Дом у голубого залива - Робертс Нора 5 стр.


В статье о нем, которую она недавно читала, приводились кое-какие детали его биографии. Она знала, что он приехал на Восточное побережье совсем маленьким, что его взял в свой дом Рей Куинн, который вскоре после этого погиб в автомобильной аварии. Рей Куинн был его дедушкой, а после его смерти Сета растили трое приемных сыновей Рея и их жены. Может быть, он ее и не обманывал — цветы действительно предназначались им.

Ей это было, в сущности, не важно. Ее больше интересовало то, что говорилось в статье о его работе и о том, как члены его семьи поощряли его рано проявившийся талант.

Дрю трудно было представить, что человек, которого итальянцы называют дюуат — молодой мастер, — вдруг решил поселиться здесь, в Сент-Кристофере. Правда, ее многочисленные знакомые тоже представить себе не могли, что Друсилла Уайткоум Бэнкс, молодая аристократка, будет продавать цветы в магазинчике на берегу залива.

Ее мало интересовало, что думают о ней люди. Она приехала сюда, сбежав от светских обязательств, от удушающих объятий семьи. А еще из-за того, что родители беззастенчиво использовали ее в своих бесконечных играх.

Она приехала в Сент-Кристофер, чтобы обрести покой. Покой, о котором всегда мечтала. И здесь она его нашла.

Хотя мать была бы в восторге от того, что ее дочь привлекла внимание Сета Куинна — а может быть, именно поэтому, — у нее не было никакого желания этот интерес подогревать.

Куинны были, судя по рассказам ее клиентов, большой самодостаточной семьей. А семьей она была сыта по горло.

С другой стороны, молодой художник был хорош собой, остроумен и очень привлекателен. К тому же любой мужчина, который покупает цветы своим невесткам, да еще так тщательно их подбирает, заслуживает уважения и похвалы.

— Ну что ж, тем хуже для нас обоих, — пробормотала она и убрала рисунок в ящик.

Сет тоже думал о Дрю. Он не сомневался: в конце концов она согласится позировать. У него был целый арсенал средств, позволявших уломать кого угодно. Оставалось только решить, какое именно пустить в ход.

У нее нет комплексов в отношении собственной внешности, что естественно. Она уверена в себе и не смущается, когда мужчина дает ей понять, что находит ее привлекательной.

Она не замужем, и интуиция подсказывала Сету, что сейчас у нее никого нет. Такая женщина не потащилась бы в глухомань вслед за любовником. Она уехала из Вашингтона просто потому, что ей так захотелось.

Сет остановился у старого кирпичного амбара, который в свое время приобрели Куинны. Выходя из машины, он посмотрел на крышу. Помогая перекрывать ее, вспомнилось ему, он упал и чуть не сломал себе шею.

Он стоял, уперев руки в боки, глядя на выцветшую табличку «Лодки Куиннов»: к четырем именам, которые там были с самого начала, прибавилось еще одно: Обри Куинн.

Она, как птичка, вылетела из двери. На бедрах у нее висел пояс с инструментами, бейсболка была низко надвинута на лоб.

Обри издала радостный клич и бросилась к Сету, подпрыгнула, обхватила его руками за шею, а ногами — за талию. Когда он поцеловал ее, козырек бейсболки больно врезался ему в лоб.

— Никогда больше не уезжай! Не смей уезжать от нас!

— Да я и не могу. Тут все меняется в мое отсутствие. Ну ладно, пусти меня.

Он отстранился, чтобы хорошенько ее рассмотреть. В два года она была его маленькой принцессой. А в двадцать превратилась в стройную, очень привлекательную девушку.

— Вот это да, какой ты стала красоткой!

— Правда? Да и ты очень даже ничего.

— Почему ты не в колледже?

— Слушай, хватит об этом. — Обри уселась на землю. — Я проучилась там два года, и это было хуже тюрьмы. Вот чем я хочу заниматься. — Она показала на табличку над входом. — Видишь, там уже есть мое имя.

— Ты всегда умела добиться от Этана своего.

— Папа меня прекрасно понял, а потом, представь, даже и мама. Ты всегда был способнее меня к учебе, но зато никогда не мог делать такие лодки, какие делаю я.

— Если и дальше будешь меня оскорблять, не получишь подарка.

— Подарок? Где он?

— В машине. — Он показал в сторону стоянки и был очень доволен, когда она от изумления раскрыла рот.

— «Ягуар»? Вот это да! — Она подбежала к машине и с благоговением провела рукой по серебристому капоту. — У Камерона слюнки потекут, когда он его увидит.

Когда он вынул из багажника длинную белую коробку, она захлопала глазами.

— Ты купил мне цветы? Ой, дай же быстрее посмотреть! Что это такое? — Она вытащила нож и быстро разрезала ленточку. — Подсолнухи! Какие веселые!

— Они похожи на тебя.

— Ох, как же я тебя люблю, Сет! И как я на тебя злилась, когда ты уехал! — Когда ее голос предательски задрожал, он неловко похлопал ее по плечу. — Ладно, не бойся, я не расплачусь. Мне очень нравятся подсолнухи.

— Я очень рад. — Он легонько шлепнул по руке, попытавшейся залезть к нему в карман. — Нет-нет, ключи ты не получишь, попозже. Сейчас мне самому машина нужна. Я хочу отвезти цветы Грейс.

— Ты ее все равно не застанешь. Сегодня мама разъезжает по всяким разным делам, а потом забирает Дика из школы и отвозит на занятие фортепьяно. Я сама передам ей цветы от тебя.

— Скажи, что я попытаюсь заскочить завтра, а если не получится, увидимся в воскресенье.

Обри положила коробки в кабину своего пикапа.

— А теперь сходим за Камероном, покажем ему твою машину. Увидишь, он расплачется как ребенок.

— Ну и вредная ты бываешь, Обри. — Сет обнял ее за плечи. — И это мне в тебе нравится. А теперь расскажи, что ты знаешь о Друсилле, хозяйке цветочного магазина.

— Ага… Все с тобой понятно. Что, понравилась?

— Может быть.

— Знаешь, давай встретимся вечером в пивной «У Шайни», ты купишь мне пиво, а я расскажу все, что о ней знаю.

— Ты ведь еще несовершеннолетняя.

— Ну и что, как будто я никогда пива не пила! И к тому же меньше чем через полгода мне будет двадцать один.

— Замечательно, а пока обойдешься кока-колой.

Он надвинул ей на нос козырек бейсболки и открыл дверь в шумный цех.

Сет вошел в пивную — здесь тоже ничто не изменилось: официантки по-прежнему были длинноногими, а в зале играл, наверное, самый ужасный во всем штате Мэриленд оркестр.

Сет оглядел зал в поисках маленькой блондинки в бейсбол-де. Она сидела за стойкой, но выглядела совсем по-другому: на ней было черное платье, облегающее ее стройную фигуру, а по плечам струились волосы цвета спелого меда. Она о чем-то на повышенных тонах спорила с незнакомым Сету парнем.

Стиснув зубы и приготовившись к драке, Сет направился к ним — сейчас он покажет, как грубить его сестричке.

— Ты — дурак, ни черта в бейсболе не смыслишь! — выговаривала Обри сердитым тоном. — Посмотришь, когда начнутся игры всех звезд, «Ориолс» будут выигрывать, причем с крупным счетом.

— Да они за весь сезон несколько очков едва наберут! — запальчиво парировал ее собеседник.

— Спорим! — Обри выудила из сумочки двадцатку и с размаху шлепнула ее на стойку бара. — Ой, привет! — Заметив Сета, Обри подошла, взяла его под руку и потащила к бару.

— Знакомься, Сэм Джэкоби, — сказала она, кивнув в сторону парня, с которым только что ожесточенно спорила.

— Я очень много о вас слышал. — Сэм пожал Сету руку и соскользнул со стула. — Садитесь, мне все равно уже пора. Ну пока, Обри, до встречи.

— Не забудь, в июле ты мне должен отдать двадцатку, — прокричала она ему вслед, а потом переключила все свое внимание на Сета: — Сэм в общем-то нормальный парень, но только вот болеет за «Маринерс».

— А я-то думал, что он к тебе пристает.

— Кто, Сэм? — Обри посмотрела на сидевших в зале довольным, чисто женским взглядом и сказала: — Конечно, пристает. Я держу его в резерве. Сейчас я как бы встречаюсь с Уиллом Маклином.

— С Уиллом Маклином? — Сет чуть не задохнулся. Представив себе Обри с одним из своих школьных дружков, он сразу захотел выпить и подозвал бармена:

— Принеси-ка мне пива!

— Мы не так уж часто встречаемся, — продолжала Обри. — Он ведь постоянно занят на дежурствах в больнице. Но уж когда нам это удается — будь уверен, мы все наверстываем.

— Заткнись! Он слишком стар для тебя.

— А мне всегда нравились мужчины постарше. — Она ущипнула его за щеку. — Да к тому же он меня старше на каких-то пять лет? Ну а если ты хочешь поговорить вообще о моей личной жизни…

— Нет-нет, совсем не хочу. — Сет потянулся за бутылкой, которую поставил перед ним бармен.

— Ну ладно, тогда хватит обо мне. Давай поговорим о тебе. Многие женщины просто тащатся от художников. Может быть, твоя цветочница такая же, и тогда тебе повезет.

— Лучше расскажи, что ты о ней знаешь.

— Ну ладно. Итак, она появилась здесь год назад. Пожила недельку просто так, узнавала, какие помещения в городе сдаются. Это мне рассказал Дуг Моттс. Ты помнишь Дугги — такой пухлый мальчонка?

Назад Дальше