Гэс сказал:
- Полагаю, ты устала.
-Да. Спасибо, что побыл со мной... там. Я не предполагала... - Ее голос снова оборвался. Она помолчала. Наконец подняла взгляд, и он увидел на ее лице выражение беспокойства, тревоги и какой-то беспомощности.
У Гэса на мгновение сжалось сердце. Он так хотел, чтобы она поверила ему!
Он прикоснулся к ее щеке. Затем наклонился и коснулся губами ее губ. Только на секунду, сказал он себе. Только попробовать. Только на мгновение.
Но мгновение растянулось. Поцелуй стал крепче. Терзающее его желание нельзя было утолить легким прикосновением губ и нежной лаской.
Он хотел...
Но на этот раз важнее то, чего хочет Мери.
Он тяжело задышал и, вздрогнув, отпрянул.
- Я люблю тебя, - сказал он внезапно охрипшим голосом. - Я заеду за тобой в следующую среду. Хорошо?
Мери судорожно вздохнула. Затем кивнула:
- Спасибо, Гэс.
- Мне это доставило удовольствие. — Он повернулся и ушел.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Итак, он намерен видеться с ней каждую среду.
Неплохо.
Но явно недостаточно.
Однако теперь Гэс понимал, что не стоит перегибать палку. Вряд ли излишняя настойчивость приведет его к цели. Только не с Мери. И не теперь.
И все же. Только один день в неделю! Нет, так не пойдет.
- Ну, ведь будет еще рождественский карнавал, - сказала неуверенно Бекки.
- Рождественский карнавал?
- Раз в год проходит в Элмере. Сейчас официальное название «Зимние проделки», но рождественский карнавал — это то же самое, - объяснила Сюзанна. - Веселые песни. Шутки. Музыкальные номера. Танцы. И, конечно, рождественский спектакль. В общем-то, - она пожала плечами, - обычный рождественский карнавал.
Гэс не был на рождественском карнавале с тех пор, как мама чуть ли не насильно отправила его в мюрреискую ковбойскую школу и вручила ему пастушью плеть, Так что у него возникли серьезные сомнения на этот счет.
- Зачем мне принимать участие в рождественском карнавале?
- Затем, что мисс Маклин руководит им, - сказала ему Бекки. - Может, ты наконец станешь нормальным благоразумным человеком.
Невероятно, подумал Гэс.
- Хорошо, я пойду, - сказал он. - Но не думаю, что смогу поступать как благоразумный человек.
- Не беспокойся, - бодро сказала Бекки. -Мисс Маклин что-нибудь придумает. За ней дело не станет.
На следующий вечер, когда Гэс появился в зале муниципалитета города Элмера, Мери показалось, что у нее начались галлюцинации. А когда он объявил, что приедет на прослушивание, чтобы чем-нибудь помочь, Мери не поверила своим ушам.
- Зачем? - подозрительно спросила она. - Из-за меня?
- В общем да.
По крайней мере в этом он не стал лгать. Мери посмотрела на столпившихся позади него визгливых, шумных пятиклассников, которых собиралась за пятнадцать минут превратить в некое подобие ангельского хора.
- Не только, конечно, - добавил Гэс. - Но с тех пор, как Таггарт сказал, что я могу работать у него, у меня действительно не много полных рабочих дней, даже вместе с дорожной работой. Я говорил с Джедом Макколом, собираюсь работать и у него. Поэтому раз уж я точно остаюсь здесь, то пора приобщиться к местной жизни.
- Ты серьезно? - изумилась Мери.
- Естественно. Я говорил тебе, что собираюсь работать у Таггарта. Но сначала мне нужно было уладить кое-какие дела. После я подумал, что неплохо бы найти для себя кое-что поблизости.
- Здесь? - Она чувствовала, как сжалось ее сердце.
- Ты ведь здесь.
- Гэс, то, что я здесь, никак тебя не касается.
- Ты так думаешь?
- Да, думаю.
Тут появилась Эллис.
- О, Гэс, дорогой. Как мило с твоей стороны, что ты зашел! Просто здорово. У нас пока нет никого на роль Иосифа.
- Нет! - одновременно выпалили Гэс и Мери.
Глаза Эллис стали похожи на блюдца.
- Нет? Но это такая прекрасная роль. Он может быть твоим партнером, Мери, и,..
- Нет! - твердо сказала Мери. Ей было достаточно посещения с ним дородовых занятий. Ей не нужно было, чтобы он играл роль Иосифа, особенно после того, как она вынуждена была согласиться играть Марию, потому что Поппи была уже на сносях и вряд ли смогла бы принять участие в рождественском спектакле.
- Ты Мария? - Брови Гэса взлетели вверх. Казалось, он готов передумать.
- Да, именно так меня зовут.
- Я считаю, что это прекрасная идея, - вспыхнула Эллис.
- Гэс не может играть, - решительно сказала Мери.
- Почему же, я...
- Нет!
Надо было что-то придумать. Он не собирался отступать. Мери и прежде видела в его глазах этот огонек. Она найдет ему занятие, чтобы держать его подальше от себя.
Дверь в коридор открылась, и Так Маккол громко выкрикнул:
- Куда поместить кроликов, мисс Маклин?
- Кроликов? - удивился Гэс.
Мери улыбнулась. Она смеялась. Она сияла.
- Гэс возьмет их, - ответила она мальчику.
Гэс в недоумении посмотрел на нее.
- Ты будешь кроличьим ковбоем! - сказала ему Мери. - Ты заботишься о домашнем скоте, не так ли? - она не дала ему возможности возразить. - Значит, это как раз по твоей линии. Ты хотел помочь? Можешь ухаживать за домашним скотом. В данном случае домашний скот - это наши кролики.
- Кто-нибудь слышал о рождественских кроликах? - потребовал ответа Гэс.
- У нас в зале нет места для овцы, - объяснила Мери. - Но детям нравятся настоящие животные. Им это интересно. Они придадут спектаклю атмосферу достоверности. Ты ведь сам сказал, что хочешь помочь? - В ее взгляде он увидел знакомый ему вызов.
Гэс забрал кроликов.
Это означало, что придется держать в чистоте их клетки. Это означало, что пятьдесят детей детсадовского возраста будут ползать вокруг него, требуя помощи, когда он занят работой. Это означало показывать, всем и каждому, как следует держать кролика, нежно гладить, и - не приведи Господь! - не позволять проскользнуть им под сцену, или за занавес, или под огромную груду складных стульев, которые упадут, если он не будет внимателен.
Он не стал упираться.
Но его глаза сказали Мери, что будет и на его улице праздник. Он своего не упустит.
Мери, казалось, постоянно на шаг опережала его.
Она была Марией в спектакле о рождении Христа. Она была руководителем хора ангелов. Репетировала с пастухами, показывала, как говорить, как смотреть, как ходить. Она взяла на себя незавидную задачу выбрать младенца Иисуса из присутствующих детей и не оскорбить чувств всех остальных мам.
Каждая ее минута была занята работой. У нее была мечта. Идеи. Она нарисовала декорацию, чтобы разместить ее на сцене, прежде чем кто-то успеет возмутиться по поводу ее творения.
- Крестьянские ясли, - думала она вслух. - И грубо срубленная деревянная кормушка. Ничего особенного. Зато для детей это будет выглядеть вполне реально. Если только... - Она с надеждой посмотрела на Гэса.
- Я сделаю ясли... и кормушку, - сказал тот. И он действительно сделал. В свободное от ухода за кроликами время он пилил, строгал, забивал гвозди и устанавливал на сцене декорации. И уголком глаза наблюдал за тем, как Мери металась от одного проекта к следующему, ободряла, помогала, смеялась, поддерживала.
Когда Гэс замечал, что она вдруг останавливается и с болезненным видом потирает спину, он откладывал молоток, молча подходил к ней сзади и начинал растирать ей спину.
В первый раз Мери от неожиданности чуть не подпрыгнула, издав нечто вроде тихого стона.
- Тебе лучше присесть. - Его руки ритмично двигались вниз по напряженным мышцам спины, затем поднялись по позвоночнику и снова вниз.
- Не могу, - выдохнула Мери. - Если сяду, засну. - Было уже поздно, и она провела весь день в школе.
- Зачем так надрываться? Это всего лишь обычный рождественский карнавал. И детям не нужны, например, «Ракеты».
Это была группа младшеклассниц, которые приехали в последнюю неделю, отчаянно надеясь сделать танцевальный номер, если только Мери порепетирует с ними.
- Это рождественский спектакль, - напомнил он, все еще нежно массируя ей спину, и она чуть ли не промурлыкала ему в ответ:
- Это городские празднования. Они становятся грандиознее с каждым годом.
- Да уж, - пробурчал Гэс.
Всю прошедшую неделю он строил ясли и кормушку и декорации для нескольких номеров из мюзикла.
Он не поверил, когда услышал от нее об этом в первый раз.
- Номер из музыкальной комедии.
Он пристально посмотрел на нее:
- Ты в своем уме?
- Мы не можем ограничиться сценой рождения Христа из традиционной библейской истории.
Он засмеялся.
Но она продолжила совершенно серьезно:
- У нас должны быть еще сцены, в которых участвовал бы каждый, кто захочет. Все возрасты. Вот зачем мы делаем «Серебряные колокольчики», «Зимнюю страну чудес» и «Снежного человека Фрости».