Незабываемая ночь - Дженнифер Льюис 16 стр.


Искры замерцали перед глазами Сары. Для его подруги? Она старалась не дышать. Или для меня?

Они с Эланом больше не говорили о замужестве. Казалось, он потерял к этому интерес. И это в одно и то же время и успокаивало, и тревожило Сару. Он планировал соблазнить ее драгоценностями, сексуальными взглядами и автомобилями стоимостью в восемьдесят тысяч долларов? Купить ее так, как он покупал дорогих кобыл?

— Да, очень счастливая девушка. Все это было отправлено в Лас-Вегас.

Сару будто ударило молнией. Лас-Вегас? Да это за сотни миль отсюда.

Какая же она все-таки наивная, что подумала, будто они для нее. Кто будет просто так дарить дорогие подарки? Ее догадка просто смешна. Когда же Сара наконец повзрослеет настолько, что сможет рассуждать разумно?

Миссис Диксон хихикнула.

— Вероятно, вы находите, что это так не похоже на нашего мистера Аль Мансура? Ну, я имею в виду, что у него может быть связь с актрисой. Деточка, я многое повидала на своем веку и знаю, что даже самые серьезные господа наслаждаются компанией веселых молодых девушек. И почему бы ему не иметь красивую подругу или даже десять подруг? В конце концов, он ведь не женат.

Мысль об Элане, обнимающемся с другой женщиной, сразу же отрезвила ее. Неужели это и есть его план на будущее: сделать ее своей женой, занять воспитанием ребенка, а самому иметь другую женщину — или нескольких — на стороне? В точности как ее отец!

— Вы в порядке, дорогая? Побледнели очень.

— Все хорошо, — солгала она. — Просто небольшое расстройство желудка.

— Тогда давайте вернемся на рабочие места. Мы же не хотим, чтобы мистер Аль Мансур вышел из кабинета и увидел, что нас обеих нет на месте, не так ли?

— Разумеется.

Сара поплелась следом за миссис Диксон.

Она была очень довольна, что отказалась от «мерседеса». Если Элан думает, что ее можно купить, то глубоко ошибается.

Замигал селектор. Что еще ему надо от нее? Сара уже собралась домой. Весь день она была на нервах, так как Элан то и дело под тем или иным предлогом вызывал ее к себе. Чего она хотела сейчас больше всего, так это оказаться от него так далеко, как это было вообще возможно.

— Да?

— Пожалуйста, зайдите.

— Сейчас.

Сара собрала волосы в пучок и направилась в кабинет.

— Закройте дверь.

Элан сидел в своем кресле, скрестив руки за головой.

Она закрыла дверь. Ребенок зашевелился.

— Примите мои поздравления. — Он загадочно улыбнулся. — Вы получили заказ Андерсона. Они сочли ваши аргументы убедительными.

Ух ты! Она едва сдержала желание подпрыгнуть от радости.

— Превосходно!

— «Превосходно» — именно то слово, которое характеризует всю вашу работу. Хотя, к сожалению, в результате этого мои растения сникают от недостатка вашей нежной заботы и внимания. Миссис Диксон, кажется, не разделяет вашей любви к растениям.

Его рот расплылся в улыбке.

И не подходит для соблазнения. Он не произнес этого, но его взгляд сказал за него.

Ее тело тотчас отреагировало на эти невысказанные слова.

— Как вы знаете, у меня много срочной работы. Я веду сразу несколько проектов.

— Знаю. И поэтому собираюсь значительно уменьшить вашу нагрузку. — Он наклонился вперед и положил локти на стол. — Вы должны беречь свое здоровье. Вам нужен полноценный сон и высококалорийная и насыщенная витаминами пища. Поэтому я передам Эндрю предложения Фарука, над проектом Макдорманта будут работать Клэр и Патрик, а с делами Андерсона я разберусь сам.

Ее радость начала перерастать в тревогу.

— А что останется мне?

— Время, чтобы расслабиться и заняться здоровьем. Все последнее время вы выглядите весьма утомленной. К тому же вы сами говорили мне, что ваша прибавка в весе недостаточна. Сара, ведь мы должны заботиться о нашем ребенке. Вы не согласны?

— Да, но… — Он уже передал ее административные обязанности миссис Диксон, а теперь собирается забрать у нее все ее проекты! Он хочет, чтобы она целыми днями сидела на стуле и полировала ногти? Или поливала его цветы? Или удовлетворяла его другие потребности?

Потребности, которые лучше удовлетворит опытная актриса из Лас-Вегаса. Сара сжала руки в кулаки.

— Я бы сама хотела закончить подготовку проекта Фарука. — Ее голос сорвался.

— Но у меня для вас есть другой, не менее важный проект.

Он выдержал ее пронзительный взгляд, хотя она изо всех сил пыталась испепелить его. Как можно быть спокойной, если Элан одновременно вызывал в ней гнев и желание? И как только ему удается это?

— Я все сделаю сама, — прошипела она. — Сначала посещу врача — мне назначено на восемь тридцать — и успею приехать к заседанию. Мои предложения по проекту Фарука будут лежать на вашем столе вовремя!

— Ничуть не сомневаюсь в этом. — Полуулыбка задержалась на его губах.

Когда она вышла на стоянку, ее взгляд упал на серебристый «мерседес», стоящий рядом с черным «седаном» Элана. На мгновение ей взгрустнулось, что она не могла принять машину, точно так же как принять предложение Элана стать его женой. Как, должно быть, было бы чудесно стать его женой! Какое блаженство целовать его, когда ей захочется, обнимать его широкие плечи, прижимаясь головой к его безукоризненной груди.

Так она стояла, окунувшись в страну грез, пока наконец туман ее фантазий не развеялся, уступив место реальности, которая пришла с воспоминаниями о предупреждениях ее матери.

Не выходи замуж за того, кто не любит тебя. Иначе будешь жалеть об этом всю свою жизнь. Уж я-то знаю, потому что сама прошла этот ужасный путь.

Элан в который раз посмотрел на часы. Где же Сара? От врача она должна была уйти примерно в полдесятого. Он подошел к окну и посмотрел на стоянку. Ее проклятого велосипеда все еще не было.

Лучезарная улыбка озарила его лицо, когда он наконец увидел ее. Какая изящная и в то же время спортивная! И держится с достоинством, подобающим королеве. Королева в шортах, готовящаяся стать матерью. По крайней мере, он убедил ее надевать шлем.

Внезапно серый «седан» вылетел ей навстречу, и через мгновение Сара растянулась на твердом асфальте.

Ледяной ужас охватил его, и он, схватив телефон, выскочил из кабинета и побежал вниз по лестнице, на ходу набирая 911.Ему сразу же ответили:

— Что случилось?

— Санитарную машину! Ее сбили!

— Сэр, вы не могли бы говорить яснее.

— Сару сбило автомобилем… Она ехала на велосипеде. — Его дыхание прерывалось, когда он выбежал из запасного выхода на стоянку. Он назвал адрес. — Пожалуйста, быстрее!!

Кровь застыла в его жилах, когда он увидел Сару, распластанную на асфальте под нещадно палящим солнцем. Рядом стоял водитель автомобиля.

Элан подбежал и рухнул перед ней на колени. Он нащупал на шее пульс — тот был нормальным.

— Я не видел ее, — начал оправдываться водитель.

Элан не обратил внимания на его слова. Он видел только Сару, лежащую в неестественной позе. Глаза женщины были закрыты. Но она дышала.

Он боролся с желанием взять ее на руки, хотя знал, что делать этого нельзя, так как у нее могли быть внутренние повреждения. Он погладил ее по щеке.

— Сара!

Никакого ответа. Тревога сжала его сердце. Вспомнив о телефоне, он прижал его к уху.

— Где, черт возьми, «скорая»?

— Она выехала, сэр. Жертва в сознании?

— Нет. — Он хватал ртом воздух. — Да поспешите же! Она беременна!

— Она дышит?

— Да.

— Не трогайте ее. «Скорая» прибудет через пять минут.

Минуты тянулись бесконечно долго. Элан держал руку Сары и следил за ее слабым дыханием. Он никогда еще не чувствовал себя таким беспомощным.

— Сара, ты слышишь меня?

Нет ответа.

Вокруг них собралась толпа.

— Сара, — вновь и вновь шептал Элан. Молчание.

Наконец послышался вой сирены. «Скорая» подъехала, и толпа расступилась. Из машины вышли санитары, вытащили носилки и перенесли на них Сару.

Элан умолял их быть осторожными.

— Стойте! — закричал он, когда увидел, что они собираются закрыть дверцы машины. — Я с вами!

— Сожалеем, сэр, но нет места.

— Но она — моя… Я — ее… Я — отец ее ребенка! — Его крик порвался через гул голосов, окружавших их.

— Сожалею, сэр, мы отвезем ее в больницу, вы можете поехать следом.

Отчаяние охватило его: он оставил ключи от машины в кабинете!

Расталкивая всех, кто попадался на его пути, он вбежал в здание, взлетел вверх по лестнице, вскочил в кабинет и схватил ключи. Он задыхался, когда наконец-то сел в автомобиль и включил зажигание.

— Не дайте ей умереть! — кричал он, но вряд ли кто-то слышал его.

Он отчаянно гудел, чтобы разогнать пешеходов, не спеша переходящих дорогу. Те хмуро смотрели на него, а он беспомощно стучал по приборной панели. Он обвинял себя в этом несчастном случае. Как только он позволил ей продолжать ездить на велосипеде?

Ему надо было быть более настойчивым, хотела она этого или нет. Это было его обязанностью, и он не собирался снова потерпеть неудачу.

Назад Дальше