Грей, одетый почти во все черное, если не считать белоснежного галстука, был сегодня особенно хорош, так что она с трудом могла сосредоточиться на содержании пьесы. Он захватил с собой трость с серебряным набалдашником, которая придавала ему еще более импозантный вид, что, несомненно, производило особое впечатление на дам. В театре давали комедию под названием «Жаворонок», которую уже показывали в Вене. Пьеса пользовалась большим успехом. Она была очень веселая, и даже Грей много смеялся. Корри с любовью смотрела на него, и он, наклонившись, поцеловал ее. Подушечкой большого пальца он провел по ее нижней губе.
— Спасибо за то, что ты сегодня сказала.
А сказала она, что ему не следует винить себя за то, что произошло с Джиллиан. Может быть, именно поэтому он сегодня смог смеяться. Возможно, это был первый шаг на пути к прощению и самоисцелению.
— Пьеса мне очень понравилась, — сказал Грей, — но по возвращении я намерен получить еще большее наслаждение.
Корри поняла, что он имеет в виду. Откинув бархатную штору, она уже выходила из ложи в переполненный людьми коридор, когда рядом с ней оказался какой-то мужчина и чем-то ткнул ей под ребро. Взглянув вниз, она увидела дуло пистолета.
Человек снова ткнул ее.
— Дойдешь до конца коридора и увидишь дверь. Она выходит на задворки театра.
У нее бешено забилось сердце. Неужели это тот человек, который пытался убить ее? Господи, как он узнал, где ее найти?
— Я никуда не пойду… — начала было она, но он снова ткнул ее под ребро.
— Лучше делай, как я скажу, — заявил он. У него были костлявые руки, грязные волосы, и от него воняло перегаром.
Задрожав, она взглянула на Грея.
— Делай все, что он скажет, Корали, — сказал Грей. Второй человек, гораздо крупнее первого, стоял рядом с Греем и был, как она заметила, тоже вооружен. Грей показал ей взглядом, чтобы она не боялась, что он просто тянет время, выбирая удобный момент, чтобы нанести удар.
Они прошли через толпу, и никто не обратил на них внимания, хотя одежда сопровождавших их людей сильно отличалась от вечерних нарядов театралов, выходивших из своих лож. Время было позднее, все устали и хотели поскорее вернуться домой. Всего несколько минут назад того же хотела и Корри.
Грей распахнул дверь в конце коридора, и Корри успела заметить лестницу, выходящую в тупик на задворках театра. Они спустились вниз, и едва ноги Корри коснулись земли, Грей с силой оттолкнул ее в сторону.
— Беги! — крикнул он. Раздался выстрел, и Корри вскрикнула, увидев, как Грей и человек, который был побольше ростом, упали на землю, причем кто-то из них застонал от боли.
— Боже милостивый, только бы не Грей, — умоляла она и тут увидела, как он вскочил на ноги, а второй человек нацелил на него свое оружие.
— Грей! — крикнула Корри и, бросившись на этого человека, сбила его с ног, так что его пистолет отлетел в сторону. Он повернулся к ней и ударил по лицу с такой силой, что отбросил ее на кирпичную стену. Тут на него навалился Грей, который принялся молотить его кулаками по физиономии и повалил на землю. Грей схватил отлетевшую в сторону трость, из которой после поворота набалдашника выскочил нож, и приставил его к горлу бандита.
Корри стояла, прижав руку ко рту, и наблюдала, как на ее глазах разворачивается следующее действие пьесы.
— С тобой все в порядке, любовь моя? — с беспокойством спросил Грей.
Она кивнула, вытирая дрожащей рукой кровь в уголке рта.
Он снова переключил внимание на лежащего на земле человека.
— Кто ты такой? — спросил он. Когда парень не ответил, он покрепче прижал лезвие ножа к его горлу. — Как вас обоих зовут?
— Он Биггз. А я Уилкинз.
Биггз не двигался. Широкое красное пятно расплылось по его груди, кровь капала на землю.
— Похоже, твой приятель Биггз мертв. Если не ответишь на мои вопросы, то последуешь за ним.
Парень облизнул губы, стараясь не двигать головой.
— Это вы с Биггзом убили Лорел Уитмор?
— Это не мы, приятель. Биггз работает на человека, который это сделал.
— Кто он такой?
— Я ничего о нем не знаю. Биггз заплатил мне, чтобы я помог избавиться от вас. Это все, что мне известно.
— Тебе было приказало убить нас обоих? — Видя, что парень не отвечает, Грей надавил ножом еще сильнее.
— Нам было приказано отделаться от вас обоих. Он так и сказал.
— Как вы узнали, где нас найти?
— Биггз знал, где вы живете. Мы следили за вами всю неделю.
Грей тихо выругался, сжав руку на набалдашнике трости. Корри на какое-то мгновение показалось, что он не удержится и всадит нож в тощее горло парня.
— Не убивай меня, приятель, — взмолился Уилкинз.
Корри, у которой пульсировала ободранная щека и бешено колотилось сердце, прислонилась к стене.
— Я предлагаю тебе сделку, приятель, — сказал негодяй, с физиономии которого капал пот. — У меня есть кое-какая ценная информация. Я ее сообщу тебе, если пообещаешь отпустить меня.
Лезвие ножа, не дрогнув, осталось на своем месте.
— А эта информация стоит твоей никчемной жизни?
Уилкинз осторожно кивнул.
— Говори. Если информация стоит того, я тебя отпущу.
Парень судорожно глотнул воздух.
— Ребенок… Тот, который был с девушкой в ту ночь на реке. Он остался жив. По крайней мере был жив, насколько я знаю.
— Ты лжешь! — закричала Корри, оттолкнувшись от стены. — Ты говоришь это только для того, чтобы спасти собственную шкуру!
— Я говорю правду. Клянусь! Биггз сказал, что человеку, который убил ту женщину, не хотелось убивать невинного ребенка. Он заплатил Биггзу, чтобы тот отвез его в один из приютов, в которых за деньги оставляют «непрошеных младенцев». Таких приютов немало в городе.
Грей взглянул на Корри:
— Тебе это не приходило в голову?
— Я думала об этом как о возможном варианте, но боялась даже представить себе, что происходит с ним, если он жив. Грей, ты думаешь, это правда?
Грей чуть отодвинул лезвие ножа от горла негодяя, и тот вздохнул с облегчением.
— Если мальчик жив, то где он сейчас?
— Я не знаю. Его там оставил Биггз.
В это мгновение дверь на втором этаже, откуда они выходили, распахнулась и один из телохранителей, Франклин, коренастый человек с бакенбардами, торопливо сбежал вниз по деревянной лестнице.
— Милорд, слава Богу, мы вас нашли! Мы с Диверсом начали беспокоиться, когда вы с миледи не вышли из театра, и отправились вас искать.
С другой стороны переулка с пистолетом в руке к ним бежал Диверс.
— Лорд Тремейн! Ну слава Богу!
— Так вы меня отпустите? — с надеждой в голосе спросил Уилкинз.
Грей сурово взглянул на него:
— Извини, приятель. Ты пытался убить нас. А я не выполняю обещаний, данных убийцам.
— Мы позаботимся о нем, милорд, — сказал Диверс. — Полиция будет рада, когда он попадет к ним в руки.
Пока Диверс держал под прицелом Уилкинза, а Франклин ходил за полицией, Грей подошел к Корри. Обняв ее, он заметил ссадину на ее щеке.
— Негодяй ударил тебя. Только за одно это следовало его убить.
— Со мной все в порядке, — успокоила она его и схватила за руку. — Грей, ты веришь, что ребенок еще жив?
— Если жив, то мы найдем его. Это я тебе обещаю.
— Ведь его тогда так и не нашли.
— Я думал, что, возможно, кто-нибудь взял ребенка, но не хотел добавлять тебе причин для беспокойства.
Теперь, когда все было позади, Корри дрожала и старалась удержаться от слез. Грей прижался щекой к ее волосам.
— Я знал, что могу на тебя положиться, — прошептал он.
— Правда? Почему?
Он улыбнулся, и у нее затрепетало сердце.
— Потому что ты Корали, а не Летти, — сказал он и очень нежно поцеловал ее.
* * *
— Я вызвал полицию, — сказал телохранитель по имени Франклин, подходя к ним. — Сейчас сюда за вами подъедет ваш экипаж.
Грей повернулся к Корри:
— То, что рассказал этот Уилкинз, подтверждает, что твоя сестра была убита. С помощью полиции мы найдем человека, который заказал убийство. И они помогут нам отыскать ребенка Чарлза.
Она взглянула на него:
— Я всегда считала, что Джошуа Майкл принадлежит только Лорел. Но это ребенок Чарлза. Мы должны его найти, Грей.
Он пожал ей руку.
— Если он жив, мы его найдем. Детей в такие места отдают на верную погибель. Никому не нужных детишек помещают туда, чтобы отделаться от них. Большинство из них умирают. Тебе нужно быть готовой и к такому повороту событий.
Она ощутила ком в горле.
— Лорел была сильной, Чарлз тоже. Будем надеяться, что их ребенок унаследовал их силу.
— Только на это мы и можем надеяться, — сказал Грей и повернулся к охранникам: — Мы едем домой. Кто-то осведомлен о том, где нас искать. Так что будьте бдительны.
— Да, милорд.
Корри почувствовала руку Грея на своей талии, когда он повел ее к экипажу. Она с мужем возвращалась домой. Все было не совсем так, как она планировала, но Корри возвращалась туда, где хотела быть.