Домик для двоих - Вулф Энн 11 стр.


Они прошли через гостиную и скрылись из виду. Дэниел подумал, что странная парочка поднимется на второй этаж, где можно будет разглядеть соседского спутника поближе, однако время шло, но никого не было видно.

Сквозь едва приоткрытую форточку — постаралась Мина, которая сказала, что в комнату дяди нужно хотя бы иногда впускать струю свежего воздуха, — до Дэниела донесся приглушенный собачий лай.

Мики?! Дэниел опустил бинокль и прислушался. Похоже на Мики, хотя кто разберет этот собачий лай. Снова спустившись в гостиную и дойдя до холла, Дэниел расслышал, что лай доносится из сада. Надо впустить собаку, ведь она может замерзнуть, проголодаться… Но как?!

Дэниел подошел к двери и прижался к ней щекой. Всего чуть–чуть, всего на несколько сантиметров… Ему не надо выходить — он позовет пса и тот сам забежит в дом. Господи, ну до чего тяжело даже открыть эту проклятую дверь! До чего трудно перебороть этот страх, эту панику, эту мучительную пытку…

Мики снова залаял, и Дэниел наконец решился. Он повернул замок и потянул за ручку, прижавшись к двери так, словно на улице был ураган и лишь эта дверь могла спасти его от участи быть унесенным порывом яростного ветра.

— Мики! — крикнул Дэниел в зияющую пустоту. — Мики, домой!

Но Мики домой не спешил. Под тяжестью тела Дэниела дверь поддалась и поплыла в сторону крыльца, а сам Дэниел с ужасом обнаружил себя подвешенным между небом и землей. Все поплыло перед глазами: темное небо, темная трава, обрывки странных и страшных воспоминаний. Почувствовав, что вот–вот — и он окончательно провалится в этот ад, Дэниел из последних сил дернул дверь на себя…

Бросив короткое «до встречи», Мышка выбралась из машины Гарри и подумала о том, что давно так поздно не возвращалась домой. Впрочем, «дом» для Мышки стал давным–давно условным понятием. Мышка вела кочевой образ жизни, как часто шутила Вики. Нельзя сказать, чтобы это иногда вынужденное, а иногда и добровольное кочевание Мышке нравилось, однако привычка, как любят говорить, вторая натура.

Свидание с Гарри, как Мышка подозревала с самого начала, увлекло ее не настолько, чтобы она забыла счет времени. Инициатором такого позднего возвращения стал сам Гарри. Он пригласил ее домой и так долго рассказывал о своей коллекции книг, что Мышка при всей ее горячей любви к литературе успела порядком заскучать.

Гарри был джентльменом, хотя, впрочем, все–таки попытался обнять свою даму, чему она воспротивилась. Мышка не была ханжой и не собиралась строить из себя тридцатичетырехлетнюю недотрогу. Просто ее не так влекло к Гарри, а приносить себя в жертву чужому желанию она не собиралась. Гарри все понял и настаивать не стал. Мышка и не ожидала меньшего от человека, с которым познакомила ее лучшая подруга.

Потом она засобиралась домой, а Гарри позвонили на сотовый. Она поняла, что Гарри разговаривал с женщиной — тот несколько раз называл ее по имени, которого Мышка не запомнила, — и заметили, что разговор заставил его встревожиться и опечалиться. Мышка предположила, что у Гарри есть незаконченные отношения личного характера, но ее это не очень–то беспокоило. Провожая ее домой, Гарри старался бодриться, но у него это плохо получалось, поэтому она окончательно утвердилась в своем мнении и нельзя сказать, чтобы очень взревновала, скорее почувствовала легкий укол уязвленного самолюбия.

Ворота были закрыты, сам дом заперт на ключ. В нескольких комнатах горел свет — ее сосед конечно же до сих пор не спит. Убедившись, что Мики нет во дворе, Мышка зашла в холл со спокойным сердцем: значит, соня все–таки открыл дверь Мисси и впустил собаку в дом.

Однако радостного лая, которым щенок оглашал дом, едва кто–то появлялся на пороге, Мышка не услышала. Сердце встрёвожено забилось. Стащив сапоги, Мышка побежала в гостиную, где увидела мистера Джи, на лице которого было написано выражение крайнего негодования.

— Где, черт возьми, вас носило?! — Серые глаза искрили не сильнее розетки, а губы сцепились друг с другом так, словно между ними лежала полоска двустороннего скотча.

— Черт возьми?! Носило?! Это что еще за тон?! — вспыхнула Мышка. — Я что, должна перед вами отчитываться?! Кстати, где Мики? Где Мисси? Вы что, проспали ее приход?

— Это я у вас хотел спросить, где Мики! — рявкнул на нее он.

— Я оставила его в саду, — стушевавшись, пробормотала Мышка.

— Кто дал вам право выпускать в сад чужую собаку?!

— А что, лучше было бы, если бы бедный пес терпел до самого вечера, пока вы не соизволите проспаться?!

— Не проспаться, а выспаться! Могли бы хоть предупредить меня, что уезжаете!

— Вас добудишься, как же, — пробормотала Мышка и закусила губу.

— Криками проблему не решить. Мики пропал, это понятно. Но куда он мог сбежать, когда вокруг сада забор, изгородь из железных прутьев?

— Черт бы вас побрал, госпожа Мышка… — уже без гнева произнес мистер Джи. — Что теперь делать?

— Что делать? Что делать? — передразнила его Мышка. — Раньше надо было думать. В конце концов, виной всему ваша привычка торчать дома. Мики наверняка просился. Вы что, не могли его впустить?

— Он лаял, — признался мистер Джи. — Я пытался открыть дверь, позвать его, но не смог.

— Не понимаю, — развела руками Мышка. — Что значит — не смогли?

— То и значит, — сердито покосился на нее он и процедил сквозь сжатые губы: — Я не могу выходить из дому.

— У вас аллергия на свежий воздух?

— У меня аллергия на глупых женщин.

— Ну знаете, — вспыхнула Мышка, — по–моему, вы уже перешли все возможные границы. Я ухожу искать Мики, а вы можете торчать в своей норе, как одряхлевший лис. Желаю удачи!

Мышка выскочила из дома вне себя от ярости. Взъелся на нее так, словно Мики ее собака! Может быть, конечно, в чем–то он прав, но уж точно не в том, что пытается списать на нее свою лень, расхлябанность и нежелание выбираться на улицу.

Еще раз пробежавшись по саду, Мышка убедилась в том, что если Мики и выбрался из него, то обратно не возвращался. Она вышла за ворота и огляделась по сторонам. Ну и где теперь его искать? В какую сторону он мог направиться?

— Мики! — крикнула Мышка, но ответного лая не услышала.

Черт, как глупо, подумала она, проходя мимо дома миссис Мартин. Искать чужую собаку, не имея никакого представления, где она может быть!

— Мики! — еще раз крикнула Мышка. — Мики, ко мне!

А ведь если пес не вернется, она не простит себе этого до конца дней. Он так ласково ткнулся в нее носом, так преданно смотрел на нее своими сердоликовыми глазами, когда она выходила из дома.

На глаза Мышки навернулись слезы. Господа, сколько лет она уже не плакала?

— Мики! — осипшим голосом крикнула Мышка и тут же услышала, как хлопнула чья–то калитка. Ей показалось, что это была калитка Анджелы Мартин.

— Миа!

Мышка обернулась и поняла, что не ошиблась. Охотница на вампиров стояла возле своей ограды и махала рукой. Мышка было подумала, что миссис Мартин снова собралась стращать ее своими выдумками, но вдруг, к своей великой радости и удивлению, увидела, как от длинного платья соседки оторвался пушистый комок.

— Мики! — Мышка почувствовала такое облегчение, как если бы ретривер был ее собственным псом.

Подняв на руки щенка, который, как ни в чем не бывало, принялся облизывать ей лицо, Мышка подошла к миссис Мартин.

— Спасибо вам, Анджела, — искренне поблагодарила она соседку. — Где вы нашли этого пройдоху?

— Похоже, ему удалось пролезть через вашу изгородь. Он сам прибежал ко мне, — объяснила миссис Мартин. — Я было хотела отвести его обратно, но вы же знаете, как я отношусь к этому дому. К тому же я видела, как вы уходили, а без вас не решилась заглядывать. Слава богу, вы наконец вернулись. Думаю, Мики у меня не скучал. Я накормила его кашей и мясом.

— И еще раз спасибо, Анджела, — пробормотала Мышка, прижимая к груди драгоценную ношу. — Это пес мистера Харрисона. Его племянница, уж не знаю зачем, подарила ему щенка, и теперь о нем заботятся все кто угодно, кроме самого хозяина. Я даже не знаю, как вас отблагодарить.

— Будьте осторожнее с этим Харрисоном, — напомнила ей Анджела. — Вот и вся благодарность.

— Постараюсь, — улыбнулась Мышка.

Мистер Джи по–прежнему торчал в гостиной, и Мышка не без торжества продемонстрировала ему свою бесценную находку. Мики, спущенный на пол, посмотрел на хозяина немного виноватым взглядом. Хотя мистер Джи и не проявлял о собаке особой заботы, Мики почему–то относился к своему беспечному хозяину с особой теплотой.

Впрочем, на этот раз Мышка заметила, как оттаяло лицо мистера Джи, когда он увидел щенка. Склонившись над ретривером, он погладил его по мягкой золотистой шерстке и ласково прошептал:

— Ну где же ты пропадал, разбойник?

«Разбойник» смущенно подошел к хозяину и положил мордочку в протянутую ладонь. Мышка, не слишком–то часто умилявшаяся, была тронута.

— Где? — хмыкнула она, чтобы снять напряжение. — У вашей любимой соседки, миссис Мартин.

Мистер Джи поднял на нее удивленный взгляд.

Назад Дальше