Вначале эту боль в груди она приписала своей трансформации, как одному из симптомов. Но, по правде говоря, её одиночество проистекало из нынешних обстоятельств. Она привыкла, что вокруг всегда была её команда, игры проходили перед толпами фанатов, и с отцом они беседовали по крайней мере через день. Нынешнее же состояние ело её изнутри...
Вот. Наконец-то шум. Он доносился из кабинета отца.
Её глаза расширились. Он вернулся!
Рванув с кровати, она поспешила к комоду. Натянула спортивные штаны на трусики-шорты, мешковатую майку на лифчик. В дверном проеме она остановилась. На случай, если это не папа, она прихватила алюминиевую софтбольную биту. Потом тихо скользнула вниз по лестнице.
Перед дверью кабинета она глубоко вздохнула, чувствуя себя глупо с этой битой. Но входя в комнату, она так и не выпустила её из рук.
Существо стояло у стола и рылось в вещах отца. Восьми футов роста оно было облачено в плащ. Из-под капюшона торчали рога.
Рога?
Хотя она не издала ни звука, оно подняло взгляд, но лицо оставалось в тени. Все, что она могла видеть - это два глаза, чёрные, как ночь, но, казалось, они светились.
Существо из книги. Книга была правдивой. Или это какая-то шутка. Да! Розыгрыш. Даже столкнувшись с таким зрелищем, её разум сопротивлялся тому, чтобы поверить в сверхъестественное. Любому потребовалось бы время, чтобы объявить: Эй, плевать на всё, что я знала, всё это время земля действительно была плоской.
Существо неуклюже обошло вокруг стола, когти босых стоп царапали деревянный пол.
Желудок Хлои сжался. Земля - плоская. Вот дерьмо! Она подняла биту.
- Н-не приближайся, мудак.
- Смертная? - проскрежетало оно, по-прежнему приближаясь. Прозвучало это так, словно животное имитировало человеческую речь.
Она чувствовала, что она не должна бежать, боялась, что просто спровоцирует это существо.
-Я с-сказала не приближайся.
Когда оно не остановилось, девушка подняла биту, замахиваясь ею изо всех сил.
Она попала ему в плечо. Будто влепившись в дерево, бита завибрировала, распространяя по рукам волну боли.
Зашипев, существо вцепилось в биту, сминая её своими мясистыми кулаками, словно банку газировки.
Она закричала, стартанув ко входной двери. Выбраться наружу в окрестности квартала. Эвакуироваться из дома, эвакуироваться....
Почти у двери, снаружи, в безопасности.
Она добралась до входной двери и стала возиться с запором. Существо надвигалось; она слышала его когти. Она вскрикнула, проклиная свою неуклюжесть.
Открыла, наконец-то! Считайте, что из дома нахрен эвакуировались. Она сделала шаг. Коврик пропал, крыльцо пропало.
Она провалилась в бездну.
Глава шестая
Уилл поймал полный жалости взгляд Манро и обрушил на брата град ударов.
Ярость бурлила. Пиздец как ненавижу жалость!
- Что с тобой, чёрт возьми? - взревел Манро, блокируя удары.
- Ты не можешь забыть об этом! Копаешь и копаешь. - Весь его позор обнажили. - Если бы я хотел, чтобы ты знал, я рассказал бы тебе! - Его зверь поднимался, чтобы наказать, и Уилл собирался выпустить его из клетки.
- Успокойся - я не хочу с тобой драться!
- Но будешь! - Всё, что ему оставалось - это надрать брату задницу. Оскалив клыки, он обхватил шею Манро удушающим захватом, стуча кулаком по лицу.
- Будь ты проклят, Уилл! Почему ты всегда бьёшь по лицу?
Когда Манро отбивался, пытаясь освободиться, они споткнулись обо что-то на полу. Обувь, пищевые контейнеры, бутылки.
- Почему ты всегда, блять, такой любопытный?
- Мне нужно было узнать правду! - Манро выдернул руку и ударил кулаком, словно кувалдой, Уиллу в нос.
Кость треснула; брызнула кровь. Они померились силами.
Уилл прохрипел:
- Правду? - Как тебе это: я - "не в себе". Хороший и облажавшийся.
Его инстинкт, затихший перед пленением, теперь молчал. Зверь был неконтролируем во время секса; а сейчас то и дело рыскал внутри, прямо на грани выхода на поверхность, угроза для всякого, кто окажется поблизости.
Может, Уилл и был способен выдержать "обыкновенные" пытки. Более того, на протяжении веков он храбро их выносил.
Но эти жуткие эксперименты и атака суккубов . . . круг замкнулся, и он вновь оказался в начале.
Снова Руэлла. Эта сука нависала над ним, извлекая его сперму; Диксон стояла над ним, извлекая его чёртовы внутренности.
О, да, Никс, она показала мне моё бьющееся сердце.
Зарычав, он набросился на Манро, и они с грохотом полетели в дверной проём на площадку, а затем перекинулись через перила. Упав в большой комнате, они снесли собой журнальный столик. От удара дерево щепками разлетелось во все стороны.
Братья поднялись, не прекращая драться.
- Они тестировали на тебе оружие? - Удар.
Встречный удар. Их сирены выли на невообразимом уровне децибелл...
- О, да, спроектировано так, чтобы вырубить мой слух, мои органы чувств. - Он не просто так не смог обнаружить тех смертных перед самым захватом. - Хорошие, блять, времена!
Резко толкнув, Манро вдарил по почке, это место было особенно болезненным для обоих.
Единственная проблема борьбы с близнецом: слабости у вас одинаковые.
- Тебя подвергли вивисекции?
На Уилла это слово подействовало сильнее удара. Так что он замахнулся вторым кулаком.
- Грудь вскрыли, внутренности вынули, а потом зашили снова? Заключённые называли это "грудь на молнию".
Большая кровоточащая буква Y от живота до ключиц отвлекала на себя внимание, пока регенерировали внутренности.
- Это проделали с тобой, bràthair? - Брат. Теперь вскипел Манро.
- И я не могу отомстить! - Никак не излить эту ярость.
Уилл не мог решить, кого из четырех врагов он ненавидел сильнее: прорицательницу, которая его предала, Блейдмена, который его заточил, учёную, которая его пытала, или того, кто руководил всем этим в целом: Престона Вэбба.
Он снова бросился на Манро, избивая брата, разъярившись, поскольку знал, что Манро сдерживается. Его глаза едва мерцали, зверь, как всегда, находился под жёстким контролем.
Чёрт с ним. Костяшки на руке жгло, лицо пульсировало. В какой-то момент за последние десять минут он начал жаждать виски больше, чем трёпки Манро. С последним вялым ударом Уилл его отпустил.
Он закончил драку так же быстро, как и начал. Оба тяжело дышали, у обоих шла кровь.
Манро вытирал рукавом свой рассечённый лоб, Уилл делал то же самое с разбитым носом.
Затем он повернулся к бару за бутылкой. О, Макаллан. Хороший виски, дорогой.
Он пил его как воду. Жидкость обожгла губы, временно ослабив боль в зубах. Он не мог чётко распробовать вкус с носом, полным крови.
Но Манро не собирался менять тему
- А что насчет женщины-доктора, о которой я слышал?
Уилл сжал горлышко бутылки так сильно, что оно разбилось, осколки впились в ладонь, а дно упало, разлетевшись на кусочки по всему полу.
- Она питала ко мне особый интерес. - Её глаза под огромными очками расширялись, когда она мягко спрашивала "Почему только Чейз развлекается с бессмертными?"
Уилл заставил её за это заплатить - но слишком поздно. В его памяти всплыли эксперименты и пытки. Я думал, что так хорошо держусь.
- Ты знаешь, где Диксон? - спросил Манро. - Никто в Ллоре не может её найти.
- Я убедился, что она в сознании, когда разрывал её на куски. - И он молил богов сделать так, чтобы он мог повторить это снова и неторопливо. Он был уверен, что его брат не оставит этот момент без внимания.
Манро оставил.
- Кое-кто видел, как тебя по всей тюрьме выслеживали суккубы..
Чтобы избежать пристального взгляда Манро, Уилл потянулся за другой бутылкой.
- На ужин они хотели ликана. Как обычно.
Руэлла была права. Ликаны были долбанной кошачьей мятой для этих паразитов.
С новой бутылкой в руке Уилл отшатнулся к стене, переполненный нахлынувшими воспоминаниями. Ненависть к суккубам вспыхнула с новой силой, перехватывая дыхание, почти угрожая задушить.
Если ненавидеть так долго, то вскоре от него уже ничего не останется?
Возможно, поэтому инстинкт его покинул. Потому что он уже стоял одной ногой в могиле.
- И они... питались? - Манро, казалось, был готов к худшему.
- Не смогли. - Но были чертовски близки к этому. - Они бы сделали это, если бы не валькирия Реджин Лучезарная и её сокамерница. - С их помощью он сумел отрубить головы всем пяти суккубам. Он часто проигрывал в памяти крики этих семяпоглотителей, их удивление.
- Реджин - женщина Блейдмена, и она помогла спасти тебя от ужасной участи, - заметил Манро. - Ты поэтому не стал охотиться за её мужчиной?
Он контролировал безопасность на острове и избил Уилла за попытку побега.
Думая, что был человеком, Блейдмен на самом деле был берсеркером.