Когда двое молчат - Вулф Энн 16 стр.


— Да, любопытные у тебя подруги. Смотри, еще парочка таких Эвелин — и я могу не устоять, — шутливо заметил Сирил.

Олли повернула к нему лицо, на котором не дрогнул ни один мускул, и спокойно произнесла:

— Если бы у меня была хотя бы тень сомнения, поверь, я не сидела бы в твоей машине.

— А если бы я был хотя бы на одну клеточку бабником, то обязательно соблазнился бы твоим предложением тогда, на озере.

Казалось, Сирил снова шутил, но лицо у него было серьезным. В маслинно-темных глазах читалась уверенность и твердость. Олли улыбнулась, вспомнив о дурацкой проверке, которую устроила ему Эвелина. Неужели в Сириле можно было сомневаться?

— Эвелина тоже немного странная. Но, честное слово, я не хотела, чтобы она устраивала это шоу.

— Да бог с ней… — тихо произнес Сирил и, придвинувшись к Олли, коснулся губами ее теплой щеки. — Главное, что наши чувства крепче всех этих проверок.

Идти на ужин к «будущей свекрови», как величала миссис Блэкмур Эва Смолби, в джинсах и видавших виды разбитых туфлях-лодочках было не самой лучшей идеей. Во всяком случае, по мнению той же Эвы.

Подруга снова предложила одолжить у нее платье и туфли, но Олли категорически отказалась. Выходной гардероб Эвы состоял из настолько откровенных платьев, юбок и блузок, что «будущая свекровь» рисковала принять «будущую невестку» за девушку из бюро эскорт-услуг.

Эве осталось лишь отвезти Олли в хороший магазин, чтобы та смогла выбрать для ужина достойный наряд. Бегло осмотрев ценники на довольно посредственных платьицах, Олли пришла в ужас.

— Ты спятила? — поинтересовалась она у подруги. — У меня язык отвалится раньше, чем я смогу взять столько интервью, сколько надо, чтобы расплатиться за эти шмотки.

— Так я и знала! — закатила глаза Эва, зарабатывавшая куда больше, чем Олли, и привыкшая тратить на вещи большую часть своего заработка. — Я давно хотела сделать тебе подарок. Так что платье — с меня, а туфли — с тебя.

После долгих споров Олли наконец сдалась, однако выбор хорошего платья оказался вовсе не такой простой задачей. Вначале Олли долго перебирала вешалки, а потом, когда Эва наконец затолкала ее в примерочную, ужаснулась, надев несколько нарядов и выяснив, что все они висят на ней самым безобразнейшим образом.

— Ну как? — полюбопытствовала из-за шторы уже начавшая терять терпение Эва.

— Отвратительно, — пробормотала Олли и робко выглянула из кабинки.

— Да уж, — согласилась Эва. — Ты похожа на модель. Идеальная вешалка…

— Хватит злорадствовать, — перебила ее Олли. — Лучше найди мне что-нибудь на размер поменьше. И не такое открытое, — кивнула она на свое декольте.

— Согласна, — хмыкнула Эва. — Твои очаровательные косточки — зрелище не для слабонервных. Будущая свекровь решит, что ты изнуряешь себя диетами, а свекрови этого не любят. Тем более такие, как твоя.

Устав от постоянного ехидства Эвы, Олли запустила в нее ворохом платьев, валявшихся на стульчике в примерочной кабине. Эва успела увернуться, и платья угодили прямо в ничего не подозревавшую продавщицу, которая подошла к кабинке, чтобы предложить свою помощь.

— Извините!.. — охнула Олли и метнула в Эву, едва сдерживавшуюся от того, чтобы не расхохотаться, такой гневный взгляд, что та тут же сделала серьезное лицо и отправилась на поиски очередного платья.

Наконец-то Олли остановила свой выбор на вроде бы скромном платье цвета индиго.

— Ты в нем похожа на школьницу, — хмыкнула Эва и через несколько минут принесла Олли короткий терракотовый пиджачок, расшитый синим бисером. — Примерь-ка с этим, — посоветовала она. — Если подобрать приличные аксессуары, будет смотреться элегантно и оригинально. И перестань таращиться на меня взглядом коровы, которую ведут на бойню, — улыбнувшись добавила Эва. — Не съест тебя твоя свекровь. Миссис Блэкмур подавится твоими костями раньше, чем ты опустишься в ее желудок.

Эва неисправима, подумала Олли. И все же она так часто оказывается права…

— Выглядишь потрясающе! — Красивые губы Сирила наполовину раскрылись, а глаза блеснули уже знакомым Олли огоньком.

Что ж, значит несколько часов, которые еще вчера казались ей растраченными впустую, были проведены с пользой.

Олли хотела было покрутиться перед Сирилом, но сделать это на высоких каблуках оказалось не так-то легко. Он вовремя спас ее от падения, поймал и поцеловал в губы.

— Подозреваю, каблуки — что-то новенькое в твоем гардеробе.

— Спасибо Эве, — смущенно улыбнулась Олли. — Если бы не она, я в жизни не встала бы на эти ходули…

— Волнуешься? — поинтересовался он, когда они подъехали к красивому дому с высокой оградой, увитой каким-то причудливым растением с яркими цветами.

Олли изобразила невозмутимую улыбку.

— По крайней мере на этот раз я не опаздываю.

— Вот видишь, я сумел на тебя повлиять, — с шутливой торжественностью изрек Сирил.

— Просто ты еще не заразился моим везением. Но все еще впереди.

У Олли вовсе не было того веселого настроя, который она изо всех сил изображала перед Сирилом. Если миссис Блэкмур не знает, что девушка сына — та самая журналистка, то сейчас ее ожидает сюрприз — и никто не гарантирует того, что этот сюрприз окажется приятным. А если знает, то кто бы объяснил, зачем миссис Блэкмур понадобилось скрывать свою информированность все это время?

Олли тряхнула головой, чтобы отогнать дурные мысли, совсем позабыв, что ее длинные волосы собраны в красивую прическу — результат стараний Эвы Смолби. Поправив выбившиеся из прически локоны, Олли с тревогой покосилась на Сирила, который в этот момент нажимал на кнопку звонка.

Дверь открыла пожилая женщина с маленькими блестящими глазами — по всей видимости, домработница Элеоноры Блэкмур. Сама хозяйка хлопотала в гостиной, но, увидев Сирила, оставила свои дела и подошла поздороваться с сыном и гостьей.

Олли наблюдала за трогательным поцелуем, который показался ей каким-то уж слишком демонстративным, и пыталась понять, узнала ее миссис Блэкмур или нет.

— Представь мне свою спутницу, — улыбнулась Элеонора сыну. — Впрочем, у меня такое чувство, что я ее уже где-то видела.

Слегка прищурив свои зеленые глаза, миссис Блэкмур окинула Олли взглядом, изображавшим узнавание. Впрочем, если Элеонора и играла, то Олли не могла не признать — это давалось ей блестяще.

— Добрый вечер, миссис Блэкмур. — Олли решила первой покончить с затянувшейся церемонией знакомства. — Мы с вами действительно встречались. Я приезжала в «Энджой», чтобы взять у вас интервью. Меня зовут Оливия Дангл, я — журналистка.

Тонкие губы Элеоноры Блэкмур растянулись в улыбке.

— Простите, я вижусь с таким количеством людей… А у меня такая скверная память на лица. Да и выглядели вы тогда немного иначе… Ну конечно, мисс Дангл… Ох, простите, давайте уж без церемоний, здесь все свои… Оливия.

— Лучше — Олли, — мягко, но настойчиво заметила Олли.

— Олли — очаровательно, — просияла миссис Блэкмур. — Можете называть меня просто Норой. Прошу меня простить, на столе — полный хаос. Увы, я не успела расставить все приборы.

Бросив косой взгляд в сторону «хаоса», Олли подумала, что миссис Блэкмур упала бы в обморок, если бы увидела, что творится на столе у девушки ее сына…

Стол был накрыт белоснежной скатертью, на которой стояли красивый сервиз и ваза с пестрыми цветами. Все было идеально, включая саму гостиную, чистую, освещенную многочисленными светильниками, развешанными по стенам. Верхний свет был выключен, поэтому в гостиной царила атмосфера мягкого, почти рождественского уюта. Одежда, которая была на хозяйке дома, полностью соответствовала этой атмосфере: элегантный костюм цвета клубники, пустившей сок в сливки, с золотой искоркой, напоминавшей брызги шампанского.

Олли показалось, что Элеонора Блэкмур наслаждается произведенным эффектом. Впрочем, ради этого обычно все и затевается…

— Сирил, еще не все собрались… — снова повернулась к сыну Элеонора, — так что у тебя есть время показать гостье дом.

Слово «дом» в устах миссис Блэкмур прозвучало так тихо и умиротворенно, что если бы Олли была чуть менее осведомлена, то вполне могла бы решить, что Сирил живет с матерью.

— Конечно, — кивнул Сирил.

Олли показалось, что в присутствии матери он снова становится другим: подтянутым, застегнутым на все пуговицы своего пиджака бизнесменом Сирилом Блэкмуром, который никогда не ныряет в фонтан и вообще не склонен к безрассудствам.

Сирил повернулся к ней, и даже его взгляд показался Олли изменившимся: глаза потухли, перестали блестеть и излучали холод, как если бы миссис Блэкмур была Снежной королевой, а в его глазах застрял осколок ее волшебного льда…

— Хочешь осмотреть дом? — вежливо поинтересовался он у Олли.

Назад Дальше