– Ради Бога, вернись в машину! – прошипела Алиса и забарабанила в дверь.
Лейша отошла в тень от ракиты. Открыл мужчина с непроницаемым лицом.
– Агентство по защите детей. С вашего номера нам звонила маленькая девочка, – сказала Алиса. – Впустите меня.
– Здесь нет маленьких детей.
– Экстренный вызов первостепенной важности. Закон 186! Пропустите!
Мужчина бросил взгляд на огромную фигуру телохранителя.
– У вас есть ордер?
– В данном случае он не нужен. Если вы меня не впустите, у вас будут огромные неприятности!
Лейша плотно сжала губы. Никто не поверит этой бессмыслице… Разбитая губа болела.
Мужчина посторонился и пропустил Алису.
Телохранитель прошел вслед за ней. Лейша решила не вмешиваться.
Три минуты спустя они вышли. Охранник нес ребенка. Лейша побежала к машине, открыла дверцу и помогла телохранителю положить девочку на сиденье. Телохранитель насторожился.
– Вот, – сказала Алиса. – Здесь еще сто долларов, чтобы вы добрались до города.
Телохранитель не спускал с них глаз, пока Алиса выводила машину.
– Он отправится прямо в полицию, – с отчаянием сказала Лейша. – Иначе рискует вылететь из профсоюза.
– Знаю, – ответила Алиса. – Но к тому времени нас уже в машине не будет.
– Куда мы?
– В больницу.
– Алиса, мы не можем… – Лейша обернулась к заднему сиденью. – Стелла? Ты в сознании?
– Да, – раздался тоненький голосок.
Лейша нашарила выключатель освещения задней половины салона. Стелла вытянулась на сиденье с искаженным от боли лицом. Правой рукой она баюкала левую. Под левым глазом чернел синяк. Рыжие волосы грязные и всклокоченные.
– Вы – Лейша Кэмден, – заплакала девочка.
– У нее сломана рука, – сказала Алиса.
– Милая… – у Лейши перехватило дыхание, – …ты продержишься, пока мы отвезем тебя к доктору?
– Да, – ответила Стелла. – Только не везите меня обратно домой.
– Не повезем, – уверила ее Лейша. – Никогда. – Она посмотрела на Алису и увидела Тони.
– До больницы примерно десять миль, – сказала Алиса.
– Откуда ты знаешь?
– Я когда-то лежала там с передозом, – коротко ответила Алиса. Она сгорбилась над рулем, что-то лихорадочно обдумывая. Лейша пыталась придумать, как избежать судебного преследования за похищение. Вряд ли они докажут, что ребенок пошел с ними добровольно. Стелла, конечно, подтвердит, но она, вероятно, будет non sui juris…
– Алиса, мы не знаем номера страховки. Причем такого, который можно проверить по компьютерной сети.
– Послушай, – обратилась Алиса к девочке. – Я скажу им, что ты моя дочь. Ты упала с большого камня, когда мы остановились перекусить на площадке для отдыха у шоссе. Мы едем из Калифорнии в Филадельфию навестить бабушку. Тебя зовут Джордан Ватроуз, тебе пять лет. Поняла, милая?
– Мне почти восемь, – сказала Стелла.
– Ты очень крупная пятилетняя девочка. Твой день рождения 23 марта. Запомнишь, Стелла?
– Да, – голос малышки звучал тверже.
Лейша во все глаза смотрела на Алису:
– А ты запомнишь?
– Конечно. Я же дочь Роджера Кэмдена.
Алиса почти внесла Стеллу в приемное отделение маленькой больницы. Лейша отогнала машину в дальний угол стоянки под сомнительное прикрытие тощего клена и заперла ее. Поглубже надвинула шарф на лицо.
Наверняка файлы всех полицейских участков и контор проката автомобилей уже содержат сведения об Алисе. В медицинские учреждения данные поступали медленнее. Возможно, сейчас в больнице все пройдет нормально. Но Алиса не сможет достать другую машину.
А Лейша сможет.
Она оглядела парковочную площадку. Роскошный «крайслер», фургон «икеда», ряд «тойот» и «мерседесов», старомодный «кадиллак-99» – она представила, как вытянется лицо владельца, когда он обнаружит пропажу автомобиля, – десять-двенадцать небольших дешевых машин, вертолет с пилотом в ливрее. И замызганный фермерский грузовик.
Лейша подошла к грузовику. За рулем покуривал мужчина. Она вспомнила отца.
– Привет, – сказала Лейша.
Мужчина опустил стекло, но не ответил. У него были немытые каштановые волосы.
– Видите вон тот вертолет? – звонко спросила Лейша. Мужчина равнодушно скользнул взглядом; с его места пилота не было видно. – Мой телохранитель думает, что я в больнице, лечу губу, как велел отец. – Она потрогала языком распухший рот.
– Ну и?..
Лейша топнула ногой:
– Ну а я хочу смыться. Я дам вам 4000 кредиток за ваш грузовик. Наличными.
Мужчина широко раскрыл глаза, отбросил сигарету и снова посмотрел на вертолет.
– Не бойтесь, не надую, – попыталась усмехнуться Лейша. Колени у нее подгибались.
– Покажи деньги.
Лейша попятилась, чтобы водитель не смог до нее дотянуться. Достала деньги из сумочки. Она привыкла носить с собой крупные суммы – раньше с ней всегда был телохранитель.
– Выходите с другой стороны, – скомандовала Лейша, – и заприте дверцу. Оставьте ключи на сиденье, чтобы я их видела. Потом я положу деньги на крышу, туда, где вам их будет видно.
Смех мужчины напоминал скрип гравия.
– Ну прям малютка Дабни Энг. Этому вас учат в ваших чудных школах?
Лейша не имела ни малейшего представления о Дабни Энг. Она понимала, что этот тип пытается одурачить ее, и старалась не выдать своего презрения. Она думала о Тони.
– Ну ладно. – Он выскользнул из кабины.
– Заприте дверь!
Он ухмыльнулся, снова открыл дверцу и запер ее. Лейша положила деньги на крышу, рывком распахнула переднюю дверцу, забралась внутрь, заперлась и подняла стекло. Мужчина рассмеялся. Трясущимися руками девушка вставила ключ в зажигание, завела грузовик и вырулила на улицу.
Она медленно дважды объехала квартал. Мужчина уже ушел, а пилот вертолета все еще спал. Лейша боялась, что водитель может из вредности разбудить пилота, но все обошлось. Она припарковала грузовик и стала ждать.
Спустя полтора часа Алиса вместе с нянечкой выкатили Стеллу на носилках. Лейша выпрыгнула из кабины:
– Алиса, я здесь! – Темнота мешала рассмотреть выражение лица Алисы; оставалось только надеяться, что она не удивится при виде старенького грузовичка и что нянечка ничего не знает об их красной «тойоте».
– Это Джулия Бергадон, моя подруга, я ей позвонила, пока вы лечили Джордан, – сказала Алиса. Няня равнодушно кивнула. Женщины помогли Стелле забраться в высокую кабину. Девочка выглядела одурманенной. Ее рука была в гипсе.
– Как?.. – вымолвила Алиса, когда они отъехали.
Полицейский вертолет приземлился на противоположном конце стоянки. Два полисмена направились к запертой машине Алисы.
– Боже мой, – пробормотала Алиса. В голосе впервые прозвучал страх.
– Они нас не выследят, – заверила Лейша.
– Лейша! – с ужасом сказала Алиса. – Стелла спит.
– Нет. Она отключилась под действием болеутоляющих.
– А это нормально? Для… нее?
– Мы можем терять сознание и даже засыпать под воздействием определенных веществ. Ты разве не знала?
– Нет.
– Мы так мало знаем друг друга, правда?
Они ехали на юг. Наконец Алиса спросила:
– Куда мы отвезем ее, Лейша?
– Не знаю. Полиция в первую очередь будет проверять всех Неспящих…
– Тебе нельзя так рисковать, – устало сказала Алиса. – Все мои друзья – в Калифорнии. На этой колымаге далеко не уедешь.
– Конечно.
– Что же делать?
– Дай подумать.
На выезде со скоростной магистрали стояла телефонная будка. Линия Кевина может прослушиваться.
Линия Убежища прослушивается наверняка.
К кому обратиться?
Лейша закрыла глаза. Сьюзан Меллинг? Но бывшая мачеха Алисы, наследница Кэмдена, слишком заметная фигура – на нее сразу же упадет подозрение. Надо найти кого-то, никак не связанного с Алисой. Это мог быть только Спящий. Но кому Лейша может довериться, и есть ли такие? Вправе ли она так рисковать?
Она долго стояла в темной телефонной будке. Потом вернулась к грузовику. Алиса спала, запрокинув голову на спинку сиденья. Тонкая струйка слюны стекала по подбородку. Лицо выглядело бледным и измученным. Лейша вернулась к телефону:
– Стюарт? Стюарт Саттер?
– Да?
– Это Лейша Кэмден. – Она рассказала ему все без утайки. – Мне нужна помощь, Стюарт. – Лейшу била дрожь. В свисте ветра ей слышалось тонкое завывание попрошайки. И в собственном голосе.
– Ладно, – сказал Стюарт. – Моя двоюродная сестра живет в Рипли, недалеко от той дороги, по которой вы поедете на восток. Это штат Нью-Йорк; там моя лицензия действительна. Я предупрежу сестру о вашем приезде. В молодости она была большой активисткой. Ее зовут Джанет Паттерсон.
– Почему ты так уверен, что она захочет вмешаться? Ее могут посадить в тюрьму. И тебя тоже.
– Она провела в тюрьмах почти полжизни. Участвовала в политических протестах чуть ли не со времен Вьетнама. Не волнуйся. Теперь я твой адвокат. Я объявлю, что Стелла находится под охраной штата. Это будет нетрудно при наличии истории болезни в больнице. Потом ее можно передать приемным родителям в Нью-Йорк. Я знаю справедливых и добрых людей. Что до Алисы…
– Стелла – гражданка Иллинойса. Ты не можешь…
– Нет, могу. Как только ученые обнародовали свои открытия о продолжительности жизни Неспящих, на законодателей обрушились испуганные и завистливые избиратели. В результате появилась уйма противоречивых и глупых законов. Пока они в силе, я открою немыслимо запутанное дело. В процессе судебного разбирательства ребенка не имеют права вернуть родителям. Но Алисе понадобится защитник, имеющий лицензию в Иллинойсе.
– У нас есть такой, – сказала Лейша. – Кандас Холт. Нет, Неспящий не годится.
– Положись на меня, Лейша. Я найду хорошего адвоката. Ты плачешь?
– Нет, – всхлипнула Лейша.
– О Боже. Ублюдки. Мне очень жаль, Лейша.
Она вернулась к грузовику. Алиса все еще спала, Стелла была без сознания. Лейша как можно аккуратнее захлопнула дверцу. Двигатель чихнул и взревел, но сестра не проснулась.
В тесной и темной кабине с ними ехало множество людей: Стюарт Саттер, Тони Индивино, Сьюзан Меллинг, Кенцо Иагаи, Роджер Кэмден.
Она вела с ними мысленный разговор.
Стюарту Саттеру сказала: «Предупреждая о Морхаузе и Кеннеди, ты рисковал своей карьерой. Теперь ты рискуешь двоюродной сестрой ради чужого ребенка. И ничего не выигрываешь. Как и Сьюзан, которая отказалась от собственной жизни ради папиной мечты. Контракт, выгодный только одной стороне, не контракт; это знает любой первокурсник».
«Вы не учли всех тонкостей торговли, мистер Иагаи. Если Стюарт дал мне что-то, а я даю что-то Стелле, и спустя десять лет Стелла станет благодаря этому другим человеком и поделится с кем-то незнакомым – это прекрасно. В этой экологии торговли каждое звено необходимо, невзирая на отсутствие прямых контрактов. Нужна ли лошади рыба? Бесспорно».
Теперь ей было что ответить Тони: «Да, в Испании есть нищие. Но там есть и еще кое-что. Отринь попрошаек – и ты отринешь всю страну, обделишь ее своим милосердием. Именно этого добивалась беременная, испуганная Алиса так много лет назад. Она хотела помочь МНЕ, а я не позволила, потому что не нуждалась в помощи. А теперь все наоборот. Нищим так же важно помогать другим, как и получать помощь».
Наконец она УВИДЕЛА ОТЦА. С сияющими глазами он держал экзотические цветы. «Ты был не прав. Алиса – особенная. О папа, до чего же она особенная!»
И вдруг она испытала необыкновенную легкость. Лейше показалось, что ее пронизывает свет, уходя в иные миры.
Она везла спящую женщину и искалеченного ребенка на восток, к границе штата.
Часть вторая
Убежище. 2051 год
Можно сказать, что страна – это территория, люди и законы. И только территория обладает некоторой устойчивостью.
Авраам Линкольн. Послание к конгрессу, 1 декабря 1862 г.
Глава 8
Джордан Ватроуз стоял у ворот фабрики скутеров, принадлежавшей движению «Мы спим», и глядел на пыльную дорогу. Фабрика была обнесена восьмифутовой оградой под напряжением. Не поле И-энергии, конечно, но пока атаки на завод дальше слов не идут, сойдет. А там посмотрим. Позднее им понадобится И-поле. Так сказал Хок.
За рекой, в Арканзасе, И-энергетические конусы завода «Самсунг-Крайслер» сверкали в лучах утреннего солнца.
Джордан прищурился. Волосы слиплись от пота, по шее струился пот. Охранница, жилистая баба с волосами, похожими на паклю, высунулась из будки и крикнула:
– Жарковато, а, Джордан?
– Как всегда, Мейлин, – ответил он через плечо.
– Вы, калифорнийцы, просто вянете в этом пекле.
– Наверное, мы не такие крепкие, как вы, речные крысы.
– Точно. Погляди только на мистера Хока.
Как будто кто-нибудь на фабрике «Мы спим» его не видел! Не сказать, что Хок не заслужил того почтения, которое прозвучало в голосе Мейлин. Прошлой зимой Джордан сопровождал Хока, зашедшего побеседовать в хижину Мейлин. Там было отопление и дешевая И-энергия, на которые имел законное право каждый гражданин, но водопровод отсутствовал, мебели было всего ничего, как и игрушек для тощих детишек. На прошлой неделе Мейлин важно объявила, что купила туалет и кружевные накидки на подушки. Джордан понял, что эта гордость была важнее самих обнов.
Джордан снова уставился на дорогу. Мейлин спросила:
– Ждешь кого-нибудь?
– Разве Хок не предупредил?
– О чем?
– Господи! – сказал Джордан. Терминал в будке резко зазвонил, и Мейлин отпрянула. Джордан видел сквозь пластистекло, как во время разговора каменело лицо женщины. Лед в пустыне. В Калифорнии он ни разу такого не видел.
Очевидно, Хок не только велел ей пропустить посетителя, но и назвал его имя.
– Да, сэр, – проговорила она, и Джордан поморщился: если на заводе кто-то называл Хока «сэр», значит, он был в ярости. Но свой гнев никто не осмеливался выплеснуть на Хока. Для этого находились другие козлы отпущения.
– Твоя работа, Джордан? – Мейлин вышла из будки.
– Да.
– Зачем? – Она выплюнула это слово, и Джордан наконец-то – Хок всегда говорил, что он слишком терпелив, – почувствовал, как его физиономия, в свою очередь, застывает.
– Не твое дело.
– Все, что происходит на этом заводе, – мое дело, – отрезала Мейлин, и это было чистой правдой. Хок сделал так, чтобы все 800 работников болели за свое предприятие. – Нам такие, как она, не нужны.
– Очевидно, Хоку виднее.
– Я спросила у тебя: зачем?
– Поинтересуйся у него.
– А я спрашиваю ТЕБЯ. Зачем, черт побери? – На дороге заклубилось облако пыли. Джордан внезапно испугался: ее предупредили, что не надо приезжать на «самсунг-крайслере»? Впрочем, она уже наверняка знала. Она всегда все знала.
– Я спрашиваю, Джордан! Что это мистеру Хоку взбрело, если он позволил одной из них приехать к нам на завод?
– Ого! Что за требовательный тон! – гнев пересилил нервозность, и Джордан обрадовался. – Но я тем не менее отвечу, Мейлин. Лейша Кэмден здесь, потому что Хок разрешил ей приехать.
– Ясное дело! Только не понятно, с какой стати!
Бронированный автомобиль подкатил к воротам. Он был битком набит телохранителями. Водитель вышел из машины, чтобы открыть дверцу. Это был не «самсунг-крайслер».
– С какой стати? – в голосе Мейлин послышалась такая жгучая ненависть, что даже Джордан поразился. Тонкие губы женщины изогнулись, но в глазах стоял страх, который Джордан сразу распознал (спасибо Хоку!), страх не перед людьми из плоти и крови, а перед унизительным выбором, косвенной причиной которого стали эти люди: потратить два доллара на полпачки сигарет или на пару теплых носков? Лишний пакет молока для детишек, сверх того, что им положено по Пособию, или стрижка? Голодная смерть невозможна в обществе благоденствия. Страх вызывала перспектива выпасть из этого процветающего государства. Стать вторым сортом. Оказаться паразитом. Гнев Джордана испарился, как только он почувствовал это. Злиться было гораздо проще.
Он постарался ответить как можно вежливее: