Я дождусь... - Хардвик Элизабет 11 стр.


В следующий момент произошла странная путаница. Выяснилось, что идея пообедать в ресторане отеля не принадлежала Мел, хотя Каллиган и утверждал это очень настойчиво. Мелани удивленно хлопала накрашенными ресницами и объясняла, что это именно он изъявил желание остаться в отеле, чтобы еще раз насладиться кулинарным искусством их замечательного шеф-повара. Сьюзен не стала докапываться до истины. Ей и так стало ясно, что Каллиган все подстроил, чтобы у нее не было возможности не прийти. Но зачем он это сделал, оставалось для нее загадкой.

— Сьюзен, по-моему, вы нервничаете. Что-нибудь случилось? — участливо и одновременно с иронией спросил Эдвард. Похоже, начиналась старая песня, и девушке надо было запасаться выдержкой и терпением.

— Нет, вам показалось, — вежливо ответила она. — Давайте же наконец пойдем куда-нибудь, — обратилась она к сестре и Эдварду одновременно.

— Конечно, конечно. Правда, я полагал, что мы сначала выпьем что-нибудь в баре.

— Выпить можно и за столиком ресторана. У нас прекрасная карта вин, — с холодной вежливостью предложила Сьюзен и увлекла их за собой.

— Да, карта действительно богатая. Я обратил на это внимание еще в первый день, — согласился Эдвард, галантно распахивая перед дамами стеклянные двери. — Я сделал одно интересное наблюдение. — Каллиган продолжил непринужденную светскую беседу, когда они расселись вокруг стола. — Место, где люди едят, всегда является центральным и самым приятным как в частном доме или квартире, так и в крупных или совсем крохотных отелях. Ваш пример не исключение.

Мелани довольно улыбнулась. Тема разговора была ей по душе.

— Мне очень приятно, что вам у нас понравилось. Мы совсем недавно закончили оформление интерьера и…

— Да дело даже не в интерьере, — мягко перебил ее Эдвард. — Здешняя кухня — вот что божественно. Ваш шеф-повар дорогого стоит.

— Вы правы, он настоящая находка, — подхватила Мелани.

— А как он вообще попал к вам? — В голосе Каллигана звучала неподдельная заинтересованность. — Профессионал такого класса достоин работать в самых фешенебельных и дорогих заведениях Лондона. И удивлять своим мастерством истинных ценителей кулинарного искусства.

— А разве только очень богатые люди могут быть истинными ценителями кулинарного искусства? — ехидно ввернула Сьюзен, считавшая снобизм не самой привлекательной человеческой чертой.

— Не спешите обвинять меня в предвзятости и дискриминации, Сьюзен, — возразил Эдвард. — Задумайтесь на секунду какие деньги он мог бы зарабатывать в более престижном заведении, чем ваше. Только без обид. Вы же понимаете, что я имею в виду.

Конечно, Сьюзен понимала, что он имеет в виду. Ей и самой неоднократно приходило в голову, что в отеле классом повыше или эксклюзивном ресторане жалованье Нормана было бы несравненно больше того, что он имел здесь. Но сам Норман почему-то не задумывался об этом. В один прекрасный день он просто пришел и предложил свои услуги на кухне, и сестры охотно взяли его. Начинал он с младшего помощника, но за короткое время благодаря своему таланту и изобретательности стал шеф-поваром. С тех пор ресторан приносит солидную прибыль, а Сьюзен и Мелани все еще не могут поверить, как им сказочно повезло.

— Не скажу, что Норман работает бесплатно, на благотворительных началах. Но, насколько мне известно, деньги не являются главной целью его жизни, — многозначительно подытожила Сьюзен.

— Про цель это вы на меня намекаете? — Лукавые огоньки заплясали в глазах Каллигана.

— Нет, конечно. Ни на кого я не намекаю, просто размышляю вслух, — невозмутимо объяснила девушка.

— А вот и меню, — обрадовалась Мелани.

Очутившись между двух огней, она постепенно начинала чувствовать себя судьей на боксерском ринге. Сильные и полные энергии, Сьюзен и Эдвард деликатно метали друг в друга громы и молнии. Мелани опасалась, как бы в пылу схватки они не задели ее за живое. Надо было как-то смягчить, разрядить обстановку, но вмешаться в их словесную дуэль она не решалась. Поэтому, когда к столу подошла официантка, Мелани решила воспользоваться моментом и переключить всеобщее внимание на карту вин.

Единодушно выбрали недорогое, но знаменитое своими исключительными вкусовыми качествами столовое вино "Шато Марго". Как ни странно, Эдвард и Сьюзен заказали одинаковую закуску и основные блюда: это были суфле из лосося под белым соусом и стейк Веллингтоне. Мелани предпочла паштет и утиную грудку в апельсиновом желе. Все эти яства таяли во рту, и разговор постепенно иссяк. Яблочный пирог со взбитыми сливками, поданный на десерт, смог осилить только Эдвард. Отправляя в рот последний кусочек, он подозвал официантку и попросил пригласить в зал шеф-повара, потом удовлетворенно откинулся в кресле и закурил.

— Сьюзен, — заговорил он, лениво растягивая слова, — вы обратили внимание, что наши гастрономические вкусы совпадают? Может быть, это знак судьбы и во мне все-таки есть черты вашего идеала?

Это было просто смешно. Сьюзен первый раз слышала, что похожие гастрономические пристрастия могут стать залогом любовных отношений или брака.

— Мистер Каллиган, вы опять льстите себе. И ваша шутка кажется мне скорее нелепой, чем смешной.

— Уж и не знаю, что мне делать, Сьюзен. Вы упорно отказываетесь воспринимать меня всерьез.

Эдвард рассчитывал продолжить диалог, но Сьюзен предпочла промолчать, заметив, что к столику приближается Норман. Она приветливо улыбнулась ему, а Каллиган, перехватив взгляд, встал со своего места, чтобы поприветствовать повара. Пару секунд он разглядывал Нормана, словно восстанавливая в памяти его облик, и наконец узнал в нем того самого блондина, который у конторки регистрации обсуждал со Сьюзен интимные вопросы.

— Эдвард Каллиган, — представился он, протягивая шеф-повару свою сильную и ухоженную руку. — Я позволил себе пригласить вас, чтобы поблагодарить за великолепную еду, которую вы для нас приготовили.

— Норман Осборн, — назвал в ответ свое имя шеф-повар, пожимая руку Каллигана. — Мне очень приятно слышать эти слова. Рад, что вам понравилось.

— Почему бы вам не присоединиться к нам и не выпить? — предложил Эдвард, жестом указывая Норману на свободное кресло. — Надеюсь, ваше начальство не будет возражать.

Сьюзен не понравился взгляд, каким окинул ее Каллиган, узнав в поваре ее давешнего собеседника. Можно было подумать, что он вообразил, будто их связывает нечто большее, чем профессиональные отношения. Разумеется, они дружили, если таковое вообще возможно между мужчиной и женщиной. И к чести Сьюзен, именно благодаря ее осмотрительности и благоразумию эта дружба до сих пор не переросла в роман.

— Благодарю вас, но пока я занят, — произнес с сожалением Норман. — Приятно было познакомиться. До вечера, Сюзи. — Уже на ходу обернувшись, он посмотрел на нее как-то по-особому.

Тем временем Эдвард внимательно наблюдал за происходящим, и многозначительный прощальный взгляд шеф-повара не укрылся от его всевидящего ока. А Сьюзен сделала вид, что ей нет дела ни до одного из мужчин. Про себя она размышляла, какие картины рисует сейчас бурное воображение Каллигана и не кажется ли ему странным, что ее выбор пал на Нормана, который даже отдаленно не напоминал пастора, которого Эдвард прочил ей в мужья.

— Как давно он работает у вас? — спросил Каллиган, когда Норман удалился.

— Приблизительно полгода, — ответила Сьюзен. — С тех пор наш ресторан стал популярным.

— Ну, это неудивительно. Удивительно другое, — продолжал он, прищурившись. — Что удерживает его в этом очаровательном, но маленьком и скромном местечке? Мне думается, у него есть весомая причина довольствоваться этой работой и, скорее всего, личного характера. — Он пристально посмотрел в глаза Сьюзен, пытаясь прочитать в них ответ, но девушка словно отгородилась от него стеной. — Вы часто общаетесь и должны были бы знать…

— Нет, не знаю. — Она была спокойна, как никогда. — Я вообще привыкла разделять бизнес и личные отношения. А что до Нормана, полагаю, все дело в отсутствии тщеславия. Кстати, Эдвард, почему вы так подробно расспрашиваете о нем? Можно подумать, вы хотите похитить его у нас. — Она улыбнулась своей шутке.

— Зачем же похищать? — На лице мужчины не было и тени улыбки. — Я использую цивилизованные методы, предложив ему то, от чего он вряд ли откажется.

Сьюзен похолодела и на мгновение потеряла дар речи.

— Я не совсем понимаю вас. — Она с трудом справилась с собой.

— Странно, вы казались мне такой сообразительной. На самом деле, Сьюзен, все предельно просто. Узнав о том, какой самородок пропадает в этой дыре, я решил предложить ему работу в одном из своих ресторанов. Не имеет принципиального значения в каком. Этот парень настолько талантлив, что поднимет любое дело. А иначе зачем, вы думаете, я приехал в этот пансион для престарелых путешественников? — Он хитро улыбнулся и попросил у официантки счет.

4

За столом воцарилось тревожное молчание. Неожиданное признание Эдварда Каллигана об истинной причине его приезда поразило сестер как гром среди ясного неба. Ни одно из их подозрений не подтвердилось, но правда оказалась еще хуже, чем они могли предположить. Было не совсем понятно, кто в этой ситуации сыграл роковую роль, разрекламировав Нормана Каллигану.

Назад Дальше