Бессмертное желание - Линси Сэндс 43 стр.


Сверившись с указателем, Люциан отправился в нужную сторону.

Книжный магазин находился чуть ли не в противоположном конце комплекса, но он дошел до него довольно быстро. Еще на полпути Люциан подумал, что было бы неплохо позвонить Бастьену. Он чувствовал бы себя гораздо спокойнее, если бы выяснилось, что Мортимер с Брикером успели добраться до аэропорта еще до приземления самолета Моргана, Но, к сожалению, у него не было мобильного — с окончательно разрядившимся аккумулятором тот остался дома. Он поглядывал по сторонам в надежде обнаружить таксофон, но ни один так и не попался ему на глаза.

В магазине Люциан обратился к первому же встреченному работнику — высокому худощавому парню лет двадцати, которого, как гласила надпись на бейджике, звали Карлом.

— Слушаю вас, сэр? Могу быть вам чем-то полезен? — скороговоркой осведомился тот.

— Можете, — кивнул Люциан. — Мне нужны книги.

Карл едва заметно улыбнулся.

— Именно ими мы и торгуем. Какую конкретно книгу вы ищете?

Люциан слегка замялся, испытывая некоторое смущение. Но тут же вспомнил свое хвастливое заявление, высказанное Рейчел, — о том, что он прожил слишком долгую жизнь, чтобы испытывать какие-либо страхи. Что ж, самое время подтвердить эти слова.

— Мне нужны книги о том, как вести себя с девушками, — стараясь казаться непринужденным, проговорил Люциан.

Карл вскинул брови, и под его взглядом Люциан невольно переступил с ноги на ногу. Он чувствовал себя полнейшим идиотом, и все же это было простейшим способом получить необходимую информацию. Каждый раз, когда ему требовались познания в какой-либо сфере, он покупал соответствующую книгу. Вот и теперь — он не знал, как влюбить в себя Ли, но ведь об этом можно прочитать в каком-нибудь пособии, объясняющем, как заполучить девушку своей мечты. Изначально эта идея казалась ему вполне разумной, но сейчас… Люциан с беспокойством заметил, что на лице Карла отразилось что-то вроде возбуждения, губы парня растянулись в улыбке.

— Тебе повезло, приятель, у меня есть то, что тебе нужно. Пойдем.

Молодой человек развернулся, и Люциан увидел у него на поясе футляр с телефоном. Он открыл было рот, чтобы попросить мобильный на пару минут, но быстро передумал и вместо этого проник к парню в сознание. И уже через секунду Карл вручил ему телефон, после чего отправился на поиск обещанных книг.

Люциан не помнил номеров Бастьена и потому не мог ему позвонить. Но зато он наизусть знал номер Мортимера, с которым проработал не один десяток лет, поэтому именно ему и послал вызов. И облегченно вздохнул, когда после второго гудка тот отозвался.

— Ну что, поймали Моргана? — сразу же, не здороваясь, поинтересовался он.

— И я тебя приветствую, Люциан, — засмеялся Мортимер, после чего ответил на вопрос: — Нет, пока не поймали. Мы прибыли в аэропорт за полчаса до приземления самолета и не упустили из виду ни единого сошедшего по трапу пассажира, однако ни Моргана, ни Донни среди них не оказалось. Мы полагаем, что билеты были взяты для отвода глаз, чтобы сбить нас со следа.

От внимания Люциана не укрылась некоторая напряженность в интонации соратника.

— Что-то не слышу в твоем голосе уверенности. Что-нибудь случилось?

— По банковской карте Стоби были дважды сняты довольно крупные суммы, — сообщил Мортимер.

Люциан тихо выругался. Да, теперь, когда у Моргана на руках наличность, выследить его будет куда труднее. Он сможет запросто расплачиваться на автозаправках, в ресторанах, покупать билеты, и они даже не будут об этом знать. Он сможет с легкостью ускользнуть от преследования или же… совершенно незаметно подобраться к ним.

Интуиция по-прежнему твердила, что Морган имеет к Ли определенный интерес, да и слова Рейчел насчет того, что ему не удалось полностью подчинить ее сознание, только усиливали уверенность, что этот «выродок» может нагрянуть сюда за ней.

— Где вы сейчас находитесь? — прервав молчание, спросил Люциан.

— Здесь же, в Торонто, наблюдаем за твоим домом, — отозвался Мортимер. — Если Морган действительно направляется сюда, то мы готовы его встретить. В противном случае нам придется ждать, пока он снова не задействует пластиковую карту. Но при любом раскладе для ожидания здесь самое подходящее место.

Люциан открыл было рот, чтобы задать очередной вопрос, но тут заметил возвращающегося Карла, который, пошатываясь, приближался к нему с увесистой стопкой книг. Как видно, парень постарался обеспечить его самой исчерпывающей информацией.

— Алло, ты еще на связи? — напомнил о себе Мортимер.

— Да, конечно, — отозвался Люциан. — Ладно, заканчиваем разговор, я скоро подъеду.

И не попрощавшись, он нажал отбой, чтобы сосредоточить все внимание на доставленной литературе.

Глава 14

Выходя из магазина, Ли глянула на настенные часы и тихо чертыхнулась. По правде говоря, она надеялась, что до условленной встречи с Люцианом успеет купить себе нижнее белье и колготки. Ну, последнее-то она могла приобрести и вместе с ним, а вот перебирать трусы и лифчики, если он будет заглядывать через плечо да еще, не дай бог, что-то советовать… Нет, такое она вряд ли выдержит.

К сожалению, в отделе гигиенических средств она задержалась гораздо дольше, чем планировала, — из-за бестолковой покупательницы, оказавшейся у кассы перед ней. И вот теперь у нее почти не оставалось времени, хотя белье ей было просто необходимо. Что ж, придется, наверное, приобретать столь деликатный товар в компании Люциана.

Она заметила его напротив продуктового буквально за мгновение до того, как наткнулась на магазин дамского белья. Ли резко остановилась, так и не успев растянуть губы в приветственной улыбке.

«Всего лишь пять минут, — подумала она. — Этого времени будет достаточно».

Пять… или даже четыре, если, не мешкая, взять товар и сразу же расплатиться. Ей совершенно не важно, как будет выглядеть это белье, она была готова приобрести его на самом дешевом развале и даже с переплатой, лишь бы Люциана не было в этот момент рядом.

Ли посмотрела в его сторону — стоя на прежнем месте, он разглядывал проходящих мимо — и, секунду поколебавшись, нырнула в подвернувшийся магазин… Ее глаза тотчас же заметались от полки к полке, и она встала как вкопанная, не зная, куда шагнуть.

«В первую очередь — трусы», — напомнила себе Ли. Грудь ее, похоже, вновь обрела способность сопротивляться силе тяжести, и потому пару дней она вполне могла обойтись без бюстгальтера, а вот трусы… это ей нужно безотлагательно.

Остановив взгляд на полках, где в изобилии были выложены различные кружевные изделия, она решительно двинулась вперед и, обратив внимание на красные шелковые трусики, взяла их в руки, чтобы посмотреть размер.

— Ли, — раздалось в этот момент сзади.

Ощутив, как мгновенно вспыхнули щеки, она обернулась: держа в руках два вместительных пакета с логотипом книжного магазина, к ней приближался Люциан.

— Я заметил, что ты заскочила сюда, и… — Умолкнув, он воззрился на полки, перед которыми она стояла.

Ли проследила за его взглядом — повсюду пестрели шелк, атлас, кружева… Да, это совсем не тот магазин, куда обычно ходят вдвоем. И когда Люциан вновь посмотрел на нее, она не сомневалась, что цвет ее щек был идентичен цвету трусиков, которые она держала. Однако, к ее немалому удивлению, он выглядел не менее смущенным, очевидно, тоже испытывая неловкость, что было довольно неожиданно.

— Э-э-э… — Люциан отвел глаза и кашлянул. — Э-э-э… — повторил он и, пробормотав что-то насчет продуктового отдела, развернулся к выходу.

Но покинуть магазин ему так и не удалось, поскольку путь преградила продавщица — невысокая полная женщина в красном платье и с подвешенными на золотой цепочке очками.

— Не так скоро, сынок, — улыбнулась она. — Разве ты не поможешь жене выбрать именно то, что тебе нравится? Ведь, в конце концов, это делается ради тебя.

— Но я ей…

— Что ты скажешь о той вещи, которая у нее сейчас в руках? На данный момент это самая популярная модель.

Люциан уставился на красные трусики, которые держала Ли, и, казалось, проглотил язык.

— По-моему, они ему нравятся. — Женщина подтолкнула Люциана локтем. — Ведь верно, сынок?

— Э-э… да.

Ли заметила, как его глаза осветились уже знакомым внутренним пламенем, и в них засверкал водоворот расплавленного серебра. В голову сразу же пришла мысль, что он представляет ее сейчас прикрытой одним лишь лоскутком красного шелка, но она поспешила отмахнуться от этого предположения. Ее-то действительно влекло к Люциану, однако сама она не принадлежала к тому типу женщин, которых вожделеют мужчины.

— Я знаю, что вам нужно. — Продавщица прошла к боковым полкам и быстро вернулась с черным корсетом, имеющим оторочку в виде красных и белых розовых бутонов. — А как тебе это, сынок?

— Я… э-э… — Видимо, придя в окончательное замешательство, Люциан резко развернулся и устремился прочь, лишь бросив на ходу: — Я буду возле продуктового.

Назад Дальше