Восставший из ада - Олард Диксон 6 стр.


— Ты обещал мне все объяснить. — Джулия бросила окровавленную рубаху на пол.

— Вот оно, — Фрэнк протянул руку, на его ладони лежала квадратная шкатулка, вся испещренная линиями.

— Можно мне посмотреть? — поинтересовалась Джулия и подошла поближе, собираясь потрогать вещицу.

— Не трогай! — Фрэнк отстранил ее руку. — Это опасно. Она открывает двери.

— Какие двери? — недоуменно спросила Джулия.

— Двери удовольствия. Двери ада или рая. Мне было все равно, какие. Я думал, что насыщен до предела. Но, оказывается, нет. Кенобиты дали мне ощущения за пределами всего: боли и удовольствий, которые и не приснятся…

Фрэнк вспомнил себя сидящим в кругу пентаграммы, заключенной в квадрат из горящих свечей. Свечи отбрасывали на стены причудливые тени. Клубился дым от сжигаемого янтаря и толченой розы, срезанной под Рождество, но, как ни странно, они не издавали запаха горения. Из шкатулки, лежащей на его ладони, высыпались голубые разряды. Казалось, они зарождались где-то глубоко внутри нее, сокрытые от глаз, и, рассыпавшись в воздухе, растворялись… Но растворялись ли?

— Caput mortnum, imperet tibt Dominus per vivum et devotum serpentem!..

Ладонь прикоснулась к грани шкатулки.

— Cherub, imperet tibi Dominus per alas tauri!..

Восемь лопастей повернулись…

— Serpens, imperel tidi Dominus Tetragrammatonper angelum et Lеonem!..

…и опустились на место соседних.

— Raphael! Gabriel! Mikael! Adonai! Lucifer! Baal-Zebub! Moloch! Astaroth!

Столб. Деревянный столб. Скрежет цепей. Столб повернулся. Луч света выхватил из темноты ухо, прибитое к дереву. Еще поворот столба. Цепи раскачиваются все сильнее и сильнее, скрепленные сверху тяжелым кольцом. Еще поворот столба. Крюки на цепях с остатками мяса. Поворот. Неясная фигура. «Кто это бродит? Голова утыкана гвоздями. Смерть? Нет, смерть — это тлен». В голову вбиты гвозди. «Кто ты? Молчание. Фрэнка охватывает страх.

— Flnat udor per spiritum Eloim!

Кто читает молитву? Может быть, эхо? Да, это эхо. Эхо читает молитву.

— Manet terra per Adam Jot-Chavah!

Хлоп. Крюк впивается в тело. Боль нестерпима. Фрэнк пытается вырвать его но… хлоп… рука оттянута новым крюком на цепи. От страдания никуда не деться. «Человек с гвоздями, вбитыми в череп, за что?» Человек ли это? Нет, невозможно. Хлоп-хлоп. Крюки протыкают кожу и растягивают ее в разные стороны. «Кто тянет за цепи? Человек с гвоздями, вбитыми в череп?» Боль. Адская боль. «Нет. Он стоит неподвижно. А кто это рядом? Может, он читает молитву?»

— Fiat firmamentum per Jahuvehu Zebaoth!

«Нет, он не разжимает рта. А есть ли у него рот?» Есть, только он зашит железной проволокой. Фрэнк дрожит от ужаса. Хлоп. Еще один крюк. Сзади раздается жужжание. Фрэнк обернулся. Крутится диск. Это не диск. «Пила», — мелькнуло в сознании и ушло, чтобы вернуться.

Fiat judicium per igncm in virtutc Mikael!

Пила. Крутится диск. Его почти не видно из-за дыма. «Откуда дым?» Хлоп. Хлоп. Хлоп. Десятки крюков. Думать трудно от боли. «Может, в доме пожар?» Янтарь… Нет янтаря. Хлоп. Только белая маска с гвоздями. «Нет. Это видимость». Пила вонзается в спину. Нечеловеческая боль. «А цепи!» Натянуты цепи. Кожа трещит под цепями. Боль бесконечна. Зачем кожа Фрэнку? Фрэнк?.. Да, это я… Боль — это разум. Мне больше ни к чему имя. Боль нетленна. Боль — это счастье…

— Они не получат меня назад, — очнувшись и прикрывая глаза рукой, проговорил хриплым голосом Фрэнк, непроизвольно лязгнув зубами. — Я буду жить. И ты поможешь мне. Так?

— Им никогда не найти нас… никогда… в этом огромном мире, — тихо ответила Джулия, глядя на мелко моросящий дождь за окном.

Ларри сидел в гостиной, положив ногу на ногу, и смотрел телевизор. На экране мелькали фигуры боксеров, молотивших друг друга и временами сплевывающих в никелированные тазики.

Мыслями Ларри был далеко от экрана, высоко под потолком, на уровне хрустального шара, который стоял на серванте, отбрасывая яркие искры от желтого света люстры.

Вовсю разошедшийся дождь за окном явно не способствовал приятным раздумьям. Ларри грыз червь сомнения. С того самого дня, как они переехали в этот дом. «Может, она завела любовника?» Но подумав, Ларри отверг эту мысль. «Тогда что же? Что?»

Ларри вздрогнул, почувствовав чье-то прикосновение. Повернувшись, он увидел, что это Джулия. Вероятно, она тихонько подошла к нему и уже несколько минут стояла рядом, смотря на боксеров, прыгающих по рингу.

— Я думал, тебя от бокса тошнит, — вяло проговорил он, взглянув на Джулию.

— Я видала и похуже, — подала она голос.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Ларри, вспомнив свои недавние мысли. — Может, переключить на другую программу?

Джулия молчала, думая о своем. Мысли ее были там, наверху, у Фрэнка. Фрэнку было больно. Он метался из угла в угол, круша все, что попадалось под руку. «Хорошо, что за окном гроза» — подумала она, услышав наверху глухой удар от падения тяжелого предмета. «Черт», — выругалась она про себя.

— Как ты думаешь, что там такое происходит? — Ларри тоже услышал стук наверху.

— По-моему, я оставила открытым окно. Пойду посмотрю.

— Нет, — поймав Джулию за локоть, Ларри поднялся с дивана.

— Да нет там ничего, — запротестовала Джулия. — Ларри, подожди.

— Да что с тобой, что ты волнуешься?

— Ты же знаешь, что я терпеть не могу гром и молнию.

— Успокойся, ничего опасного, — взяв ее за руку, он удивился. — Ты дрожишь? Чего ты боишься?

Воспользовавшись возникшей паузой, Джулия приникла к нему на грудь и стала покрывать его жаркими поцелуями.

— Надо пойти проверить, — Ларри стал убирать руки Джулии, обнявшие его за шею.

— Не ходи туда, прошу тебя! — взмолилась она.

— Пойдем вместе, если хочешь, — он потянул ее в коридор. — Пошли.

— Ларри, пожалуйста! — продолжала упрашивать Джулия.

— Не надо волноваться, идем. — Ларри взял жену за руку, и его нога ступила на ступеньку. — Все в порядке. Все в порядке, — подбадривал он Джулию. И себя заодно.

В комнате Фрэнка было темно, иногда ее освещали блики молнии за окном. Ларри чуть не наступил на крысу, мечущуюся под ногами. Крыса удирала от Фрэнка, скорчившегося за шкафом, надеясь избежать участи быть прибитой к стене гвоздями. Фрэнк переживал нечеловеческие муки. Нервы почти полностью восстановились и давали о себе знать нестерпимой болью во всем теле. Чтобы как-то облегчить страдания. Фрэнк ловил здоровенных серых крыс и пил их кровь, что давало небольшой отдых его страдающей плоти, еще не имеющей кожи.

— Это, наверное, была крыса, — проговорил Ларри, спотыкаясь в темноте. Фрэнка он не заметил. — Я говорил тебе — нечего бояться.

Мысленно благодаря Бога, Джулия еще теснее прижалась к Ларри, подталкивая его к двери и надеясь увести из комнаты.

— Пойдем, я уложу тебя в постель, — он погладил ее по спине.

Уже переигрывая, Джулия висла на Ларри, целуя его в щеки.

— Я хочу тебя, — прошептала она, стараясь поскорее увести его из комнаты.

Скинув клетчатый пуловер, Ларри остался в одной рубашке. Целуя Джулию, он пытался найти у нее на спине молнию черного, вышитого бисером, платья. Она обмякла, делая вид, что получает удовольствие. Все сомнения и подозрения насчет того, верна ему Джулия или нет, Ларри просто выкинул из головы и отдался в плен давно не удовлетворявшемуся желанию.

Фрэнк подошел к ним бесшумно. Раскаты грома заглушили щелчок открывшегося ножа, который он держал в одной руке, другой рукой сжимая крысу, испуганно смотревшую на мир своими бусинками-глазами.

— Нет, пожалуйста, нет! — закричала Джулия, увидев Фрэнка, возникшего за спиной Ларри.

Ларри, ничего не замечая вокруг, продолжал целовать Джулию.

— Пожалуйста, не надо! — лепетала она, расширенными глазами следя за Фрэнком, который медленно разрезал вдоль живота живую крысу.

— Нет! Уходи, нет! — взмолилась Джулия. — Я прошу тебя. Нет!

Фрэнк исчез.

— Ничего не понимаю! — оставив плачущую Джулию в покое, воскликнул Ларри, который все сказанное ею принял на свой счет. — Ты же сама только что бросалась мне на шею, а потом… — он не находил слов и лишь повторил, — Я просто тебя не понимаю.

Хлопнув дверью, Ларри ушел. Джулия осталась лежать на кровати, уткнувшись в подушку мокрым от слез лицом.

Мысли уносили ее все дальше из этого реального мира. Где-то за стеной страдал Фрэнк, но она не могла сейчас прийти к нему, не вызвав подозрений Ларри. Он сейчас очень нервный и чувствительный, любое неосторожное действие может выдать присутствие Фрэнка.

Джулия снова погрузилась в мир грез и мечтаний, в котором она отдавалась Фрэнку повсюду — даже в самых неподходящих для этого местах.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ларри вернулся домой около полуночи, пришлось сделать массу неотложных дел на новом рабочем месте.

Джулия еще не легла. Она сидела в гостиной, в руках ее была толстая книжка в мягкой обложке. На Джулии была прозрачная ночная рубашка, надетая прямо на голое тело. Дрова в камине весело потрескивали, взрывались тучами искр. Джулия читала, или делала вид что читает. На ее тонко очерченном лице даже слепой мог увидеть выражение скуки.

Обычно, когда приходил Ларри, Джулия находилась наверху, в комнате Фрэнка. Ларри туда не заходил. Обстановка в ней действовала на него угнетающе. Он догадывался, что Джулия предпочитает комнату Фрэнка потому, что в доме это было единственное помещение, в котором все осталось без изменения — точно таким же, как до их приезда. «Но почему?», — задавал он себе вопрос и не находил ответа.

— Что-то ты сегодня поздно. — Джулия оторвала взгляд от книги. — Где пропадал?

Доброжелательный тон Джулии насторожил Ларри. В последние дни такое с ней случалось не часто.

— Разбирал бумаги, — ставя на пол портфель и снимая шляпу, сказал Ларри.

— А что — днем ты не успел этого сделать?

— Днем я ездил в исследовательский центр.

— Выпьешь чего-нибудь? — спросила Джулия, подходя к бару с разнокалиберными пестрыми бутылками. — Виски?

Прозрачная ткань рубашки не скрывала обнаженного тела Джулии, наоборот, его мягкие очертания притягивали взгляд.

— Благодарю, — Ларри взял стакан с виски из рук Джулии.

— За что выпьем?

— Может, за счастье?

Ларри казалось, что снова все встает на свои места. «Может, — думал он, — все будет хорошо. Джулия тогда просто устала в связи с переездом, да потом еще эта рука, нервотрепка…»

— Да, конечно, за счастье! — подхватила Джулия, и глаза ее сделались грустными.

Они выпили и поставили стаканы на телевизор.

— Ну, как я тебе? — Джулия, пристально глядя на него, подняла рубашку до подбородка.

Ларри сглотнул, потому что в горле у него сразу пересохло. «Давно с ней такого не было». До сих пор, когда они оставались наедине, Джулия все чаще ссылалась на недомогание или головную боль.

— Джулия… Ты не знаешь… Ты у меня самая замечательная женщина.

Сбросив рубашку на пол, Джулия подошла к окну, дернув за шнурок, раздвигающий шторы.

— Зачем ты это делаешь, Джулия?

— Все равно никого нет. Посмотри, какая прекрасная ночь…

Ларри подошел к окну и посмотрел через плечо жены на далекие, по-зимнему яркие звезды.

Обернувшись, она обняла мужа и увлекла его с собой на диван.

В тот вечер она думала о Фрэнке. Вместо Ларри здесь с ней должен был быть Фрэнк. Предаваясь любви с Ларри, она закрывала глаза и представляла себе, как над ней склоняется Фрэнк.

Все вернулось на свои места, как только прошла ночь.

— Джулия, ты точно не хочешь пойти? — надевая выходной костюм, уже в который раз за сегодняшнее утро, спросил Ларри.

Уже почти неделя, как они живут на новом месте. Ларри хотелось пригласить Керсти посидеть где-нибудь в тихом уютном уголке, по-семейному, потолковать, выпить кофе, узнать, как у нее дела, как работа — в общем, просто встретиться со своей дочерью. Получив от Джулии категорический отказ, он вздохнул, позвонил Керсти и договорился о встрече. Сомнения снова заползли ему в душу, проникая в нее все глубже и глубже.

— Не знаю, — продолжал ранее начатый разговор Ларри, — может, не стоило возвращаться… В Бруклине же было не хуже, чем здесь.

Сделав маленький глоток, Керсти поставила чашку с кофе на блюдце.

— Послушай, если ты любишь ее, значит в ней должно быть что-то такое, что стоит любить.

— Ты же понимаешь, все не так просто в жизни, — Ларри помешал кофе. — Она закрывается в комнате Фрэнка, не хочет выходить из дома.

— Правда? — Керсти взяла чашку с кофе и отпила из нее, не спуская с отца своего внимательного взгляда.

— Да, — ответил Ларри грустно, — такое впечатление, что она там сидит и чего-то ждет.

— Чего-то или кого-то?

— Не знаю, — повертев в руках ложечку, он повторил задумчиво, — не знаю. Это абсолютно вне моего понимания. Послушай, — Ларри мягко прикоснулся к плечу Керсти. — Не могла бы ты… не хотела бы…

— Нет, — поняла Керсти.

— Ну заехала бы как-нибудь, помогла бы мне. Почему сразу нет? Может, ей просто нужно с кем-то поговорить?

Ларри опустил ложечку в чашку, позволяя червю сомнения глодать свои внутренности.

— Ты не можешь любить его! — грозно произнес Фрэнк, глядя на Джулию немигающими глазами.

— Я не люблю, — попыталась защититься Джулия.

— Тогда, — Фрэнк вытер о полу своей рубашки лезвие складного ножа, — в чем вред от того, что я тебе предлагаю?

— Я сказала: НЕТ! — истерически взвизгнула Джулия.

— Тогда найди мне кого-нибудь другого.

— Но я…

— Этих твоих кошек и собак мне хватает ненадолго… Мне нужен человек. Найди мне его, пока полиция еще ничего не заподозрила и не стала искать. Давай! — Фрэнк подтолкнул Джулию кончиком ножа к двери и подумал: «Грязная потаскуха…»

— Я иногда страдаю от одиночества… — вздохнул Гарольд Хаслингер в смущении.

Он действительно был одинок уже почти двадцать лет. С тех пор, как умерла во время родов его жена, он так и не смог найти подругу жизни. По вечерам, в тесной убогой квартире смотрел телевизор, проверял тетради своих нерадивых учеников. Соседи считали его убежденным холостяком, но он-то знал, что это не так.

— Все бывает, — с грустью ответила ему Джулия, думая о Фрэнке.

Ей было жаль этого маленького, чем-то похожего на китайца, человека в больших роговых очках, но отступать было поздно.

Перила у деревянной лестницы, по которой они поднимались, казались отполированными временем.

— Все бывает, — повторила она, открывая дверь и пропуская его в комнату.

— Что это? — Гарольд удивленно разглядывал убранство комнаты. — Это какая-то игра? — повернувшись к Джулии, спросил он.

— Проходите же, — подтолкнула она своего гостя, — «И будьте, как дома», — мысленно продолжила она.

Гарольд вошел, нерешительно остановился у порога. Скользнув взглядом по большому платяному шкафу, он увидел стоящего за ним Фрэнка. Скалясь безгубым ртом, Фрэнк держал в руке остро наточенную бритву.

Лицо Гарольда внезапно посерело, улыбка исчезла, какое-то время он не мог вымолвить ни слова.

Так они и стояли друг против друга — Фрэнк и его жертва.

— Господи, Боже мой! — придя в себя пролепетал гость и дернулся в сторону, делая попытку убежать.

Джулия, наносившая в это время удар, промахнулась, и молоток, скользнув по шее острым краем, вырвал кусок мяса, открывая идущие к голове артерии. Заорав по-сумасшедшему, Гарольд бросился на Джулию.

Фрэнк остановил его, поймав сзади за подтяжки, и притянул к себе.

— Уходи! — сухожилия ходили по его скулам, когда Фрэнк повернулся к Джулии. — Я справлюсь сам.

Джулия привалилась к стене, не в силах переступить порог.

— Прошу вас! — голосил Гарольд, делая еще одну отчаянную попытку вырваться. — Не дайте ему убить меня!

Назад Дальше