Как пламя костра - Смит Карен Роуз 5 стр.


— Вы забыли упомянуть негодяя Брэда Уинстона и то, как сочувствуете своей лучшей подруге, — напомнил Сет с усмешкой.

— Кстати, о Марше! Надо держаться от вас подальше хотя бы потому, что каждое лишнее слово может пойти ей во вред.

— То есть вы не хотите даже попытаться? Жаль! Я не ищу долговременных отношений, но это не значит, что между нами не может быть ничего серьезного. Если нас влечет друг к другу, зачем от этого отказываться?

— Потому что я не из тех, кому по нраву сердечная боль! Ничего другого вы мне предложить не можете.

— В таком случае вопрос закрыт?

— Совершенно верно, — подтвердила Дарси, скрещивая руки на груди.

Сет принял к сведению этот жест и усмехнулся.

— Херши не настолько велик, чтобы никогда не сталкиваться.

— Поживем — увидим! — бросила она.

— Вот именно.

Он спустился по лестнице и зашагал к машине. Дарси так и стояла со скрещенными руками, словно это могло послужить ей щитом.

Глава 3

Дарси критически оглядела свои руки: если не привести ногти в порядок, довольно трудно будет подыскать партнера для танцев. Ей нравилось копаться в моторах, хотя это и портило руки, нравилось применять на деле свои способности к механике, однако другая сторона ее натуры требовала более женственного, более эстетического занятия, хотя бы время от времени. В прошлом году Дарси изучала икебану, еще раньше посещала курсы кройки и шитья, а в этом году остановилась на кружке бального танца.

Дарси прибыла на базу отдыха с опозданием. Отметившись в списке на столе в приемной, она поспешила в гимнастический зал, где проходили занятия кружка.

Здесь тоже был список, на сей раз он касался состава пар, и когда Дарси назвалась, инструктор благосклонно кивнула.

— На сегодня ваш партнер — мистер Сет Халларан.

Глаза у Дарси сами собой округлились, взгляд заметался по залу и вскоре наткнулся па знакомую фигуру. Сет улыбнулся и пошел ей навстречу. Вид у него был настолько непринужденный, что Дарси задохнулась от гнева, тем более что выглядел он… Потрясающе? Неотразимо? Но так или иначе, он был весьма доволен жизнью!

— Что это значит? — прошипела Дарси.

— Это судьба!.. — протянул Сет, весьма похоже копируя Хемфри Богарта.

— И как мы оказались в паре?!

— Очень просто: мальчик — девочка, мальчик — девочка. Это ведь кружок танцев.

— Вы наверняка подкупили инструктора!

— Ради Бога, Дарси! — засмеялся Сет. — Адвокат никогда не опустится до вульгарного подкупа. К тому же за это могут привлечь к ответственности.

Он перехватил взгляд, который Дарси бросила на инструктора. У него вырвался смешок.

— Даже и не думайте! Вы только всех задержите и, возможно, настроите против себя. Взгляните, народ ждет не дождется начала занятий.

Дарси еще раз оглядела зал, уже понимая, что спасения нет и ей придется провести в объятиях Сета Халларана полтора часа. Что, если после этого ей вообще не захочется их покидать?

Кружок вела супружеская пара. Для начала последовало небольшое вступление. Дарси воспользовалась этим, чтобы шепнуть Сету:

— Будем считать, что на этот раз ваша взяла. Но только на этот раз.

— Вы все еще с сумочкой, — напомнил Сет. — Оставьте ее па скамье.

Они приняли исходную позицию. Дарси старалась смотреть не на партнера, а куда-то поверх его плеча. Поскольку инструкторы демонстрировали танцевальные па для начала без музыки, возможность беседовать отпадала, чему она была только рада.

— Колени должны быть расслаблены, участвуют лишь кончики пальцев — и пошли! Не раскачиваться! Не подпрыгивать! Шаг плавный, гладкий, плывущий…

Дарси ощущала на талии тепло его ладони, вдыхала легкий запах одеколона. Его пальцы осторожно сжимали ее руку. Искушение заглянуть Сету в глаза нарастало и наконец стало нестерпимым. Ей не нужно было специально расслаблять колени, просто потому что ноги и без того норовили подкоситься.

— Хотелось бы мне знать, чего вы добиваетесь! — наконец не выдержала она. — Зачем записались в кружок?

— Поговорим позже — когда вы освоите фокстрот и я наконец перестану опасаться за свои ноги.

Его самоуверенность невыносима! И как ловко он движется к цели… адвокат — и все тут!

Впрочем, раздумывать было некогда: обучение танцам требовало от Дарси полной сосредоточенности. Сет двигался легко. Было видно, что он умел и любил танцевать. Инструкторы подошли к ним только однажды, чтобы сказать несколько одобрительных слов, и сразу же переключили свое внимание па соседнюю пару, которой никак не удавалось освоить движения фокстрота. Зазвучала музыка. Хотя Сет и старался вести Дарси в такт мелодии, она несколько раз как следует отдавила ему ногу. Он ни разу не сделал ей замечания, но краска смущения все равно не сходила у нее с лица.

— Ничего страшного, — наконец произнес он, как показалось Дарси, снисходительным тоном. — Вы не настолько тяжелы, чтобы расплющить мне палец.

Она терпеть не могла выглядеть неуклюжей или неумелой, а потому тотчас ощетинилась.

— Это смотря как наступить, можно и каблуком!

— Все равно не получится, — хмыкнул Сет.

— Может, попробуем?

— Вот что, — сказал он серьезно, и глаза перестали искриться смехом, — если для вас настолько невыносимо мое присутствие, я лучше уйду. Мне хотелось немного поразвлечься, вот и все, хотя бы потому, что такого со мной давно не случалось… в отличие, быть может, от вас.

Мелодия закончилась, она освободила руку. Сет вдруг приподнял ее лицо за подбородок и внимательно посмотрел ей в глаза. Дарси почувствовала себя неуютно под этим пристальным взглядом: может быть, у нее расплылась косметика на лице? Но ее беспокойство оказалось напрасным: Сет просто нежно погладил ее по щеке.

— Так мне уйти или остаться?

В нем был особый магнетизм. Дарси нравилась настойчивость Сета, его непринужденная манера держаться. Ее влекло к нему неосознанно и непреодолимо, как влечет бабочку огонь свечи. Зачем ему уходить, думала Дарси. И что страшного в том, что они учатся танцам? Если и в самом деле избегать разговоров о Марше и Дженни, то можно просто наслаждаться обществом интересного мужчины.

— Давайте попробуем, — ответила она.

Началась другая мелодия, и Дарси снова оказалась в объятиях Сета.

— Вы какую музыку предпочитаете? — поинтересовался он.

— У меня нет особых предпочтений. Любая подойдет, кроме тяжелого рока и кантри.

— Ну а все-таки?

— Тогда Леннон и Маккартни. У меня есть все, что они когда-либо написали и исполнили, порознь и вместе. А вы что предпочитаете? — в свою очередь, осведомилась Дарси, желая побольше узнать о нем.

— В основном джаз. Я также ничего не имею против Барбры Стрейзанд, — прошептал он ей на ухо.

Неожиданно Дарси ощутила слабый спазм желания. От волнения ее руки стали влажными, в то время как Сет сохранял невозмутимый вид. Чтобы скрыть смущение, она принялась болтать всякую ерунду:

— Я уверена, что вы полюбите Херши, когда получше здесь освоитесь! Это, конечно, не Филадельфия, но и не такая уж глушь. У нас есть даже театр!

— Я уже люблю ваш город, — перебил Сет, глядя на нее с иронией.

Дарси умолкла, прикусив губу.

Танцуя в объятиях Сета, Дарси чувствовала сладкое головокружение. В последние годы мужчины относились к ней как к старому приятелю и коллеге. Сет видел в ней прежде всего женщину: это льстило и вызывало в ее душе доселе еще не испытанное волнение. Возможно, Сет был прав, когда приписал ей снобизм наизнанку, ведь она пыталась оттолкнуть его, даже не дав шанса сблизиться. Да, он очень сексуальный, он привлекателен внешне, его имя известно в адвокатских кругах, но все это еще не значит, что они с Гэри одного поля ягоды!

А Сет думал о том, что еще никогда не встречал девушки с такими яркими лучистыми глазами. Его завораживал цвет ее глаз: цвет морской волны. И такими милыми казались россыпи веснушек на носу. А волосы ее как пламя костра. Сет мысленно перебирал различные сравнения, пытаясь определить цвет волос Дарси: шерсть ирландского сеттера, осенний клен. «Тициан» — вот то слово, которое он так долго искал. Так называлась особенная палитра красок для волос, которая обозначала самый изысканный оттенок рыжего цвета.

— Как случилось, что вы занялись делами об опеке? — вдруг спросила Дарси.

— Как-то само собой, — ответил он. Вопрос ему не понравился, и он насторожился. — Дело об опекунских правах обычно следует за делом о разводе.

— А почему вообще решили стать адвокатом?

— Почему бы и нет? Во-первых, адвокат может заработать хорошие деньги, а во-вторых, мне нравится побеждать в споре. Ну, а вы? Почему именно автосервис?

— Я уже сказала, что пошла по стопам отца.

— Он был механиком?

— И превосходным! Сначала он работал на одну дилерскую компанию, но всегда мечтал иметь свое дело, прежде всего потому, что цены на услуги порой несоизмеримо высоки, и ему хотелось дать людям возможность сэкономить на них. Отцу больше нравилось чинить, чем заменять целые секции двигателей только потому, что фабриканты готовы завалить мир своими изделиями.

— То есть высокое качество при низких ценах? Это что-то вроде крестового похода на мир бездушного бизнеса? Вы, должно быть, гордитесь отцом.

Назад Дальше