Преданность Софи была достойна восхищения. И в этом случае, решил Биттерман, это тоже было оправданно.
— Да уж. Не думаю, что твой папа мог сделать что-то подобное. Но многие люди считают, что он использовал классическую уловку "накачка и сброс"
. Ну, знаешь, к акциям компании раздувают интерес, пока огромное их количество не окажется проданным, и как только это происходит — бум, акции падают в цене. Многие люди думают, что твой отец взял эти деньги. Они злятся, очень злятся.
Софи кивнула:
— Я понимаю. Я читала, что некоторые из сотрудников работали на «Рутбир Келли» больше тридцати лет. Теперь у них ничего нет.
— Я просто хочу, чтобы ты знала, что как только ты выйдешь наружу, тебе начнут пихать под нос микрофоны. Охрана уже звонила, чтобы сообщить, что парочка репортеров из низкопробных газетенок уже пыталась сюда пробраться.
— Спасибо за предупреждение, — поблагодарила она. — Нет ничего хуже неведения.
— Может, ты захочешь взять небольшой отпуск, пока все не утихнет.
— Если бы каждый раз, когда моего отца показывают в новостях, я брала отпуск, я вообще ничего бы не делала.
Биттерман встал и посмотрел мимо нее на главный офис.
— Сюда идут ребята из ФБР.
— Что-то на этот раз они рано, — произнесла она, не оборачиваясь. Как правило, они обычно приглашали ее на разговор где-то через день или два после того, как отец попадал в новости. — Интересно, к чему такая спешка.
Биттерман выглядел полным сочувствия, когда ответил:
— Это я их вызвал.
. Было потрясающе наблюдать за тем, как волки действуют заодно, чтобы отрезать отставшего от его стада и атаковать сразу со всех сторон, словно они общаются с помощью телепатии.
Рики командовал парадом, а остальные следовали за ним. Именно он убил жертву. Его мощные челюсти сомкнулись на горле карибу, и он не отпустил его до тех пор, пока животное не упало на землю. Затем атаковали другие волки, и с разрешения Рики присоединились к банкету.
Мне не жалко карибу. Смысл его жизни состоял в том, чтобы накормить Рики и его семью.
Естественный отбор.
Когда Рики вернулсятуда, где установленоотслеживающее устройство, мы с Эриком поговорили о его удивительной силе и изобилии загадочного гормона в его крови. Эрик называет его K-74. Он попросил меня помочь ему изолировать Рики, чтобы мы смогли взять еще один образец крови. Раз уж Брендон и Кирк не проявили никакого интереса к результатам Эрика, он попросил меня никому не говорить о том, что мы делаем.
Я добровольно стал помощником Эрика — ведь именно ради своего научного интереса я притащился в такую даль. Я уверен, что мы должны быть открыты всему новому и с радостью брать на вооружение новые методы. Учитывая, что Брендон — человек старой закалки и не согласится с моим мнением, будет даже лучше, если он не узнает, чем мы занимаемся.
ДЕВЯТЬ
ПОРА ПРИНЯТЬ РЕШЕНИЕ. СОФИ НИКАК НЕ МОГЛА РЕШИТЬ, какую роль играть на допросе: тупой блондинки или стервозной. За прошедшее время она добилась совершенства в исполнении обеих ролей. Может, на этот раз для разнообразия ей стоит побыть кокеткой. Подруги говорили ей, что она весьма неплохо с этим справляется. Но флирт с агентом ФБР? Софи сомневалась, что у нее получится.
Она знала, что агентов будет двое. Похоже, они всегда ходили парами. В целях безопасности, предположила Софи.
Она расправила плечи и обернулась. Все мысли о том, чтобы играть в какие-то игры, улетучились, как только она увидела приближающегося Алека. Она расслабилась и сделала глубокий вдох.
Биттерман обошел стол и подошел к двери, чтобы открыть ее. Софи улыбалась, пока не увидела, как еще один агент вышел из-за угла и последовал за Алеком. Ну и ну! Это был человек, с которым она познакомилась в отеле в тот вечер, когда копы играли в покер. Джек Макалистер.
Софи пришлось изрядно потрудиться, чтобы игнорировать его тогда, но она не была уверена, что ей снова удастся это проделать. Ничего ведь страшного не случится, если она просто посмотрит на него? Он был поразительно красив. Какая женщина не взглянула бы? Но в то же время Джек был агентом ФБР, а она была дочерью человека, которого они считали профессиональным преступником. Это напомнило ей о том, что нужно держать себя в руках. Софи опять едва взглянула на него и переключила все свое внимание на Алека.
Ее босс познакомился с Алеком несколько месяцев назад, когда тот подвез ее на работу. Он пожал руку Алеку и сказал:
— Пойдемте внутрь.
Алек представил Биттерману Джека и улыбался, глядя, как босс Софи протискивается через рутбир, чтобы добраться до стула.
— Присаживайтесь, все, — сказал Биттерман.
Джек удивленно осмотрел офис:
— Здесь, наверное, около сотни ящиков.
— Не так много, как кажется на первый взгляд, — посетовал Биттерман. — Если хотите холодненького, есть немного в холодильнике позади Софи.
Ни один из федералов не отреагировал на его предложение.
— Вы ведь знаете, что это пожароопасно? — спросил Джек.
— Как мне кажется, рутбир способен потушить любой пожар.
Джек рассмеялся:
— Наверное, так и есть.
— Пока не забыл, — обратился Алек к Софи, — Риган хочет, чтобы ты ей позвонила.
— Хорошо.
— Ты же помнишь Джека?
Наконец-то она взглянула на агента:
— Помню. Хотела бы сказать, что рада снова вас видеть, но это было бы неправдой. Думаю, все дело в том, почему вы здесь. — И повернувшись к Алеку, она спросила: — Почему мистер Биттерман вас вызвал?
— Вы не сказали ей?
Биттерман покачал головой:
— Думал, она просто не придаст этому значения. Я решил предоставить одному из вас право обо всем ей рассказать и, будем надеяться, заставить ее понять, как все серьезно.
Алек был полностью уверен, что она не придаст значения и его словам, поэтому кивнул Джеку, давая понять, что хочет, чтобы тот ей все объяснил. Может быть, новости из уст от того, кто не является ее другом, окажут больший эффект.
Джек не потрудился быть ни дипломатичным, ни дружелюбным, когда объявил:
— Кто-то хочет тебя убить.
— Ясно, — невыразительно кивнула она.
— Ясно? — переспросил Джек. — И это все, что ты можешь сказать?
Насколько Джек мог видеть, новости вообще ее не тронули. Боже, да она всего лишь пожала плечами! Она держалась молодцом. И это не могло не впечатлить его.
— Ты часто такое слышишь?
— Мой отец — Бобби Роуз. Как вы думаете, агент Макалистер?
Он подавил желание улыбнуться. Да, она великолепно владела собой, но он ни за что на это не купится.
Алек намного мягче попытался достучаться до нее:
— Твоя жизнь действительно в опасности.
Никакой видимой реакции по-прежнему не было.
— Ясно.
— Мы не собираемся пускать это на самотек, Софи, — сказал Алек уже более жестким голосом. Он попробовал сугубо деловой тон, даже зная, что это бессмысленно. Софи была так же упряма, как и его жена. Неудивительно, что они были лучшими подругами.
— Спасибо, что сообщили мне. Извините, я пойду, позвоню Риган. Ты ведь не сказал ей об угрозах?
— Нет, не сказал, но она видела пресс-конференцию. Она знает, что твой отец опять в новостях.
Джек обратил внимание на что-то едва заметное в стене рядом с холодильником, подошел ближе и бросил Алеку через плечо:
— Тут жучок.
Биттерман положил руки на стол, привстал и оглядел комнату.
— Где? Какой жучок? Ненавижу тараканов и пауков. — Он опять сел, свернул газету в рулон и стал с тревогой ждать.
— Не тот жучок, сэр. — Джек наклонился ближе к Софи, задев рукой ее плечо, когда потянулся и вытащил прослушивающее устройство из стены. Новичок решил бы, что едва видимый жучок — не что иное, как часть темной розетки в стене. Он был в пыли, а значит, находился там уже некоторое время.
Джек бросил устройство Алеку.
— Знакомая штука?
Джек стоял так близко, что Софи оказалась в ловушке. Прижатая к холодильнику, она спиной чувствовала его гул. Софи подумала о том, чтобы протиснуться мимо него или оттолкнуть его в сторону, но такого, как он, вряд ли можно было вот так запросто оттолкнуть. Его тело казалось твердым, как скала. И она очень сомневалась, что сможет хотя бы сдвинуть его с места. Кроме того, если она протиснется или просто пошевелится, он сможет заметить, что ей неудобно, а она не хотела, чтобы он что-то в ней замечал. Любым агентам ФБР, кроме Алека, нельзя было доверять, и она не собиралась просвещать агента Макалистера в том, что он заставляет ее нервничать.
Когда дело касалось ее отца и его "проблем", никто не мог ее заставить что-то делать.