Два мира. Том 1 - "Lutea" 11 стр.


— Прошу прощения, она не продаётся, — решительно сказал маг.

— Всё в мире продаётся и покупается, — Дейдара очень веско и своевременно процитировал Какудзу.

— Сколько? — вновь спросил Сасори.

Хозяин лавки на миг задумался, а затем неприятно оскалился.

— Тысяча галлеонов.

Сасори нахмурился. Накануне Сириус прояснил для шиноби вопросы, касавшиеся покупок и денег в мире волшебников, так что он понимал, что названная сумма — непомерная цена за какую-то там книгу. Краем глаза Сасори заметил, как Дейдара шагнул вперёд, явно намереваясь добыть необходимое силой, однако входная дверь вдруг распахнулась.

— Мистер Горбин.

— Здравствуйте, мистер Малфой! — засуетился хозяин лавки, поворачиваясь к вошедшему. — Чему обязан?..

— Идём, — коротко сказал Сасори, крепко сжав локоть напарника. Дейдара недовольно фыркнул, однако всё-таки позволил увести себя из магазина. Быстрым шагом преодолев Лютный переулок, напарники оказались около большого здания со стенами, облицованными белым мрамором — волшебного банка «Гринготтс». Они снова были в людном Косом переулке.

— И что это сейчас было, мм? — проговорил Дейдара, на лице которого был написан восторг пополам с недоверием. — Данна, вы же видели то же, что и я, да?

— Наверняка, — отозвался Сасори, переваривая случившееся.

— Но почему на этой книге?..

Дейдара оборвался на полуслове — напарник взглядом приказал ему замолчать: к ним подошёл Итачи.

— Что-то случилось? — спросил он, внимательно глядя на товарищей.

— Не здесь, — коротко ответил Сасори; так у него было время как следует обдумать, что сказать Учихе.

Смирившись на время с недосказанностью, Итачи спокойно кивнул и первым направился к «Дырявому котлу», из которого они должны были вернуться на площадь Гриммо. Неспешно идя следом за ним, Сасори с лёгким недоумением следил за Дейдарой — тот не только никак не отреагировал на возвращение «заклятого врага», но и вообще выглядел прямо-таки неприлично довольным, что было верным сигналом нового коварного замысла. Вскоре он что-то бросил про необходимость отлучиться и скрылся в толпе прежде, чем Сасори или Итачи успели ответить.

В трактире нукенины встретились, как и было условлено, с Артуром; тот был абсолютно счастлив и сразу же принялся вещать о результатах своих переговоров. Он как раз вдохновенно рассказывал не особо интересовавшимся данной темой Акацукам об устройстве автомобильного двигателя, когда соизволил, наконец, явиться Дейдара. Прервав словоизлияния мага, он, весь сияя, продемонстрировал всем клетку, в которой сидел совсем ещё маленький чёрный котёнок, с виду совершенно обычный и немагический, если не считать глаз: радужка у животного была алого цвета.

— Ну согласитесь, на Учиху похож, да!

Сасори по обыкновению насмешливо фыркнул, однако даже он не мог не признать, что доля правды в словах напарника была. Причём большая.

— Прелесть, просто прелесть! — умилился Артур, большой поклонник не только маглов, но и животных. — Как назовёшь?

— Даже не знаю… — в притворной задумчивости протянул Дейдара. — Хотя, как-то раз сенсей рассказывал мне про одного шиноби, так что, — он усмехнулся и покосился на Итачи,— как насчёт Мадара, мм?

Теперь уже и Сасори не смог удержаться от едкой улыбки; всё-таки дерзость парня была просто бесподобна. Итачи же лишь смерил подрывника мгновенно потяжелевшим взглядом, однако за честь знаменитого предка вступаться не стал.

— Как угодно, — произнёс он и отвернулся.

Дейдара победно оскалился и сквозь прутья решётки погладил питомца. Котёнок Мадара довольно заурчал и ткнулся носом в его руку.

========== Глава 8. Недоверие рождает подозрения ==========

Несмотря на относительное перемирие, установившееся между всеми противоборствующими сторонами, в доме на площади Гриммо витало напряжение. Многие члены Ордена Феникса (так называлась секретная организация, созданная Альбусом для борьбы с Волан-де-Мортом, в штаб которой по воле судьбы попали шиноби), узнав о «гостях», совершенно не обрадовались присутствию целого отряда неизвестных со странной силой прямо в их штабе. Некоторые маги — в том числе и знакомый ниндзя пока только по рассказам Грозный Глаз Грюм, чей авторитет в Ордене был практически так же велик, как авторитет Альбуса, — открыто высказывали своё недоверие к новым союзникам. Сириус и Молли, проведшие с «гостями» больше всего времени и успевшие проникнуться к ним определённой симпатией, были на их стороне, как, впрочем, и Артур с Тонкс, в то время как Римус и Кингсли предпочли занять нейтральную позицию. Непрестанные дебаты волшебников велись за закрытыми дверями (и за плотным слоем Заглушающих чар), но общая их суть была ниндзя превосходно известна.

Доставляли неудобства и внутренние проблемы шиноби. Хотя Наруто и всячески старался побороть свою ненависть к Акацукам, Сакура видела, как трудно другу мириться с их постоянным присутствием рядом; пока что он стоически держался, однако велика была вероятность, что рано или поздно (причём первое вернее) Наруто не выдержит и сорвётся. Это с большой долей вероятности могло закончиться боем, что в нынешней ситуации невыгодно никому, поэтому шиноби обеих групп старались как можно меньше пересекаться друг с другом. Весь остаток предыдущего дня после возвращения из Косого переулка и большую часть сегодняшнего Акацуки провели в комнате Сасори и Дейдары. Никто не знал, что они там делают и обсуждают, и вот это уже вызывало у Сакуры беспокойство — от нукенинов можно было ожидать чего угодно.

В конечном итоге Сакура не выдержала неизвестность и решилась на весьма отчаянный шаг: подслушку. Во время очередного собрания Ордена, когда все маги были на кухне, Наруто в одиночку исследовал чердак, а Хината коротала время за чтением в библиотеке на втором этаже, Сакура осторожно, со всеми предосторожностями, подкралась к комнате, в которой засели нукенины. Специально, как учила госпожа Цунаде, приостановив циркуляцию чакры в своём организме, чтобы Акацуки не заметили её, Сакура, затаив дыхание, прижалась ухом к двери.

— …решительно не можем на это пойти, — голос кукольника звучал необычно раздражённо.

— Почему же, Сасори? — негромко уточнил Итачи. — На мой взгляд, это вполне резонно.

— Ты и в самом деле так считаешь? Тогда я совершенно не понимаю, что за игру ты ведёшь.

— Игры нет. Что бы вы ни думали, предлагая это, я беспокоюсь о наших общих интересах.

— Что-то слабо верится, мм, — процедил Дейдара. — Зачем разводить весь этот гемор, если можно просто жахнуть кого-нибудь из магов гендзюцу — и решена проблема?

— Легко предлагать то, что не собираешься делать сам, — заметил Итачи и добавил, пока подрывник не принялся с ним спорить: — Поймите, поступить так, как предлагаю я, более выгодно с точки зрения перспектив на будущее.

— Перспективы, значит… — протянул Сасори; помолчав пару секунд, он сказал задумчиво: — Знаешь, может, ты и прав.

— Что?! — сердито воскликнул Дейдара. — Сасори-но-Данна, вы чего?! Он же нам мозги пудрит, да! Сто пудово, у него есть какой-то план, а нас он хочет использовать!

— Если бы я имел своей целью заставить вас поступать так, как хочу, то применил бы Шаринган, — с определённым недовольством ответил на выпад Итачи.

— Угрожаешь, урод?! — взъярился Дейдара.

— Нет, — серьёзно произнёс Итачи. — У нас с вами есть разногласия, однако в теперешнем положении нам необходимо пересмотреть своё отношение друг к другу, по крайней мере до возвращения обратно.

Сасори тихо усмехнулся.

— Я понимаю, что в нынешней ситуации могу положиться на тебя, Итачи, — куда более мягко, чем прежде, сказал он, хотя в его искренность Сакуре слабо верилось. — Да и на это бестолковое недоразумение, данное мне в напарники, тоже.

— Эй, Данна!..

— Раз с этим всё, — чуть повысив голос, произнёс Сасори, игнорируя напарника, — давайте лучше обговорим…

Вдруг Сакура почувствовала прикосновение к лодыжке. Испуганно вздрогнув, она опустила взгляд — на неё снизу вверх пристально смотрели ярко-алые глаза котёнка Дейдары.

— Мяу, — осуждающе выдал кот, словно и в самом деле понимал, чем Сакура занимается под дверью его хозяина. От этих глупых мыслей девушка, разумеется, тут же отмахнулась, однако от двери всё-таки отошла — звуки могли привлечь внимание Акацук, каким-то чудом до сих пор не заметивших шпионку.

— Иди сюда, малыш, — позвала она котёнка, опускаясь на корточки и протягивая вперёд руку.

Мадара склонил головку набок, навострив уши; несколько мгновений он пристально смотрел на Сакуру, а затем, вновь негромко, предупреждающе мяукнув, гордо прошествовал мимо неё в сторону лестницы. Немного расстроившись (она всегда любила котов, а этот магический нравился ей особенно сильно, хотя и принадлежал врагу), Сакура быстро спустилась на этаж ниже и направилась в библиотеку. Хината всё ещё была там; она с ногами забралась в глубокое кресло, удобно устроив на коленях большой том. Впрочем, когда Сакура вошла, взгляд Хинаты был направлен вовсе не на пожелтевшие от времени страницы; Бьякуган скользил по нижнему этажу, судя по направлению — по кухне.

— Видела что-нибудь интересное? — плотно прикрыв за собой дверь, спросила Сакура, подходя ближе.

— Много новых лиц, — ответила Хината. — А ещё — план какого-то места. Я думаю, что это лишь часть очень большого здания.

— Не знаешь, что это? — от нетерпения Сакура подалась вперёд — возможно, это был ключ к разгадке тайной деятельности Ордена, посвящать в которую шиноби никто не торопился.

Однако, к её разочарованию, Хината покачала головой.

— К сожалению, нет, — извиняющимся тоном произнесла она. — На планах не было подписи, только две буквы: ОТ.

— ОТ? — переспросила Сакура. — Как думаешь, что это?..

Скрип двери не дал ей закончить.

— Собрание закончилось, даттебаё, — оповестил подруг Наруто, заглядывая в библиотеку.

— Они в коридоре? — уточнила Сакура, заговорщицки щурясь.

— Ага, — кивнул Наруто, так же заговорщически улыбаясь; он догадался, что задумала девушка.

Втроём коноховцы выскользнули из библиотеки и затаились возле перил лестницы, уводившей вниз. В коридоре нижнего этажа толпилось немало народа, причём многие маги были ниндзя совершенно не знакомы. «Сегодня и вправду было большое собрание…» Они втроём пытались разобрать хотя бы отдельные слова в приглушённом гуле голосов волшебников, когда неожиданно позади них раздался короткий щелчок, на который коноховцы резко обернулись.

— Ну прям фото для пособия «Как сидеть в засаде», мм, — едко проговорил Дейдара, убирая в карман джинсов небольшой оптический прибор, который во время миссий обычно носил на левом глазу.

— Совсем офигел, даттебаё?! — яростным полушёпотом возмутился Наруто, вскакивая на ноги. — Ты какого хрена нас фоткаешь?!

— Что хочу, то и делаю, да, — хмыкнул в ответ Дейдара. — И ты, лисёнок, мне не… — он вдруг осёкся и повернулся к своему только подошедшему напарнику. — С чего это, мм?!

— Ведёшь себя, как глупый ребёнок, — холодно произнёс Сасори. — Лишил нас возможности.

Дейдара насупился, но неожиданно промолчал. Сакура догадалась, что нукенины и сами хотели попробовать ухватить хотя бы какие-то обрывки разговоров членов Ордена — при всей своей гениальности ни один из Акацук так до сих пор и не придумал, как обойти магические заглушающие барьеры.

— Ой!.. — вдруг пискнула Хината, продолжавшая изучать Бьякуганом волшебников внизу. Но сейчас она дезактивировала додзюцу и попятилась, пока не наткнулась спиной на Наруто, всё ещё сверлившего взглядом подрывника.

— Что случилось? — взволнованно спросил Наруто, мигом перенося внимание на Хинату.

— Н-наруто-кун… — поняв, в кого врезалась, она отчаянно покраснела. — Т-там какой-то мужчина… Его глаз…

На лестнице послышались тяжёлые шаги, и на площадку вышел, громко клацая деревянным протезом ноги, немолодой мужчина с обезображенным шрамами лицом и без изрядной части носа. Один его глаз был вполне нормальным чёрным, а вот второй — большим и ярко-голубым, явно магического происхождения.

— Вы, — маг недоверчиво уставился на шиноби разномастными глазами. — Шпионите?

— Беседуем, — отозвался Сасори. — А вы, полагаю, — Аластор Грюм?

— Верно полагаешь, — известный мракоборец явно понятия не имел о манерах. — И не надо представляться! — рыкнул он, стоило кукольнику вновь открыть рот. — Я знаю, кто вы!

— В самом деле? — довольно язвительно протянул Дейдара.

— Дейдара, довольно, — негромко вмешался Итачи, до того не принимавший участия в спорах. — Мистер Грюм, вы имеете полное право не доверять нам, однако не стоит обвинять понапрасну.

Мысленно Сакура поразилась тому, как честно и убедительно умеет говорить старший брат Саске. Стоявший рядом с ней Наруто всё ещё кипел, но благоразумно помалкивал, а Хината по-прежнему пряталась у него за спиной, боясь поднять на Грюма взгляд.

Магический глаз Аластора вперился в Итачи, однако тот оставался предельно спокоен и невозмутим. В конце концов, бросив пытаться разоблачить его ложь, Аластор отрывисто кивнул и захромал в сторону выхода; за это время прочие члены Ордена успели покинуть дом.

— Что ты говорила про его глаз, Хината? — спросил Итачи, когда клацанье деревянной ноги затихло вдали.

Хината, только было расслабившаяся, мелко задрожала.

— Он… — всё-таки залепетала она, явно боясь промолчать, — он видел нас… через потолок…

— Работает как Бьякуган? — судя по тону, Сасори в определённой мере заинтересовался.

— Я н-не знаю… не уверена…

— Аластор заметил, что ты следила? — уточнила Сакура.

Хината отрицательно покачала головой. Ненадолго повисла пауза, которую неожиданно прервало громкое урчание живота Наруто.

— Что? — поймав на себе взгляды прочих шиноби, насупился парень, потирая живот. — Я голодный, даттебаё.

На кухне царило оживление. Молли уже привычно хлопотала у очага; Римус помогал ей, стараясь мягко отговорить от участия в приготовлении ужина Тонкс, которая была неуклюжа, точно малолетний ребёнок. Едва шиноби вошли, Артур принялся представлять им высокого молодого человека с серьгой в форме клыка в ухе — своего старшего сына Билла. Кингсли и Сириус о чём-то перешёптывались в стороне ото всех, однако вскоре, достигнув, по-видимому, согласия, вернулись к остальной компании.

— Дамблдор дал «добро», — доверительным тоном произнёс Сириус. — С завтрашнего дня будем учить вас магии.

— Отлично! — обрадовался Наруто.

— К сожалению, сейчас почти все заняты, — пробасил Кингсли, — поэтому поначалу вы будете заниматься все вместе под руководством Сириуса и Молли. Через несколько дней, если появится свободное время, мы с Римусом присоединимся к вам.

— Когда освоите азы, вами займутся профессора из Хогвартса, — добавил Сириус, угадав следующий вопрос шиноби. — Мы передали Дамблдору ваше решение относительно предметов. В общем, ты, Итачи, будешь работать с Минервой МакГонагалл. Она женщина строгая, но справедливая и умная; думаю, ты с ней найдёшь общий язык. Ну а ты, Сасори, уж извини, сам подписался, — Сириус фыркнул. — Зелья преподаёт только этот патлатый…

— Профессор Северус Снегг, — быстро закончил за него Римус, явно опасаясь, как бы друг не ляпнул что-нибудь непристойное. — Он довольно непростой человек, но зато великолепный зельевар.

— Ничего, Сасори-но-Данна тоже не подарочек, — с хитрой улыбкой заметил Дейдара. — Посмотрим ещё, кто кого первым достанет, мм.

Кукольник от комментариев воздержался, но его взгляд не сулил ничего хорошего.

Анко быстро бежала по лесу. Вот всегда так: как только начинала происходить какая-то чертовщина, Пятая сразу посылала её. Впрочем, Анко совершенно не была против, ведь миссия, содержавшая в описании заветные слова «ранг S», «Акацуки», «возможно участие Орочимару», непременно должна была быть интересной. Это вам не быть экзаменатором — это сложнее и не в пример более захватывающе. К тому же, если в случившемся может быть замешан Змей…

Когда Шизуне вкратце изложила ей положение дел, Анко даже поначалу не поверила своим ушам. Конечно, они наверняка не знали и половины того, на что способны Акацуки, но это… Одновременное исчезновение джинчурики Девятихвостого, ученицы Хокаге и обладательницы Бьякугана, да ещё и вместе с носителем Мангекью Шарингана, гениальным марионеточником и известным подрывником (последние двое вообще по сведениям Конохи должны были быть мертвы) — это как-то уж чересчур даже для них. «А с другой стороны, если не они, то кто? — рассуждала про себя Анко, по пути к храму в Стране Водопада. — Насколько мне известно, техниками, связанными с перемещениями, Орочимару никогда не занимался. Ни в одном из Скрытых Селений, в том числе и у нас, не может быть такого дзюцу — слишком высок уровень, его бы сразу же внесли в список запрещённых. Тогда да, остаются только Акацуки — организация, состоящая из шиноби с исключительными возможностями. Если только…»

Назад Дальше