Сладкий след поцелуя - Линси Сэндс 6 стр.


Джеки немного подумала и спросила:

— Сколько спектаклей пострадало из-за увольнения актеров?

— Все до одного. Два в Нью-Йорке. Два здесь, в Калифорнии, и два в Канаде.

— Шесть, — заключила она, нахмурившись. — И в каждом случае ведущий актер или актриса внезапно увольнялись?

— Да.

— Они были связаны контрактами?

— Да.

Джеки нахмурилась еще больше:

— Насколько я понимаю, в каждом таком контракте должны быть оговорены условия, страхующие работодателя от подобного риска?

— О да, — подтвердил Винсент, грустно рассмеявшись. — Я мог бы засудить и разорить каждого из них, оставить без средств до конца жизни, но у меня такое впечатление, что им всем на это наплевать. Впрочем, это все равно ничего не даст. Даже если я подам на них в суд, восстановить готовые спектакли и закончить незавершенные я уже все равно не смогу.

— А теперь одна из заменяющих актрис вместе со своим дублером тоже уволились? — уточнила Джеки, вспомнив тот телефонный разговор.

— Да. Это одно из двух шоу здесь, в Калифорнии, и первое из шести, которое вот-вот должно было снова пойти. Актриса и ее дублерша уволились сегодня утром, — хмуро пояснил он.

— Хм… Не думаю, чтобы это было совпадение.

— Нет, — прошипел сквозь стиснутые зубы Винсент и добавил: — Я занимаюсь этим бизнесом уже четыреста лет. Очень редко случается так, что приходится закрывать спектакль из-за увольнения ведущих актеров, а тут шесть подряд? — Он покачал головой: — Никоим образом не совпадение. Кто-то твердо решил уничтожить меня.

Джеки закусила губу, сосредоточив взгляд на своей руке, перебирающей листочки блокнота, потом подняла глаза и сказала:

— А вы не пытались прочитать их мысли, чтобы понять, что заставляет их уходить от вас?

— У них вообще не было никаких мыслей на эту тему. Они просто знали, что должны уволиться.

— Вы хотите сказать, что все мысли были стерты, — сухо произнесла Джеки. — Это означает, что ваш противник — тоже вампир… или у него помощник вампир. Хотя я полагаю, что инфекционная анемия делает все очевидным.

Винсент помрачнел и кивнул. Почему-то мысль о том, что за этими событиями стоит кто-то из его собственного племени, очень угнетала его. Если бы это был смертный, Винсент относился бы ко всему иначе.

Джеки откинулась на спинку стула и вздохнула, пытаясь проанализировать развитие событий. Несчастные случаи с имуществом, поджоги, потом происшествия с актерами, и затем из них высасывают кровь, а теперь вынуждают увольняться. Выглядит это так, словно частота происшествий и их опасность неуклонно растут.

— Сколько времени прошло между пожаром и падением декораций, когда ваша актриса сломала руку?

— Неделя, — ответил Винсент, глядя на нее с любопытством.

— А между падением декораций и случаем, когда актера столкнули с лестницы?

Он подумал.

— Около пяти дней.

— А между последним и первым случаем, когда у актера обнаружилась анемия?

— Дня три-четыре, но дальше они падали, как мухи, один за другим.

Джеки кивнула и сделала еще одну пометку.

— Они подбирались все ближе с каждым новым случаем, — сообразил Винсент.

Джеки посмотрела ему в глаза:

— И каждый раз все серьезнее.

— От имущества к травмам. — Винсент следил за ее мыслью.

— Да, — согласилась Джеки, встала и вышла из кухни. Она скорее почувствовала, чем услышала, что Винсент идет за ней. Он передвигался неслышно, как тень.

Джеки нашла Аллена Ричмонда в гостиной — он наблюдал за тем, как ставят сигнализацию на окна и двери.

— Долго еще? — спросила Джеки, обращаясь к Аллену.

— Основную часть работы сделаем сегодня. Во всяком случае, первый этаж. А закончим завтра. Придется прийти доделать второй этаж, — пояснил он.

Джеки кивнула.

— А ворота?

— Уже закончили, — заверил он.

— Они закрыты и заперты?

Аллен Ричмонд помедлил и прищурился, вглядываясь в ее лицо. Очевидно, он хотел убедиться в том, что вопросы задаются не просто так, от нечего делать.

— Пока я оставил их открытыми, чтобы мои люди могли свободно проходить туда-сюда. Сейчас распоряжусь, чтобы заперли.

Удовлетворенная, Джеки повернулась и вышла из комнаты. Винсент шел следом. Как раз в эту минуту Тайни распахнул кухонную дверь и сообщил:

— Ужин готов!

Кивнув, Джеки с трудом удержалась, чтобы не кинуться по коридору бегом. Она буквально умирала с голоду и благодарила Бога за то, что Тайни умеет готовить. Он начал работать на ее отца практически одновременно с ней, и отец сразу объединил их в команду. Многие считали, что очень важным фактором выбора партнера для Джеки был рост Тайни. Тед Моррисей, очевидно, надеялся на то, что гигант всегда сумеет защитить его дочь. Но Джеки знала, что это не совсем так. Решающим фактором стал характер Тайни. Несмотря на свои габариты, а может быть, именно поэтому Тайни был самым спокойным, самым уравновешенным человеком на всей планете.

Резкий контраст с энергичной нетерпеливой Джеки, которая всегда пыталась самоутвердиться и стремилась сделать все сейчас и сразу. Он был для нее скалой в бушующем море, успокаивал, когда она теряла терпение, и смягчал обстановку, если она начинала вести себя чересчур жестко. Со временем они стали друзьями, и теперь, когда Джеки была для него не только партнером, но и начальником, Тайни всегда осаживал ее, когда она превращалась в маленького Наполеона. Сама Джеки понимала, что иногда она действительно в этом нуждается.

— О, Тайни, все выглядит просто восхитительно! — воскликнул Винсент, зайдя на кухню вслед за Джеки и увидев на столе еду.

— Это просто обжаренные бобы, — скромно ответил Тайни. — Быстро и просто.

— Хм… — Винсент выдвинул стул для Джеки. — Запах потрясающий!

Он сел за стол. Джеки с подозрением следила за ним. Винсент держался исключительно благородно. Она по-прежнему не верила, что вампир будет есть человеческую еду. У него на кухне даже чайной ложки не было! Однако все выглядело так, словно он и в самом деле собирается ужинать.

Винсент сидел напротив Джеки. Она положила себе в тарелку большую порцию обжаренных с говядиной овощей и протянула миску ему. Тайни поставил перед каждым прибором стакан с водой.

Винсент взял миску, отложил немного еды себе в тарелку и передал миску Тайни, тоже севшему за стол. Оба они, Тайни и Джеки, наблюдали за тем, как Винсент набирает еду на вилку и отправляет ее в рот.

Первой реакцией Винсента было удивление. Оно промелькнуло в его взгляде, но потом сменилось удовольствием.

— Это вкусно.

Тайни тут же расслабился, а Джеки покачала головой. Ведь этот человек никогда не пробовал нормальной еды, она могла поклясться жизнью! Впрочем, Джеки предпочла промолчать, сосредоточившись на ужине, который и в самом деле оказался очень вкусным.

Она первая доела — с той же стремительностью, с какой жила, всегда спеша взяться за следующее задание. Тайни, разумеется, тоже ел, как жил, — никуда не торопясь, наслаждаясь каждой минутой. Винсент оказался примерно посередине — сначала он ел быстро и жадно, но по мере приближения насыщения замедлил темп. Если он, как предполагала Джеки, не ел человеческой пищи несколько десятилетий, желудок у него наверняка сжался, но она опять ничего по этому поводу не сказала. Раз он настаивал на ужине, пусть сам расхлебывает последствия.

Поблагодарив Тайни за ужин, Джеки ополоснула свою тарелку и сунула ее в посудомоечную машину, потом перевела взгляд на кофеварку, и лицо ее при виде черной жидкости просветлело.

— О, Тайни, ты замечательный человек! — просияла она, взяв себе одну из новых, только что купленных чашек, и налила в нее до самого верха черный кофе. — Кто-нибудь еще хочет?

— Я с удовольствием выпью чашечку, — ответил Тайни, закончив ужин, и встал из-за стола. — А на десерт я сделал мороженое.

— Правда? — с интересом спросила Джеки, оглядываясь в поисках мороженого.

— Сейчас принесу. — Тайни подошел к раковине, чтобы сполоснуть тарелку. — Поставь пока кофе на стол.

Джеки отнесла на стол обе чашки. Винсент кофе не просил, поэтому ему она не налила.

— Держи! — Тайни поставил перед Джеки креманку с мороженым и объявил: — Шоколадное с вишней!

Джеки взяла ложечку, отправила в рот немного мороженого и застонала от наслаждения.

— Вкусно? — с любопытством спросил Винсент.

Джеки кивнула и поддразнила его:

— Никакого десерта, пока ужин не съеден!

При этих словах Винсент расстроился, как маленький ребенок, и решительно взялся за вилку.

— Он вовсе не обязан доедать, потому что слишком много себе положил. — Тайни забрал у Винсента полупустую тарелку и заменил ее на креманку. — Угощайтесь.

Винсент просиял и отправил в рот первую ложку мороженого.

Когда он вздохнул от удовольствия, на лице Джеки появилась гримаса.

— Мисс Моррисей?

Она повернулась на стуле. В кухню просунул голову Аллен Ричмонд.

— Вслед за одним из моих рабочих в ворота въехала чья-то машина. В ней сидит женщина, которая ищет мистера Аржено.

Глава 3

Джеки встала, чтобы выяснить, что за женщина разыскивает Винсента, но тут в кухню вошла высокая пышная брюнетка, отодвинув с дороги Аллена Ричмонда. Джеки вытаращила глаза. Женщина была красавицей. Кроме того, она показалась ей на удивление знакомой, но Джеки не могла понять откуда, пока Винсент не шагнул вперед, воскликнув:

Назад Дальше