– Нет никаких проблем, – заверила меня Висс. – Никаких за все те века, что мы там обитаем. Самое уютное местечко из всех, где мне доводилось жить. Я и вправду привыкла считать ее домом. Мне просто показалось, что следует сказать тебе об этом, только и всего. Я ценю тех, кто знает свое дело.
Я рассмеялся.
– Кто бы говорил! Ладно. Спасибо.
И мы принялись за кофе.
Через некоторое время Висс заметила:
– Знаешь, иногда мне кажется, что представители нашего народа чересчур уж склонны к одиночеству. А у одиночек временами появляется привычка преувеличивать все, что с ними происходит. Они переваривают все это внутри себя, копят обиду и однажды могут просто взорваться или удариться во все тяжкие.
– Мне уже доводилось слышать это рассуждение, – сказал я, – и мне кажется, что ты, пожалуй, права. Но беда в том, что я с трудом завожу друзей.
Тувун расхохотался.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказал он– А вот у нас с мамой все же довольно много друзей, и к тому же я частенько посещаю Собрание.
Висс фыркнула.
– Только собираетесь вы не чаще, чем раз в пятьдесят лет, – заметила она.
– Ничего, зато есть чего ждать! – сказал Тувун. Мы дружно рассмеялись и взяли по второй чашечке кофе. Потом снова вернулись к одному очень давнему спору – о том, как наши чувства соотносятся с человеческими. Что такое ненависть, мы понять могли, но вот любовь повергала всех нас в недоумение. Существует ли она на самом деле, или люди во всем мире просто лгут друг другу каждый раз, когда произносят это слово? В это мне не верилось. Я знал, что со временем могу довольно сильно привязаться к существу или какой-то вещи. Но любовь ли это? Или всего-навсего сильная привязанность? Как их различить? Пока кто-нибудь не придумает, как стать человеком на достаточно долгий срок, выяснить это вряд ли удастся. Я этого не знал и не знал никого, кому это известно.
– Одна из маленьких загадок жизни, – заметил Тувун.
– Чушь! – не согласилась с ним Висс. – Крапивник любил этого старого ирландца как брата.
– Ты полагаешь, то, что я чувствовал, – это и вправду была любовь?
– Полагаю, да.
– Никогда не смотрел на это с такой точки зрения. Висс только плечами пожала.
– Ну, мне пора.
– Мне тоже.
Мы встали. Я оплатил счет, мы вышли из ресторанчика и растаяли в ночи.
Я заглянул к себе в бутылку, чтобы вытереть и поставить на место меч духа и прихватить кой-какие вещички.
Я свил себе серый плащ того же цвета, что и остальная моя одежда, и слегка присыпал его звездной пылью. Потом натянул высокие сапоги и прицепил к поясу свой обычный меч. Я позволил себе лишь одно яркое пятно – красное перо на шляпе. И лихо заломил шляпу набок.
Довольный собственной внешностью, я отправился в мир людей. Я проскользнул в путешественное измерение и полетел сквозь искрящиеся сумерки, мимо призрачных дольменов и разрушенных замков. В них никто не жил. Это были своего рода миражи, созданные жизненной силой этого места в подражание Земле.
Через некоторое время я опустился на землю и отыскал в дупле растущего на перекрестке дерева шар. Я достал этот шар, открыл его и изучил содержимое. Там находилось изображение Земли, и пересекающая Атлантику мерцающая линия свидетельствовала, что я нахожусь неподалеку от Ирландии. Я вернул шар на место и прибавил скорость. Через некоторое время я почувствовал, что нахожусь над сушей. Я поднялся повыше и принялся осматривать окрестности.
Ага, вот. На вершине холма ощущалось присутствие нечеловеческого разума.
– Приветствую! – поздоровался я и изменил свой курс, направившись к холму.
Незнакомец ничего не ответил, а просто принял мое появление к сведению.
Приблизившись на подобающее расстояние, я остановился.
– И чего тебе здесь надо? – поинтересовался незнакомец.
– У меня есть история, и я ищу, кому бы ее поведать.
– Что ж, Ирландия полна историй. Лишняя история вреда не принесет. Присаживайся. Откуда ты знаешь ирландский?
– От своего слуги, Оливера О'Кифа.
– В Ирландии О'Кифов много.
– Этот О'Киф родился в 1611 году и был убит прошлой ночью в Сан-Франциско.
– Ага. Присаживайся и расскажи мне об этом поподробнее.
Я присел. Незнакомец открыл кувшинчик с ирландским самогоном и протянул его мне.
– Глотни-ка! – предложил он. Я глотнул. Самогонка оказалась отменная.
– Спасибо.
– Что ж, я вижу, ты из этих китайских сидов, а нам редко приходится иметь дело друг с другом. Так что, думается мне, нам и делить особенно нечего.
– Я тоже так считаю.
– Могу я узнать твое имя?
– Я – Кай Крапивник, мастер бутылок.
– Черт подери! Сам лорд Демон! – воскликнул незнакомец. – Зови меня Энгус из Холмов.
– Очень приятно.
Я вытащил копию свидетельства о смерти Олли и передал его Энгусу.
– Здесь все верно, кроме даты рождения, – люди таких вещей не понимают. Я вписал сюда то, что запомнил по рассказам Олли. Полагаю, он родился на территории, которая находится под твоей юрисдикцией. Маленькая деревушка где-то неподалеку отсюда.
Энгус кивнул.
– Тогда не мог бы ты отвести меня туда – если, конечно, это не доставит тебе хлопот?
– О, конечно.
– Здесь нет какого-нибудь вышестоящего представителя власти, к которому мне следует обращаться в том случае, если я желаю вмешаться в людские дела? Или здешний дух-правитель – ты?
– Я. Но что, собственно, у тебя на уме? Я покопался в кисете и извлек оттуда три ограненных изумруда размером с ноготь.
– Это – мой дар тебе, могущественный сид, – сказал я, – за то, что ты согласился выслушать мою просьбу.
Энгус взял камни и поочередно поднес к глазам, глядя сквозь них на луну.
– Проклятье! – воскликнул он. – Они безупречны!
– Конечно. А теперь позволь мне поведать тебе историю О'Кифа.
Энгус из Холмов откупорил бутылку, отпил и передал ее мне. Да, пойло было весьма, весьма недурное.
– Валяй, выкладывай, – сказал он.
– Ну, Олли был женат, и его жена родила двойню – мальчика и девочку, – объяснил я. – Но она умерла родами.
– Печально. Я кивнул.
– Олли оставил детей своей невестке и отправился в Дублин продавать фамильную скрипку, чтобы добыть денег на проезд до какого-нибудь места, где он смог бы зарабатывать на жизнь своей семье – в деревне никакой работы не было. Но я услышал, как он играет, и поинтересовался, что он еще умеет делать, а Олли сказал, что он – на все руки мастер. Тогда я предложил ему работу. Детям был обеспечен надлежащий уход, а мы с Олли много лет прожили бок о бок. Я давал ему выходной по воскресеньям и в любой день, когда ему требовалось. Я даже время от времени относил его обратно – повидаться с семьей.
Энгус кивнул.
– Вероятно, его потомки расселились по всему миру, – заметил он.
– Я знаю. Вот потому-то я бы скорее предпочел передать кое-что какому-нибудь уважаемому человеку из деревни Олли – некоторую сумму на черный день: вдруг кому-то понадобится срочная операция или у кого-то трактор сломается, не говоря уже о голоде, просроченных закладных и больных детях.
– Для китайского сида у тебя доброе сердце, – сказал Энгус. – Бьюсь об заклад, ты думаешь, что я посоветую тебе обратиться к священнику или мэру, потому что именно им должно быть известно о нуждах всех жителей. Но это не так. На самом деле обо всех бедах знает только Джордж О'Киф, хозяин паба, – вдобавок, он еще и родственник твоего друга. Сходи поговори с ним. Думаю, лучше всего будет, если ты расскажешь ему все как есть. И приготовься сотворить парочку чудес, чтобы он тебе поверил.
Энгус оказался прав по всем статьям: мои благотворительные порывы обошлись мне в исцеление одного артрита и одной катаракты. У меня сложилось впечатление, что Энгус обеспечил себя портером на пару поколений вперед.
В конце концов я поднялся, кивнул им обоим и сказал:
– А теперь я должен идти. – Я свернул за угол, в свой личный проход.
Энгус последовал за мной – он так и не расстался с пивной кружкой.
– Спокойной тебе ночи, лорд Демон.
– И тебе, Энгус, – отозвался я и рванул вверх. Добравшись домой, я решил, что нужно поспать. И лег спать.
Глава 3
Итак…
Итак, мы через третье лицо – через лорда Свиззлдиза, который может быть просто очарователен, когда захочет, – навели справки о красотке Страстоцвет, Снеговике, Ночной Невесте и Ходоке, а также и о самом Деворе.
Складывалось впечатление, что Девор живет совершенно не по средствам, что он увяз в долгах и его преследуют кредиторы. Страстоцвет жила с ним много лет, пока от него не отвернулась удача. Снеговик и поныне тусовался с Девором, – очевидно, в память о старых временах, – а Ночная Невеста встречалась с ним все чаще и чаще. Не знаю, какую роль во всем этом играл Ходок – если, конечно, он вообще играл тут какую-то роль, – но он, похоже, достаточно регулярно возникал в жизни Девора.
Я продолжал присматривать за всей этой компанией, но за следующие несколько месяцев так ничего и не прояснилось. Я описал этот случай и зарегистрировал его в отделе дуэлей. Особой необходимости в том не было, но это могло пригодиться впоследствии, если бы потребовалось что-то утрясти.
Я начал чаще бывать в обществе Тувуна и Висс. Мы с Тувуном фехтовали друг с другом, а Висс нас натаскивала. Я стал чуть чаще выходить в мир людей и решил в этом году побывать на Собрании. Ни за какие новые произведения искусства я пока не брался.
Это ощущение напоминает внезапный порыв теплого ветра. Если вы вовремя почувствовали и распознали его, значит, у вас есть шанс выжить. Тысяча лет – долгий срок, но я никогда не забуду того покалывания, что возникает, когда ци разбивается вдребезги и уходит в пустоту.
Я вихрем перенесся в соседнее пространство и метнулся как можно дальше от Земли. Еще мгновение – и я буду знать наверняка.
Мгновение прошло, а я все еще оставался в живых. Пронесло, значит.
Я немного подождал, потом осторожно принялся пробираться обратно, в то измерение, где на меня напали. Через некоторое время я снова почувствовал громыхание. Пришлось дождаться, пока оно утихнет. По мере того как грохот затихал, я подбирался ближе, скользя через пространства. Прежде чем пробраться в нужное измерение, я навел на себя невидимость. В воздухе до сих пор витало нечто пугающее, а горы Лошадиная Голова, на которой я стоял всего несколько минут назад, больше не существовало.
В тридцати милях севернее располагалась гора Орлиная Голова – она по-прежнему была целехонька, а в тридцати пяти милях на северо-запад – Ястребиный Взгляд. Я изучил их, когда летел на восток, домой. Еще один подобный удар вполне мог бы меня уложить.
Переодевшись в красное, в тон красному перу на шляпе, я направился на кладбище, где в одной из старых усыпальниц Тувун и Висс хранили свою бутылку.
– Тук-тук!
Я шагнул, если можно так выразиться, через порог. Знакомый служитель признал меня. Висс встретила меня в облике маленькой девочки-китаянки – лет восьми, не старше. Ее волосы были распущены, а золотистая смуглая кожа горела невинным румянцем.
– Кай Крапивник! – воскликнула она. Ее тонкий голосок напоминал звон крохотных колокольчиков. – Какая приятная неожиданность! Не желаешь ли чаю?
– Да, пожалуйста.
Я уселся на груду подушек. Висс внимательно посмотрела на меня.
– Что случилось? – спросила она. – Ты словно не в себе.
– В меня стреляли из теронического ружья, – сообщил я.
– Но тероника объявлена вне закона еще со времен Демоновой войны! – воскликнула Висс. – Владение тероническим оружием считается крупным правонарушением. Из такой штуки бога свалить можно!
Я кивнул и добавил:
– И это единственный надежный способ уложить бога или демона.
– Пожалуй, тебе стоит рассказать мне, как все было, – сказала Висс.
– Один из тех недодемонов шепнул мне, что вчера вечером на Босой горе намечалась серьезная игра в маджонг и что Девор, который на самом деле играет очень неплохо, надеялся раскрутить Ловкача на крупную сумму и рассчитаться со своими долгами.
Прибыл чай. Я взял чашку и сделал глоток.
– Ты же знаешь, Девор и вправду хорошо играет, если не нагрузится имбуэ. Висс кивнула.
– В давние времена мне случалось играть с ним – довольно приятное времяпровождение, – сказала она. – И что случилось?
– Я захотел понаблюдать за этой игрой, посмотреть, что получится, и послушать, не всплывет ли что-нибудь, касающееся того дела с О'Кифом. Сперва я просто собирался посидеть среди них невидимкой, и так и сделал. Но некоторые из нас очень хорошо чуют скрытое присутствие, и потому я решил перебраться на тридцать миль в сторону, на Лошадиную Голову, и проследить за происходящим при помощи магической трубы.
Висс кивнула.
– И?..
– Я перебрался на Лошадиную Голову, устроился там и принялся наблюдать. А некто, пожелавший раз и навсегда убрать меня с дороги, должно быть, обнаружил меня и забрался на Ястребиный Взгляд, прихватив с собой тероническое ружье. Я почувствовал неладное и смылся, но этот тип снес верхушку Лошадиной Головы вместе с половиной горы.
Висс содрогнулась.
– Когда я вернулся, игроки уже убрались с Босой горы. Я спрятался за валуном и принялся рассматривать разрушенную Лошадиную Голову. И тут мимо меня кто-то проскочил – кажется, это был Ходок. Я видел его лишь мельком. Он толкнул меня под локоть и умчался. И он хихикал на ходу.
– Он показал, как спас тебе жизнь, – заметила Висс.
– Что?!
– Очевидно, он толкнул под локоть того, кто в тебя стрелял. Тероническое оружие отличается смертоносной точностью. Тебе это должно быть прекрасно известно, если доводилось им пользоваться.
Я кивнул.
– Но почему? – спросил я. – Ходок ничем мне не обязан.
Висс пожала плечами. Я допил чай. Висс налила еще. В ее хрупких, изящных ручках чайник казался огромным.
«Конечно же, Ходок ничем мне не обязан, – решил я. – Он просто хотел, чтобы я оказался у него в долгу». Если Висс права, то Ходок должен знать, кто нажал на спусковой крючок.
– Может, кто-то желает, чтобы нечто, известное мне, не стало общим достоянием? Но что это может быть?
– Любой, проживший с твое, должен знать чертовски много.
Я пожал плечами.
– Ничего такого особенного.
– Да я-то знаю. Но у меня складывается впечатление, что ты случайно наткнулся на нечто серьезное и кто-то теперь желает тихо, и быстро со всем этим покончить.
– Ну, тогда ему не следовало хвататься за теронику. Теперь по всему нашему измерению поползут слухи.
– Значит, этот «кто-то» был сильно напуган.
– И что же теперь будет?
– Ничего, – отозвалась Висс. – Если только это не напомнит кому-то о чем-то, связанном с этим происшествием, и они не начнут действовать.
Но дело это так и заглохло, и ничего особенного не произошло ни в мире людей, ни в царстве демонов.
* * *
Я взялся вести в местном муниципальном колледже курс по изготовлению «танцующих» и «боевых» воздушных змеев и управлению ими. Этот курс много лет читал старик по имени Ли Пяо. Я любил наблюдать со склона холма за занятиями его группы. Он был настоящим мастером. А нынешней осенью я заглянул в расписание колледжа и обнаружил, что этого курса там не значится. Я позвонил в канцелярию и узнал, что с Ли Пяо случился инсульт. Тогда я взял его телефон и домашний адрес. Я позвонил господину Ли Пяо, убедился, что он согласен меня принять, и на следующее утро поехал в гости.
Дом, у которого я остановил машину, был маленьким, но очень ухоженным. Однако, вступив на вымощенную плитами дорожку, я увидел множество мелких примет, свидетельствующих о недавней болезни хозяина дома: тяжелая голова темно-розового пиона склонилась до самой земли, в углах дворика скопился мелкий мусор, который нанесло ветром, глазурованное фарфоровое кашпо опрокинулось набок. Я поставил его на место, проходя мимо, – к его гладкой прохладной глазури приятно было прикоснуться, – а потом позвонил в дверь.