Стараясь не допускать ужасных мыслей, Ананд сосредоточенно указывал Раджу дорогу.
Он не сделает ей ничего дурного. Он не посмеет, мысленно твердил он себе.
Наконец они оказались за городом. За окном машины сначала тянулись поля, а потом показались виллы, утопающие в зелени.
– Сюда, Раджу, нам нужно свернуть на эту дорогу, – сказал Ананд водителю. – По-моему, одна из этих вилл та, что нам нужна.
Когда в конце дороги показались знакомые ворота, сердце Ананда забилось еще тревожнее.
– Это здесь. Останови.
Не успела машина полностью остановиться, как Ананд уже выскочил из нее, бросился к воротам и нажал на кнопку звонка. У ворот появился сторож.
– Намасте, – сказал Ананд, стараясь держать себя в руках. – Мне нужно увидеть мистера Дарджана Синга.
– А его нет дома, сэр, – ответил сторож.
Ананд пристально посмотрел сторожу в глаза: Врет или нет?
– А где он? – снова быстро спросил он.
Сторож простодушно пожал плечами.
– Не знаю. Может, в офисе. Я час назад заступил на смену, и его уже дома не было.
Ананд ему не поверил и решил во что бы то ни стало, проверить это сам.
– Да? Странно… – сказал он, с трудом сдерживая беспокойство. – Он назначил мне встречу в своем доме сегодня в одиннадцать. Позавчера с одной англичанкой мы гостили у него, и сегодня собирались с ним обсудить общий бизнес.
Сторож снова пожал плечами.
– Тогда заходите, сэр, и подождите его в гостиной. Можете загнать машину во двор, – сказал он и принялся открывать ворота. – Я сейчас позвоню и скажу слугам, чтобы вас приняли.
Теперь Ананд не сомневался, что сторож говорит правду. И все же чутье подсказывало ему, что он должен осмотреть дом. Сделав знак Раджу, чтобы он завел машину во двор, он прошел через ворота и направился к дому.
Только бы с ней ничего не случилось!
Стоило ему подняться на крыльцо, как из дома появилась молодая служанка.
– Намасте, сэр, – с улыбкой сказала она. – Прошу, заходите.
– Намасте, Лила, – ответил он, входя в гостиную. – Придется мне подождать твоего хозяина. Ты случайно не знаешь, где он?
Лила робко покачала головой.
– Нет. Он уехал еще вчера вечером и дома не ночевал.
Ананда словно пронзило током. Он на несколько секунд остолбенел от шока. Его сердце колотилось с такой яростью, что у него потемнело в глазах.
Что-то случилось… Ужасное… Его подозрения оправдались: раджпут виноват в исчезновении Мелин. Что же делать?
Он бессильно повалился в кресло.
– Вы хотите чаю или кофе, сэр? – спросила Лила, удивленно глядя на него.
– Чаю. Нет, лучше кофе. Спасибо, Лила.
Лила скрылась за дверью, а он вскочил с кресла и принялся мерить шагами гостиную. Что бы там ни было, рано или поздно мистер Синг появится дома. И если с Мелин что-то случилось… Если он посмел обидеть ее… Если посмел…
Гнев и отчаяние душили его. Может, позвонить в полицию? Он достал из кармана телефон. Нет, сначала он еще раз позвонит ей, потом позвонит в приемную «Рам Багха»… Хотя, если бы она появилась, ему бы позвонили оттуда.
– Принцесса… любимая… Где же ты? Ответь, пожалуйста, отзовись… – бормотал он, прижимая к уху телефон.
Она не отвечала. От беспомощности его глаза наполнились слезами. Он снова сел в кресло, пытаясь успокоиться и решить, звонить в полицию или еще немного подождать. Может, для начала не помешает узнать номер телефона офиса раджпута и позвонить туда? Вдруг он там… и совсем не причастен к пропаже Мелин?
Прошло несколько минут, и дверь в гостиную медленно открылась. Ананд ожидал увидеть в дверях Лилу, но вместо нее с подносом в руках, на котором стояла чашка дымящегося кофе, появилась старушка. Ананд выпрямился в кресле.
– Намасте, матаджи, – поприветствовал Ананд старушку и бросился ей навстречу, чтобы помочь.
– Намасте, сынок. Не беспокойся, я управлюсь. – Старушка довольно ловко для своего возраста вывернулась, не позволив ему взять у нее поднос. – Всю жизнь прослужила в этом доме, всю жизнь подаю, готовлю, убираю…
Она поставила поднос на столик и жестом показала, чтобы он сел. Он повиновался и, сам не зная почему, уставился на старушку.
Ей на вид было лет восемьдесят: она была полноватой, со сморщенным лицом и большим старческим носом. Седые волосы были собраны в пучок и подколоты на затылке. Руки были натруженными, с костлявыми пальцами. И только глаза были на редкость живыми и ясными.
– Спасибо за кофе, матаджи, – сказал он, продолжая незаметно разглядывать старушку. – А где Лила?
– А зачем тебе Лила? – спросила она, лукаво глянув на него.
– Я хотел бы узнать номер телефона офиса мистера Синга, – ответил он.
– А зачем тебе его номер? – снова спросила старушка.
Ананд нетерпеливо вздохнул.
– Мне нужно узнать, где он.
– Он не в офисе, сынок, – просто ответила старушка.
Ананд встрепенулся.
– А где он? Вы знаете, где он?
Она закачала головой. Ананд напряженно уставился ей в глаза, ожидая ответа.
– Он в Шекхавати, в старом, заброшенном хавели своих далеких предков, – наконец ответила старушка и вздохнула.
– Правда? Откуда вы знаете?
Она несколько секунд молчала.
– Все еще не может забыть свою Нандани, безумец, – наконец сказала она, качая головой. – А ведь сам же ее погубил…
Ананда бросило в жар.
– Значит, Мелин с ним? – спросил он.
– Конечно, – кивнула она. – Он выкрал ее точно так же, как когда-то выкрал Нандани. Она ведь похожа на нее.
– Вы видели его с Мелин? – Ананд вскочил.
– Не видела, но знаю. – Старушка задумалась, впадая в воспоминания. – Бедняжка. Как она мучилась, сидя три года взаперти в том проклятом хавели…
– Скажите, матаджи, как мне найти этот хавели?
– Не торопись, сынок, он ничего с ней дурного не сделает, он всего лишь безумец, одержимый любовью. Но он не насильник и не убийца.
– Но ведь Нандани умерла? Почему? Что он с ней сделал?
– Ничего не сделал. Пальцем не тронул. Просто похитил ее перед самой ее свадьбой и запер, как узницу, в заброшенном хавели своих предков. И меня вместе с ней, чтоб прислуживала ей. Зачахла она там, заболела и умерла.
– А почему он ее похитил? – снова спросил Ананд.
– Потому что она не любила его и отказалась выходить за него замуж. Ей нравился другой. И сидя в том проклятом хавели, она продолжала твердить ему, что не любит, умоляла, чтоб отпустил. Но он был упрям и пытался добиться ее любви. Приезжал тайком раз в неделю, засыпал ее подарками, но не трогал. Безумец он, вот кто. – Старушка похлопала Ананда по плечу. – Но ты не волнуйся, сынок, все будет хорошо. Поезжай в Шекхавати, и найдешь там свою девушку. Этот хавели находится в пяти километрах от города, в лесу. – Она подробно объяснила ему, как туда доехать, и описала сам хавели. – Ты найдешь его, не перепутаешь. Я буду помогать тебе, сынок.
В порыве благодарности Ананд обнял старушку.
– Спасибо, матаджи. Спасибо…
Мелин проснулась с нестерпимой головной болью и, простонав, медленно открыла глаза.
Совершенно незнакомая комната со старинной мебелью. Шторы на окнах плотно задернуты, в комнате царит полумрак. Пахнет пылью.
Потирая виски, она приподняла голову и огляделась.
Черт побери, где я? Что это за комната? Как я сюда попала?
Откинув тонкий плед, которым она была укрыта, она села и обнаружила, что спала в одежде.
Как она попала в эту незнакомую спальню? Почему заснула вчера, не раздеваясь? И почему у нее так болит голова?
Страх и тревога заставили ее вскочить с постели. Возле кровати она нашла свои сандалии. Надела их, подошла к двери и, осторожно открыв ее, вышла в гостиную – такую же богато обставленную, пыльную и запущенную, как спальня.
– Проклятье… Что происходит? – прохныкала она. – Где я?
– Моя Нандани проснулась! Доброе утро!
Она вздрогнула и повернула голову. В дверях соседней комнаты стоял мистер Синг.
– Мистер Синг… Что происходит? – испуганно спросила она.
– Не волнуйся, милая, ты в безопасности. Здесь никто тебя не обидит. – В его глазах был какой-то нездоровый блеск, а голос звучал с неестественной приторностью. – Только скажи, что ты любишь меня. Прошу тебя… умоляю… Скажи, Нандани, что любишь меня… Мне так необходимо это услышать.
Мелин в ужасе отпрянула.
– Мистер Синг, я не Нандани, – как могла спокойнее сказала она. – Меня зовут Мелин.
– О нет! – Его лицо исказилось. – Нет! Не говори мне этого! Я знаю, что ты – моя Нандани, моя единственная любовь! Я знаю, что ты вернулась, потому что полюбила меня наконец!
Мелин нахмурилась, пытаясь восстановить в памяти события прошлого вечера. Она вспомнила, как ждала Ананда и огорчилась, когда он позвонил и сказал, что не сможет прийти. Потом она пошла гулять и встретила на улице мистера Синга. Они ужинали вместе в каком-то дорогом ресторане, и он сказал, что она похожа на его возлюбленную. А потом что-то случилось, и она все забыла…
Она внимательно посмотрела на мистера Синга. Он выглядел… Странно – не то слово. Его как будто подменили. Похоже, он просто свихнулся. Ей стало понятно, что это он привез ее в какой-то другой свой дом. Как же ей выбраться отсюда? Ананд, небось, волнуется. Интересно, сколько сейчас времени?