Дьявол из Блэкрока - Дженнифер Льюис 13 стр.


Деклан прошел за ней. Он осматривался кругом, словно Аладдин, попавший в чудесную пещеру с сокровищами.

Он казался огромным в их маленькой и низенькой кухне.

— Какой ты любишь чай?

— Вообще-то, я не люблю чай, — подмигнул он. — Я приехал пригласить тебя поужинать.

Лили удивленно уставилась на него, не найдя сразу, что ответить. Что происходит? Почему он вдруг так изменился?

— В ресторане «У Луиджи»? — В городе работал лишь один ресторан. Она уже представила себе, как любопытные суют свой нос в окна ресторана.

— Дома. Я тоже неплохо готовлю.

Ее рот сам собой открылся и закрылся.

Он что, специально для нее готовил ужин? Такого пропустить точно нельзя.

— Ну… ладно, хорошо. — Сердце ее отбивало барабанную дробь. Нельзя отказываться. Даже после того, как он с ней обошелся. И с ее фирмой.

Или, может… это она была к нему чересчур жестока?

В его взгляде явно светилась надежда.

— Так мы идем?

— Да, только мне надо переодеться. — Она посмотрела на себя. Протертые джинсы и линялая рубашка. Так не пойдешь. Да к тому же совсем не накрашенная и не причесанная. Какой стыд! Срочно наводить марафет! И она стрелой бросилась в ванную. Посмотрелась в зеркало. Ну и рожа… вся красная от смущения.

Интересно, надеть ли ей свое любимое белье?

Нет! С чего она еще будет думать об этом! Он пригласил ее поужинать, а не заниматься с ним любовью.

Лили выпрямила плечи, подняла подбородок и вышла в прихожую.

Деклан и ее мать уже обсуждали солнечную погоду?

— Может, лучше на машине? — вкрадчиво осведомилась у нее мать.

— Лили отказывается ездить на моей машине, — сверкнув глазами, ответил за нее Деклан.

Краска бросилась в лицо Лили. Что же ей делать? Согласиться? Или взять свою машину? А она так всегда мечтала хоть разок прокатиться на мотоцикле Деклана, сидя за его спиной. Самая ее заветная мечта.

— Лили, — встревожилась мать, — ты же знаешь, как я отношусь к мотоциклам.

И к Деклану Гейтсу, мысленно добавила Лили.

— Пока, мам! Мы поедем на мотоцикле. Зачем Деклану мотаться туда-сюда? Не волнуйся, мы не будем превышать скорость. — Лили уверенно зашагала к выходу. Она уже не подросток, и ей не нужно спрашивать разрешения у матери.

Она вышла на улицу и даже не стала оглядываться, чтобы не натолкнуться взглядом на встревоженное лицо матери. Та, разумеется, с ужасом смотрит ей вслед. Ну и пусть!

Зато какими пронзительно острыми и радостными были ощущения ожидания поездки на мотоцикле! Наконец-то исполнится ее давнишняя мечта!

Когда Деклан устроился на сиденье и жестом пригласил ее сесть позади себя, сердце ее зашлось в радостном биении.

— Давай, не бойся, обхвати меня за талию.

Она так и чувствовала улыбку в его голосе.

— Удобно? — спросил он, когда она последовала его совету.

— Да, — выдавила она, прижимая ладони к его животу.

Через несколько мгновений они помчались по старым узеньким улицам их городка. Как когда-то она и мечтала. Ну и неважно, что эта ее мечта исполнилась слишком поздно. Но ведь все-таки исполнилась!

По сторонам мелькали знакомые домики, и у Лили захватило дух от скорости и счастья. Да, вот это и есть настоящее счастье — ехать на мотоцикле с любимым человеком!

Когда они подъехали к его дому и Деклан остановился, Лили показалось, что она никогда не сможет отцепиться от него. Руки ее были напряжены, а ноги ее дрожали…

Заметив ее состояние, Деклан спокойно помог ей спуститься на землю.

Девушка истерически хихикнула.

— Это без тренировки, — объяснил он. — В первый раз всегда немного страшновато. Но потом ты быстро привыкнешь и будешь получать ни с чем не сравнимое удовольствие от скорости и ветра, дующего тебе в лицо.

Попросив Лили подождать возле дома, Деклан повез мотоцикл к старому сараю.

Брокколи и цветная капуста были уже отварены, и теперь осталось лишь приготовить креветки и полить их красным перечным соусом. На столе в гостиной, как и полагается при романтическом ужине, стояли зажженные свечи, от сияния которых празднично преобразилась вся комната.

Тем временем, стоя на кухне, Деклан нарезал чеснок, и выглядел при этом удивительно… домашним.

Внезапно паника охватила девушку.

— Тебе тут понравилось? — настороженно спросила она.

Он дернул головой и посмотрел на нее.

— Да нет. — Он снова повернулся к плите. — Но пребывание здесь станет для меня своеобразным лекарством. А может, заодно примирюсь с прошлым.

Деклан мелко нарезал другие овощи и бросил в кипящее масло.

— Ты хочешь примириться с прошлым? — после небольшой паузы спросила Лили, почувствовав, что ее сердце заныло от нехороших предчувствий. — Для чего? Чтобы попрощаться?

Он посмотрел на нее со странным выражением лица.

— Да. Может быть. Но не с домом. Может быть, мне надо попрощаться с отцом. И братьями.

— Ты до сих пор тоскуешь по ним?

— И всегда буду. Но я не хочу жить прошлым. Это неправильно.

Он бросил креветки на сковородку к овощам и стал все помешивать.

— Надо жить настоящим. Кстати, о настоящем. Передай мне макароны.

Их пальцы соприкоснулись. Девушка невольно вздрогнула.

— Надо же, как вкусно пахнет! — восхитилась она. — Где ты научился готовить?

— Ну, мужчина тоже должен питаться. Даже если живет без женщины.

Когда все было готово, они отправились в гостиную, где был накрыт стол, сверкавший светом свечей и его отражением в хрустальных бокалах.

— Похоже, ты сумеешь все, что захочешь, — заметила она, смотря на Деклана поверх своего бокала с вином.

— Ты, кажется, тоже, — улыбнулся он.

— Кажется, это у нас общее качество. — Она сделала глоток вина. — Упрямые как ослы.

Деклан усмехнулся.

— Кто-то мне однажды сказал, что ослы не упрямы. Они просто хитрые.

— Вот еще одно наше общее с тобой качество.

— Наряду со скромностью, — подмигнул он.

— Ну правда… Кто бы лет десять назад мог сказать, что у нас с тобой будет свое дело?

Деклан пожал плечами.

— Просто мы трудолюбивые и решительные. А еще я жестокий и беспощадный.

— Да, я читала о тебе такое. Тебя боятся на всех континентах. — И она положила в рот жареную креветку. — Ммм, вкусно!

— Ну, у меня просто был неплохой тренинг. В школе. И в этом городе. С тех пор я никого не боюсь. — Деклан немного помрачнел.

— Но жизнь и бизнес не обязательно должны быть борьбой, а? — Лили с надеждой взглянула ему в глаза. — Я начала свой небольшой бизнес, не нажив ни одного врага.

— А может, мне нравится привкус крови во рту? — Он снова подмигнул ей. Но было почему-то невесело.

— И с женщинами ты поступаешь так же? — решила она пойти ва-банк. — Не пробовал действовать мягче? Может, лучше бы вышло? Как случилось, что ты еще не женат? Не стоит ли поменять тактику?

— Нет, спасибо. Не хочу закончить свои дни как мой отец. — Деклан махнул рукой. — Кроме того, я мечтаю только об одной женщине, которая затмила для меня всех остальных.

Сердце ее екнуло.

— Прекрати хохмить! — упрекнула она его. — Уверена, у тебя сотни поклонниц!

— Тысячи, — лукаво подтвердил он. — Но ни одна не сравнится с той самой единственной, прехорошенькой девушкой.

— Но, может, та девушка давно стала другой? — Лили упорно смотрела себе в тарелку. — Нельзя же думать, что она ни капельки не изменилась за столько лет.

— А знаешь, я бы не хотел, чтобы она особенно менялась. Ну, если только в одном… — Он склонился вперед. — Когда-то она была… излишне скромной и сдержанной.

— Возможно, она такой и осталась до сих пор, — не желая того, подставилась под удар Лили.

Деклан встретился с ней взглядом. Его глаза заблестели.

— Есть только одна возможность это проверить.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

По окончании ужина Деклан поднялся и исчез на кухне. Вернулся он с элегантной серебряной чашей.

— Следуй за мной и неси вино.

Лили нахмурилась — уж в слишком категоричной форме был отдан приказ, — но тем не менее послушно последовала за ним по лестнице, стараясь не споткнуться, потому что он слишком быстро для нее поднимался по ступенькам, перешагивая через две.

— Куда мы идем?

Деклан не ответил. Он прошел по коридору, подошел к одной из дверей и открыл ее локтем.

— Спальня хозяина? — спросила она, словно не знала.

Комната была полна уютной изящной антикварной мебели. Ей очень нравилось оформление этой комнаты. Золотистые обои с черными полосками на фоне цвета слоновой кости приятно контрастировали с резной кроватью из красного дерева.

— Да, это спальня хозяина, и ее хозяин — я, — Деклан поставил на ночной столик чашу. — А ты… стало быть, моя женщина. — И он взял бокалы у нее из рук и тоже поставил на столик.

Эти слова словно бы огнем обожгли ее.

Ее рот открылся сам собой.

Не медля ни секунды, он подошел к ней и коснулся ее обнаженной руки. В груди у девушки тотчас вспыхнул пожар. Обеими руками он притянул ее к себе.

Назад Дальше