– Не отходите от меня далеко, – сухо произнес Солидный Начальник и повлек меня по переходам.
Молча мы пересекли форт, прошли через грозные ворота, через монструозные баньяны. Молча сели в машину с худым вертким юношей за рулем. Молча поехали. Юноша пытался мне улыбаться в зеркало заднего вида, но я не шевелилась. Потом ему позвонили, он три раза сказал «да» в телефонную трубку и тут же повернулся ко мне.
– Поздравляю! Ваше выступление признано лучшим на выставке!
– Еще бы, – проворчал Солидный Начальник. – У нас Елена Александровна большой любитель устраивать спектакли! Кстати, это Вадим из посольства.
Я уже готова была возмутиться, чтобы Вадим не успел навоображать обо мне невесть что. Если кто здесь и устраивает спектакли с переодеванием, так это не я… Но на меня уже никто не смотрел. Мужчины впереди обсуждали свои дела, говорили о машинах и зарплатах. Женщины в моем лице на заднем сиденье для них не существовало.
На набережной Малекон вновь била через парапет волна. Пару раз нас окатило хорошей порцией морской воды. Я громко ойкнула – не вампир, так море меня здесь все-таки прибьет.
– Это что! – улыбался Вадим. – Частенько с такой волной может принести булыжник – вот это неприятно.
Ветер крепчал, волна усиливалась. Листья пальм трещали на ветру.
Пляж Санта-Мария это, конечно, не Варадео, о котором нам все уши прожжужала Марсия. Говорят, там сказочно, но мне и здесь нравилось.
Широкая полоса желтого, спрессованного волнами песка. Если бы не набежавшие тяжелые облака, цвет песка можно было бы сравнить с солнцем. Но его сейчас не было. Ветер наклонял тонкие высокие пальмы. Их стволы, и без этого искривленные постоянными муссонами, сильными порывами тянуло к горизонту. Розетка листьев выгибалась, обнажая созревшие плоды кокосов. Море посветлело. Волны стали ниже и как будто туже. Белые барашки бросались на песок и тут же умирали. Хищная птица парила на одном месте над кромкой воды. Бился на ветру красный флажок.
– А купаться нельзя, – показал на флажок Вадим. – Сейчас охранник прибежит. У них с этим строго.
Солидный Начальник засопел.
– Это глупо – побывать на Кубе и не искупаться в Мексиканском заливе, – изобразила я из себя змия-искусителя.
Солидный Начальник поджал губы.
Я плюнула на все эти условности и побежала к воде. Песок тяжело принимал мои пятки и нехотя выпускал.
– Осторожней! – крикнул Вадим. – Берегитесь португальских корабликов!
Разглядела я их, когда и правда моя нога чуть не опустилась на синие волоски, которые тянулись от невнятной синей кучки.
– Их волной выбросило, – пояснил Вадим, приседая на корточках около синих останков. – Сейчас сезон – они приплыли. Лучше в воду не заходить. Если такой зверь обожжет, может начаться удушье.
Португальский кораблик – противная медуза с длинными тонкими отростками, похожими на волоски. Их тельца гребешком покачиваются над волной, а щупальца совершают свою черную работу – жалят рыб и зазевавшихся туристов. «Укус» их болезнен. От неожиданности может свести мышцу, перебить дыхание. Порой от боли люди умирают.
Пока я изучала останки «грозного убийцы», португальского кораблика, ко мне подошел небольшой прозрачно-желтый, словно игрушечный, крабик с черными глазками. Он пошевелил белыми клешнями, давая понять, что это его территория и мне лучше отсюда убираться. На помощь ему пришел второй хозяин побережья. И я предпочла уйти, чтобы хотя бы с кубинскими крабами не портить отношения. Мне хватает вампиров и местной ребятни.
Обсыпанные песком крабики торжествовали победу.
Мы шли все дальше и дальше по пляжу. Солидный Начальник с Вадимом отстали, обсуждая свои дела. Я прыгала впереди, стараясь не наступать на синие жгутики медуз. Стороной мелькнула негритянская пара. Я засмотрелась на них – вместе они хорошо смотрелись: невысокие, поджарые, темные. Они молча шли расслабленной походкой, держась за руки. Было видно, что им хорошо – вот так идти и молчать, проминать пятками жесткий песок, прищуриваться от ветра. На ней белая майка на лямочках и шортики, на нем только шорты. Я пятилась, глядя на них, пока чуть не упала. Пока приходила в себя, пропустила тот момент, когда парень оказался на пальме.
С ловкостью кошки он карабкался по тонкому и на вид гладкому стволу. Босые ступни опирались о чешуйки пальмы, быстрые руки перехватывали колючую кору. Меньше минуты – и парень уже был под листьями. Секунда – и вниз летит кокос. Пока девушка подбирала его, парень сполз. Кажется, он спускался на одних руках, ноги едва касались ствола.
А потом они уходили, я же все еще стояла, открыв рот.
У пальмы был совершенно гладкий ствол с небольшими покатыми выступами. И если как подниматься по нему, я еще могла представить, то спуск для меня был за гранью понимания. Это же все себе сдерешь от подбородка до коленок.
– Даже не думайте! – напомнил о себе Солидный Начальник. – Я вам куплю кокос в магазине.
– Но это будет нечестно, – возмутилась я.
– Кокос будет молчать и вас не выдаст.
– Но вы обещали.
– Я предполагал. Мое предположение оказалось неверным.
Вадим похлопал ладонью по стволу и произнес с завистью:
– Да, ловко он…
И тут к моим ногам свалился кокос. Я, как наиболее безалаберная в нашей компании, равнодушно посмотрела на этот дар небес. Вадим дернул Солидного Начальника за плечо, заставляя упасть на песок. Он же первый разглядел в зеленой листве пальмы шуструю фигурку.
– Ты что делаешь? – крикнул в мрачное небо Вадим.
– Она хотела!
Голос был знаком. Я медленно подняла голову.
На пальме сидел Пеппино, примеряясь достать второй кокос.
– Как ты здесь оказался? – спросила я, медленно накаляясь от злости.
– Марсия сказала, надо помочь! Она нас ругала, что мы тебя вчера оставили.
Второй кокос полетел в песок, а Пеппино полез вниз. Прыжок – и крепкие мальчишеские ноги стоят на твердой земле.
– Как ты нас догнал?
– Марсия привезла. Она громко ругалась. Осторожно!
Все это было сказано ровным голосом. Я не сразу поняла, что прозвучало предупреждение.
Третий кокос попытался пробить мне голову, но я успела отклониться, и обиженный снаряд покатился по песку. Можно было и догадаться! Марсия вряд ли стала бы возить племянников по одному. Она привезла обоих. И раз на пальме сидел Пеппино, то его сестра должна была быть поблизости.
– Это Лу. Она дальше.
Вредная девчонка сидела на соседней пальме, крутилась там, норовя свалиться. Когда она спустилась, ноги ее были в царапках и мелких ранках. Через полдня они превратятся в корочки, которые так приятно ковырять. Ну что, какие еще у нас загадки остались?
– Привет! – выдавила Луиза, старательно изображая примерную девочку. – Это тебе.
И она коснулась голыми пальцами ноги только что упавшего кокоса.
Какие-то у меня странные получались подарки. Каждый норовил прибить.
– Спасибо! – произнесла я, борясь с желанием запустить подарок в дарителя. – Купаться пойдете?
– Елена Александровна! На что вы подбиваете детей? – возмутился Солидный Начальник.
– Юрий Сергеевич! Один кокос для вас! – щедро распорядилась я своим богатством.
Луиза уже сбрасывала с себя сарафан. Под ним оказался спортивный обтягивающий лиф и короткие шортики. Пеппино ничего снимать не стал, так и шагнул в волну в бермудах и футболке. Я немного задержалась, переодеваясь в ближайших кустах.
– Они местные! – не унимался Солидный Начальник. – С ними ничего не случится. Но вы-то, вы, серьезный человек.
Я громко хмыкала. Кем-кем, а серьезным человеком меня можно назвать только с большого перепугу.
– Мы быстро! – отнекивалась я, завязывая веревочки купальника. Ах, как хотелось поскорее окунуться!
– Никакого «быстро»! Я вам запрещаю!
Солидный Начальник стал раздвигать ветку куста. Пришлось хмыкать, напоминая, что я все-таки переодеваюсь. Солидный Начальник обреченно вздохнул.
– Подумайте хотя бы о детях, – выдвинул он последний аргумент.
Нет, неубедительно. Как раз о детях я сейчас и думала. Вон они как далеко без меня уплыли, надо за ними проследить.
И я пошла к воде.
– Будьте осторожны! – напоследок крикнул Начальник.
Первая же очень осторожная волна окатила меня с ног до головы.
– Португал! – кричал издалека Пеппино, руками отгоняя от себя медузу.
– Португал! – верещала Луиза, барахтаясь в волне.
Милые дети! Интересно, они чего-нибудь боятся?
На берегу обозначилось движение. К оставшимся под пальмами подбежал охранник. Жестикулируя, Вадим стал что-то объяснять. О! Сейчас нас будут штрафовать, вытаскивать из воды, ругаться. Волна ударила меня в лицо, заставив забыть о сухопутных коллегах. Отплевавшись от соленой воды, я поняла, что на голове у меня сидит португальский кораблик, и заспешила на берег. Поднырнула, освобождаясь от страшного пассажира. Кажется, мне советовали быть осторожней. Самое время!
– Что вы ему сказали? – спросила я посольского работника, когда благополучно выбралась из моря. – Охранник очень ругался?
– Не успел, – обворожительно улыбнулся Вадим. – Я сказал, что вы русские. Он сразу ушел.
Лицо Солидного Начальника было землистого цвета, когда мы с ребятами спешно переодевались за пальмами. Под мышками он держал по кокосу и, похоже, готов был сейчас же запустить ими в нас.
– А чупакабра у нас будет послезавтра! – удовлетворенно потерла я руками. Все невероятно удачно складывалось. В конце концов, никто не умер.
– В музее Хемингуэя? – мрачно уточни Солидный Начальник.
– Подержите, пожалуйста, – передала я ему полотенце. – Так сказали ребята. Правда? – повернулась я к Пеппино.
Добытчик кокосов меланхолично кивнул. Ему что на чупакабру идти, что носорогов ловить – все было едино.
– Скажи! А ты видел вампира во время моего выступления? – вдруг вспомнила я.
Ход моих мыслей был простой. Если ловить чупакабру, ее надо куда-то сажать. Как сажать, если я еще не поймала вампира? А вампиры, оказывается, очень хорошо чувствуют себя днем на улице. Дальше я вспомнила красные глаза и задала свой вопрос.
Пеппино кивнул:
– Он пришел чуть позже. Из соседней комнаты.
– Ой, только не это! – взвыл Солидный Начальник, бросил мое полотенце, многострадальные кокосы и ушел прочь.
– А разве он не боится солнца? – Былая тревога вернулась и заняла свое привычное место под сердцем.
– Он пришел с ветром. Он идет на запах.
А я-то думала, что защищена, проводя ночь у бассейна. С чего я взяла, что вампир явился по адресу, а не на запах? Мои знания о вампирах пора было подновить.
– А как чупакабра оказалась у Хемингуэя? – спросила я, чтобы не потонуть в бурном море самоуничижения.
– Много охотился, много ездил, многое привозил из поездок, – кратко объяснил Пеппино и, подобрав брошенные кокосы, побрел за взрослыми.
Мы шли, а перед нами тянулась цепочка следов убежавших далеко вперед Вадима и Солидного Начальника. Волна грызла отпечатки, отъедая то пятку, то пальцы. Мы оставляли свои следы поверх этих. Море кидалось на них с не меньшим остервенением.
Старина Эрни, Эрнест Хемингуэй, был натурой экстравагантной. Много путешествовал, любил охоту, бывал в Африке на сафари, стрелял там львов и буйволов. Когда он последний раз вернулся на Кубу с сафари в 1956 году, то на корабле с ним было сорок мест груза – и это не только личные вещи, в основном трофеи: шкуры и выделанные головы. Боевые трофеи он развешивал в кабинетах и комнатах своего дома. Мог ли он привезти чупакабру? Конечно, мог. Не зная, кто это, он мог подстрелить её, погрузить вместе со всеми и поселить на Финке Вихии. Как известно, чупакабру убить нельзя. Пули от нее отскакивают как от любого мертвого тела. А вот превратиться в неживого, стать похожим на труп чупакабра очень даже может. Или ребята за чупакабру приняли чучело шакала?
Я так и видела, как уродливого полукойота-полусобаку с зубастой пастью бросают в ящик, где лежат окровавленные тела зверей, как он оживает, как, скуля, припадает к ранам, как потом замирает опять. Неужели местные жители не заметили, что у них с некоторых пор стали пропадать овцы и козы? Или им в тот момент было не до этого? Старина Эрни всем не давал спокойно жить. Или никакой чупакабры на самом деле нет?
Глава четвертая
Чемодан
К вечернему выходу в город я готовилась тщательно. В ближайшем магазине купила охапку лилий, разбила на несколько букетов и расставила по углам. Номер потонул в приторно-сладком тяжелом запахе. Вынула все вещи из чемодана. Снова сбегала на улицу, долго на клумбах искала хоть какую-нибудь палочку. С опозданием вспомнила, что пальмы веток не роняют, а кустов поблизости не было. Пришлось вернуться в номер, пометаться по его безразмерному пространству и взять зубную щетку.
Шансов, что вампир сам полезет в чемодан и даст себя добровольно закрыть, было мало. Предположим, что он туда каким-то образом попадет. Например, ему приглянется моя футболка, и он решит ее примерить. Залезет внутрь. Я дерну за веревку. Зубная щетка вылетит. И крышка захлопнется.
Дальше мне останется только проявить чудеса скорости и мгновенно закрыть молнию. Потому что, если я хотя бы чуть-чуть замешкаюсь, вампир вылезет (а все вампиры невероятно быстры), и больше мне зубная щетка никогда в жизни не понадобится.
Посуетившись еще немного по номеру, я устало опустилась около окна.
На Гавану наступал мягкий вечер. Горизонт тонул в вечерней дымке, небо серело, тонкая линия облаков наливалась закатным солнцем. Море принимало в себя отсвет неба, перекатывая на своих масляных горбах остатки солнца. Влево уходила речка. Широкая набережная была пустынна.
В задумчивости я перебирала разбросанные по подоконнику украшения, флакончик духов, косметику, кисточку для пудры…
Когда в дверь постучали, я поняла, что давно верчу крышечку от духов, что вокруг меня стоит удушливый запах «Живанши».
– Лена, вы идете ужинать? Нас ждет Марсия.
Великий Поэт был бодр. Но тут глаза у него стали медленно расширяться.
– Чем это у вас пахнет?
Поэт поморщился. Я недолго думая спрятала руки за спину и потихоньку попыталась вытереть их о подол сарафана.
– Духи пролила, – пробормотала я, понимая, что теперь от меня не только вампиры с комарами будут шарахаться, но и простые люди. – Все так неудачно получилось…
Я не знала, куда себя деть от смущения. Что же это у меня за день-то такой! Ничего нормально не получается! Теперь если вампир будет искать меня по запаху, то особенного труда ему это не составит.
– Как ваше сегодняшнее выступление? – попыталась я завести светскую беседу, чтобы избавиться от чувства неловкости.
– Безобразно, – буркнул Поэт, устремляясь вперед.
– Ваш водитель покатал вас по городу?
– Страна в упадке, – отрезал Поэт. – Проклятый социализм! Нельзя так издеваться над людьми!
Марсия спасла меня от дальнейших попыток завязать беседу.
Если бы я прошла мимо диванов, то спокойно вместе с Великим Поэтом и Марсией миновала бы вертящиеся двери и оказалась на прохладной осенней гаванской улице. Я бы посмотрела на рожок месяца, непривычно изогнутого в другую сторону, поискала бы незнакомые созвездия. Ни о чем не думая, я бы перешла площадь, поднялась бы на третий этаж нелепого торгового центра. У входа в небольшой джазовый ресторанчик меня бы встретила железная фигура саксофониста без рук, головы и ног – странная причуда скульптора: на инструментах у него играли только костюмы в шляпах. Были тут безрукие басисты, безногие скрипачи и безголовые тромбонисты. В полумраке зала замечаешь это не сразу. А когда понимаешь, что рядом с тобой находится потомок Всадника без головы, невольно вздрагиваешь. Но нет, мне не суждено было в этот вечер отведать сладкого картофеля и ощутить приторный вкус местной колы. Не суждено расслабиться и забыть о том, что на меня охотятся.
Разведчика выдают мелочи. Темные очки в дождливую погоду, плащ в жару, несложенный парашют.