Деловая женщина - Смит Карен Роуз 16 стр.


Грей взял ее за подбородок.

– Я провел ужасную ночь.

Вчера Кит не могла сдержаться, ей хотелось наказать его.

– Мне не надо было так уходить. – Она скользнула рукой по его скуле.

– Возможно, именно это заставило меня во всем признаться. – Он наклонился и прижался губами к ее губам.

Кит не требовалось никаких стимулов, чтобы наконец-то отдаться во власть всепоглощающего влечения. Грей был именно таким, каким казался, – скромным, трудолюбивым, заботливым. Она понимала, что он имел в виду. Его сестре было тяжело общаться с людьми, видевшими, как она отличается от них, и не принимавшими ее.

Кит не могла сказать, что бы произошло, если бы они с Диди встретились. Для самой Кит никогда не было проблемой принять другого человека, как бы сильно он от нее не отличался. Возникал иной серьезный вопрос: а примет ли ее Диди?

Язык Грея дразнил ее губы, и откуда-то из глубины ее души вырвался стон. Кит приоткрыла рот, и Грей устремился внутрь. Она почувствовала головокружение и прижалась к его плечам.

Он тоже застонал и покрепче обнял ее. Кит чувствовала, как он возбужден, и ласкала его дрожащую плоть, изнемогая от желания.

Рука Грея скользнула под ее майку и стала поглаживать спину, сначала вдоль позвоночника, а потом все шире и шире. Она застонала от удовольствия. Это было божественно.

Но внезапно Грей остановился, поняв, что на ней нет бюстгальтера. Он перестал целовать ее и положил подбородок ей на макушку, тяжело и быстро дыша.

Его руки все еще обнимали ее, и она чувствовала напряжение его тела, понимала, что он с трудом сдерживается.

– Грей?

Он потерся подбородком о ее волосы.

– Ты так соблазнительна.

– А думаешь, ты нет?

Он засмеялся, и его смех отозвался где-то глубоко у нее внутри.

Грей обнимал ее, их дыхание слилось.

– Почему ты остановился?

Он приподнял ее подбородок и заглянул ей в глаза.

– Если уж нам суждено оказаться вдвоем в постели, я не хочу, чтобы кто-нибудь из нас потом пожалел об этом. – Он откинул волосы с ее лба. – Странно, что ты задала мне этот вопрос.

Кит не ответила, и он нахмурился.

– Хиггинс действительно очень травмировал тебя. Ты хоть понимаешь, насколько желанной можешь быть?

– Он столько лгал мне, Грей, что я даже не могу сказать, что было правдой в наших отношениях, а что нет. Я даже не знаю, хотел ли он меня как женщину или просто пользовался моей наивностью.

Грей притянул ее к себе для следующего бесконечного поцелуя. Он изголодался по ней, и его пламенное желание требовало немедленного удовлетворения. Наконец он оторвался от нее.

– Ты не простушка, Кит. Ты сексуальная, желанная женщина.

Слезы выступили на ее глазах. Склонив голову, она прижалась щекой к его груди.

– Я хочу познакомиться с твоей сестрой.

Грей не ответил, и она подумала, что, возможно, снова поспешила.

– Хорошо. Она работает завтра. Мы можем заехать в зоологический магазин. Лучше всего будет, если она подумает, что это случайность.

Случайность. Кит иногда задавала себе вопрос, а не случайность ли их отношения с Греем. Но они зашли уже слишком далеко, они уже слишком близки. Ей стало страшно, и этот страх не имел ничего общего с боязнью потерять все деньги в банке, деньги, заработанные тяжелым трудом и постоянной экономией.

Когда Грей и Кит вошла в зоологический магазин «Империя любимцев», там царило небывалое оживление. Кори не жалел, что рассказал своей спутнице о Диди. Но весь день его мучила мысль о том, что их знакомство может иметь катастрофические последствия. Он гораздо лучше чувствовал себя, когда мог предвидеть все заранее. Но Кит и Диди… Тут ничего предсказать было нельзя.

– Где они берут щенков? – внезапно спросила Кит.

Грей понял направление ее мыслей.

– Забирают у жителей соседних домов. С заводчиками они не работают.

Кит одарила его широкой улыбкой. Непохоже, что она чем-то обеспокоена. Но когда он улыбнулся ей в ответ, она положила ладонь ему на локоть.

– Не беспокойся. Я уже встречалась с родственниками своих мужчин.

– Женщина, с которой я встречался, и Диди… Они не поладили.

– Почему?

– Сьюзан обращалась с ней как с надоедливым ребенком.

– И ты мирился с этим? – Она спросила скорее с любопытством, чем с осуждением.

– Когда я понял, что Сьюзан не может иначе, мы разошлись. Но пока мы были вместе, Диди несколько раз обижалась на меня.

– Наверное, она думала, что ты мог бы провести это время с ней.

Иногда прозорливость Кит приносила Грею облегчение.

– Да.

Она пожала плечами:

– Хорошо. Теперь я знаю ситуацию. Представь меня своей сестре, и посмотрим, что случится.

Грей невольно улыбнулся:

– Ты всегда форсируешь события?

– Я не знаю иного способа управлять ими.

Он покачал головой:

– Напомни потом, чтобы я поцеловал тебя.

– А тебе надо об этом напоминать? – Она опять стала его поддразнивать.

Грей вздохнул и потрепал ее по волосам.

– Я сделаю это прямо сейчас, вместо того чтобы…

– Грей, что ты здесь делаешь? – раздался рядом мягкий, ласковый голос Диди.

– Я привел кое-кого познакомиться с тобой.

Темно-карие глаза внимательно осмотрели Кит с головы до ног.

– Я занята. Мне нужно кормить собак. – Выражение лица Диди стало угрюмым, она смотрела на брата, старательно избегая взгляда его подруги.

Но Кит это не смутило. Она улыбнулась:

– Мы не хотели отрывать тебя от работы. Можно нам посмотреть?

– Не знаю. Нужно спросить у Моники.

Диди взглянула на женщину за кассовым аппаратом.

– Я уверен, Моника не станет возражать, – начал Грей.

– Мне нужно спросить, – упрямо повторила Диди.

Грей вздохнул:

– Хорошо. Иди спроси. Мы вернемся и посмотрим на щенков.

– Только не входите внутрь.

– Мы не будем входить. – Он взял Кит за руку и увлек ее на середину зала. Они уставились на встроенные клетки с животными в соседнем помещении, отделенном большой стеклянной перегородкой.

– Диди очень серьезно относится к своим обязанностям.

– Мы же на ее территории, Грей.

Кит не казалась ни удивленной, ни обеспокоенной. Насколько же она отличалась от Сьюзан! Та ожидала, что Диди будет относиться к ней с уважением, будет внимательна, предупредительна. Кит, похоже, не ожидала ничего.

Диди вернулась и, еще раз испытующе взглянув на них, открыла дверь в комнату с животными. В одной из клеток были два котенка, оба спали. В трех клетках были щенки – такса, коккер-спаниель и метис, который вскочил при их появлении и замахал своим пушистым хвостом.

– Время ужина, ребята, – объявила Диди. Потом она обратилась к Грею и Кит: – Вы можете постоять в углу.

Диди стала раскладывать пищу в миски. Грею пришла на ум спасительная мысль.

– У Кит тоже есть два кота.

Диди на секунду остановилась:

– Да?

– Только они уже взрослые, – добавила Кит, – Байрону шесть лет, а Китсу пять.

Диди положила еду в миску таксы и пошлепала щенка по мордочке.

– Какие смешные имена.

– Думаю, да. Я назвала их в честь поэтов.

Диди перешла к следующей клетке и достала очередную миску.

– А кто такие поэты?

– Это люди, которые пишут стихи. О том, что они чувствуют, что видят. Что-то вроде песен, – объяснила Кит.

Диди посмотрела на нее с любопытством.

– Я люблю песни. Мне нравится Гарт Брукс. А Грей любит книжки, в которых много слов. Правда, Грей?

– Конечно.

Диди о чем-то задумалась. Она поставила миску в клетку и погладила коккер-спаниеля.

– Грей, вы собираетесь пойти в кино?

Он понял, почему она задает этот вопрос.

– У нас нет никаких планов. Моника сказала мне, что ты заканчиваешь в шесть. Может быть, мне позвонить Тане и сказать, что мы сами привезем тебя домой?

– Я думаю, мы можем поиграть в мяч, – пробормотала Диди, украдкой взглянув на Кит.

Прежде чем Грей успел ответить, Кит спросила:

– Тебе нравятся бабочки, Диди?

Та повернулась к ней, в глазах сверкало любопытство.

– Бабочки?

– У меня есть особый сад, специально для бабочек. Хочешь посмотреть?

Диди повернулась к брату:

– Не знаю. Можно мне?

Грей не знал, как Кит пришла в голову эта идея, но это поможет им с Диди познакомиться поближе друг с другом. О лучшем нельзя было и мечтать.

– Я позвоню Тане и скажу, что привезу тебя сам попозже.

– Я не могу уйти, пока не закончу работу.

Кит кивнула:

– Мне нужно выбрать несколько новых игрушек для Байрона и Китса. Мы подождем тебя.

Грей и Кит вышли из комнаты. Он показал на витрину c товарами для животных.

– Неужели на самом деле существуют такие специальные сады?

Кит взяла в руки крошечный красный свитер, который был бы вполне впору чихуахуа.

– Не знаю, разыщешь ли ты что-нибудь подобное в энциклопедии, но в этом саду есть цветы и деревья, которые привлекают бабочек.

– Это на твоем заднем дворе?

Она сняла с деревянного гвоздя ошейник с фальшивыми бриллиантами и стала внимательно его рассматривать.

Назад Дальше