В когтях тигра - Одувалова Анна Сергеевна 12 стр.


— В танце действительно нет ничего плохого и страшного, — проникновенно сказал он. — Но не всегда и не со всеми можно танцевать. Моя вина, что не рассказал больше об этом месте, но не думал, что пятнадцать минут ожидания у вас пройдут так увлекательно. Вот скажите мне, вы когда-нибудь слышали истории о маленьком народце фейри?[8] Они выходили к людям и приглашали танцевать. Всего на пару танцев — те соглашались…

— И? — Я сглотнула, что-то не нравилось мне начало этой истории.

— Дальше два варианта. Люди либо танцевали, пока не упадут замертво, либо просто все забывали и возвращались домой через год, а иногда и через сто лет… Вам какая концовка нравится больше?

— Ой-ой… — пробормотала я и вцепилась в рукав его рубашки. — Ну я же не знала, что здесь все настолько сложно! Подошли парни, пригласили потанцевать… как я могла знать о последствиях?

— Анжелика, неужели вы не заметили никаких странностей? Вы вроде бы девушка сообразительная. Вы видели вонгви, знаете о том, что я не совсем человек. Я привел вас в клуб и предупредил, что это особенное место. Неужели трудно догадаться, что сверхъестественных существ много, они разные, и лучше держаться от них на расстоянии?

— Вы как-то слишком много от меня хотите, — честно ответила я. — Очень сложные логические цепочки. Мне и вас с вонгви, если честно, достаточно. Я думала, такая фишка только у корейцев. Получается, в этом клубе собирается всевозможная нечисть, все те, о ком рассказывается в сказках и мифах?

— Ну почему сразу нечисть-то? — обиделся Ком Хен. — Здесь встречаются колдуны, ведьмы, духи. Те, кто уже не совсем люди. Вы для них словно красная тряпка. Парни фейри, они ведь не со зла хотели вас увлечь танцевать, вы им действительно понравились. Просто натура у них такая пакостная. Как и у этого! — Ком Хен кивнул головой в сторону бармена, который, забывшись, подбежал к нам слишком близко.

— Нотация окончена? — Я в нетерпении подпрыгнула на барной табуретке и умоляюще посмотрела в глаза Ком Хену. Сидеть просто так и выслушивать разные нудности было скучно. Мне хотелось сделать что-нибудь интересное и лихое. Например, пробежаться по стойке, цокая каблуками и напевая заводную песенку. Но я понимала, что это неприлично, поэтому готова была без изысков танцевать в разгоряченной толпе. Желательно с Ком Хеном.

— Анжелика! Это не шутки! — Он посмотрел на меня, прищурив глаза. Я капризно надула губы, с трудом удержавшись от вопроса: «Ну что?» Нашелся мне папочка!

— Бога ради! — взмолилась я и закатила глаза. — Не называйте меня Анжелика! Меня даже трясти начинает!

— Но почему? — опешил Ком Хен и уставился на меня так, будто впервые увидел.

— Потому что Анжелика — это развратная рыжая тетка вот с такими… — Я в последнюю минуту заткнулась и показала руками, что именно и какого размера есть у моей известной книжной тезки.

Ком Хен сморщился и отскочил, взглянув неприязненно.

— Не нужно подробностей! — остановил меня он. — Как вас называть?

— Называйте меня Лика, и можно обращаться на «ты». Я же не умудренная годами тетенька.

— Хорошо, я буду называть вас Лика. Но на «ты» — это перебор! — Он нахмурился. — Все же вы моя студентка. Это неприлично!

— Ага! — Я кивнула, думая, как бы сбежать танцевать. — То есть ходить со студентками по клубам — это нормально, а обращаться на «ты» — нет?! Как можно! А вы знаете, что у вас двойные стандарты?

— Думаете, я сам чувствую себя хорошо в этой ситуации? — огрызнулся Ком Хен и подозрительно поинтересовался: — И вообще, Лика, вы что-то пили? Мохито? — принюхался он. — Поведение у вас странное.

— Безалкогольный. — Я пожала плечами, подумывая, не заказать ли еще один.

— Подтверждаешь? — поинтересовался Ком Хен, подозрительно взглянув на лучезарно улыбнувшегося бармена, который, видимо, понял, что опасность миновала, и вертелся неподалеку, с интересом наблюдая за нашим общением.

— А то как же! Ни грамма спиртного… все, как и заказывала дама.

— И никаких добавок? — подозрительно поинтересовался мой спутник.

— О чем ты? — Парень почему-то снова подмигнул и очень быстро убежал, а Ком Хен задумчиво посмотрел на меня, поджал губы и скомандовал:

— Пошлите, нас уже, наверное, ждут. Вы и так привлекли к себе слишком много внимания. Да и ко мне тоже, а мы все же приехали не отдыхать.

«А жаль», — подумала я, но спорить не стала. Спрыгнула с табуретки и, пританцовывая, отправилась следом за Ком Хеном. По дороге я успела обменяться шуточками с каким-то черноволосым красавчиком, три секундочки весьма жарко потанцевать с его другом и ответить воздушным поцелуем на одобрительный свист какого-то мажористого блондина.

Настроение было непередаваемо хорошим. Хотелось снова танцевать. Впрочем, и перспектива сидеть и слушать истории о шпильках негатива не вызывала. Мне нравилось абсолютно все. Клуб, музыка, толпа народа, немного раздраженный Ком Хен. Даже мои ужасно неудобные сапоги, ноги в которых гудели, и те нравились. А еще мне нравилось изучать здешних посетителей и выискивать у них какие-то отличительные черты. Горящие глаза, клыки и хвостики теперь не пугали, а вызывали восторг. Я пыталась показывать их Ком Хену и комментировать, но он моих восторгов не разделял и постоянно на меня шикал.

— Садитесь и ведите себя прилично! — свистящим шепотом скомандовал Ком Хен, когда я устроилась на красном кожаном кресле в одной из ВИП-кабин. — Лика, я верю, что вы не пили алкоголь, но сейчас вы несколько неадекватны. Постарайтесь вести себя тихо и не выступать! Хорошо?

— Почему это я неадекватна?

— С этим мы разберемся позже, — Фейри не тратят свое волшебство на кого попало. Мне интересно, почему именно вы. Ничего серьезного вам не подмешали, но…

Ком Хен уселся рядом и одарил меня буквально ненавидящим взглядом. Я хотела поинтересоваться, что именно «но», но тут нарисовался Добрый фей с двумя чашками кофе на подносе. В моей на густой кофейной пене шоколадом было нарисовано сердечко. Улыбка расползлась до ушей — этот жест показался очень милым, и я, растрогавшись, прошептала:

— Спасибо!

— Приятного вечера! — пожелал он, а Ком Хен подозрительно прищурил глаза и сжал зубы. Я видела, как у него заходили желваки. Интересно, и на что он злится?

Я сделала осторожный глоток и зажмурилась от удовольствия. А Ком Хен сначала принюхался, потом повертел чашку в руках, словно не рискуя попробовать, и лишь после этого осторожно пригубил и задумчиво посмотрел в спину парню с подносом.

Добрый фей обернулся, словно почувствовав взгляд, и подмигнул, а Ком Хен покачал головой и показал кулак. Бармен не смутился, а только хихикнул и растворился в толпе, успев показать пальцами знак «ОК», означающий, что все в порядке.

Кофе был вкусным, но закончился быстро. Я отставила чашку и уже собралась спросить, кого мы ждем и почему так долго, когда к нам подошел мужчина в сопровождении двух охранников, которые замерли чуть поодаль. С виду он был русским, ну или европейцем. Я, честно сказать, рассчитывала увидеть азиата.

Мужчина был немолод. Морщинки в уголках глаз, жесткая линия рта, низкий лоб и дорогой костюм. У меня такие люди вызывали оторопь, с ними я себя чувствовала мелкой и никчемной. Зря Ком Хен переживал, я не смогла бы себя вести неприлично. Рядом с гостем можно было только сидеть и молчать. Ну, еще дышать, но и то через раз. Я пожалела, что так быстро выпила кофе, теперь даже нечем было занять руки. Крутить в них пустую чашку глупо.

— У тебя очаровательная спутница, Ли-сонсенним… — низко произнес мужчина. — Представишь?

Ком Хен встал и слегка поклонился — жест вышел автоматическим, выверенным. Мне даже показалось, что мужчина сам не осознал, что сделал, а значит, уважал своего собеседника. Я подумала, но все же вставать и кланяться не стала, только посмотрела испуганно.

— Это Анжелика Романова, — кивнул в мою сторону Ком Хен. — Случайная жертва моих способностей… — А это, — еще один вежливый наклон головы на сей раз в сторону гостя, — Старов Павел Федорович — уважаемый специалист, антиквар, доктор наук…

— И просто хороший человек, — закончил сам мужчина и одарил меня улыбкой, от которой я поперхнулась. Он же был старше моего отца лет на десять минимум.

Ком Хен перевел взгляд с Павла Федоровича на меня и помрачнел, но не сказал ни слова. Меня вообще его поведение ставило в тупик. Все же мы были очень мало знакомы. Он, как и в первый день, оставался для меня загадкой, разгадать которую я вряд ли когда-нибудь смогу. Он не позволит, оттолкнет, отгородится, и как только проблема разрешится, сделает вид, будто меня не знает.

— Есть просьба… — начал Ком Хен, оторвав меня от философских мыслей, наполненных светлой грустью.

— Ты знаешь цену.

Павел Федорович с нарочитым кряхтением уселся на свободный стул, отклонился и щелкнул пальцами, подзывая одного из охранников. Тот выступил вперед и поставил на стол кейс. Я с любопытством заглянула и с ужасом отпрянула, когда охранник достал большой шприц с иглой.

Ком Хен выдохнул, нахмурился и бросил тоскливый взгляд на иглу:

— Мне не нравится эта идея. Слишком непредсказуемы последствия. Вы неразборчивы, и на свет появляются опасные вещи. Меня это не устраивает. Часто с последствиями приходится разбираться кому-то другому. Например, мне.

— После ряда инцидентов мы стали осторожнее.

— Это не имеет значения. Ты же в курсе, я завязал с этим и достаточно давно.

— В курсе. Но от этого необдуманного решения многие страдают. Сотрудничество с тобой выгодно для нашего бизнеса. Ты ушел — мы терпим убытки. Мы приняли твой выбор, мы уважаем решение комсина, но сейчас моя цена — твоя кровь и никак иначе. Пойми правильно, у меня есть сведения, которые тебе помогут, и, поверь, никто больше тебе это не расскажет. У тебя же есть то, что нужно мне. Все честно.

— Для чего вам нужна кровь? — Ком Хен напрягся, его взгляд стал упрямым и злым.

Мне стало страшно. Сейчас мужчина был совсем другим. Не таким, каким я привыкла его видеть. Четкая линия скул, тонкая полоска неулыбчивых губ и выдвинутый вперед подбородок. От Ком Хена исходила волна силы, которую я чувствовала буквально физически.

Павел Федорович не изменил позы, и его взгляд по-прежнему был спокойным и добродушным. То ли гость совсем не боялся, то ли просто хорошо умел играть роль.

— У нас всегда есть, на что потратить столь драгоценный дар. Поверь. Живые артефакты намного дороже, чем уснувшие. Твоя кровь может пробудить многие достойные вещи. И я уверяю, моя цель — деньги, а не мировое господство, поэтому нет, я не собираюсь оживлять нечто опасное. Всего лишь красивые безделушки для богатых клиентов. Помню, раньше ты этим брезговал, но времена изменились, так ведь?

— Все артефакты опасны в той или иной степени, — уклонился от ответа Ком Хен.

— Твоя правда. У нас вообще опасный бизнес, но это мой риск, а не твой. Так ты заплатишь или мне уходить?

Я вжалась в стул и испуганно покосилась по сторонам, а Ком Хен со вздохом закатал рукав.

— Это последний раз, — сказал он.

— Зависит от тебя, — ответил Павел Федорович. — Тебе нужна информация, которую я могу дать. Это ты настоял на встрече. Возможно, обратишься ко мне еще. Я всегда к твоим услугам, если ты готов платить.

Я не любила шприцы, особенно такие большие, иголки и кровь. Поэтому сейчас старалась не смотреть, но Ком Хен сидел рядом, и сделать это было сложно. Тонкая иголка проколола вену, и на смуглой коже мелькнула маленькая красная капелька. Кровь, темная, тягучая, начала медленно наполнять шприц.

— Итак, что тебе интересно?

— Я упоминал в телефонном разговоре. — У Ком Хена получилось принять вальяжную позу и вести светский разговор. Похоже, шприц мужчину не смущал.

У меня мелькнула мысль, что он привык к этой процедуре. Интересно, почему он завязал? Ведь и квартира, и дорогое авто, скорее всего, результат именно такого сотрудничества, а вовсе не легендарные богатства семьи.

Каждая минута, проведенная в его обществе, позволяла делать новые открытия. Интересно, сколько же всего я про него не знаю? Наверное, еще массу важных и не очень вещей. Казалось, этот мужчина полностью состоял из тайн, и это делало его еще более притягательным.

— Ты интересовался историей пинё, привезенных в начале века в Россию? — задал риторический вопрос Павел Федорович и, дождавшись ленивого кивка, продолжил: — Не знаю. Они ни разу не попадали в поле моего зрения, если бы попали, то сейчас не создали бы таких проблем. Но я могу сказать, что пропало из Хенсона в конце девятнадцатого века. Это единственные пинё, которые могли бы вызвать такой ажиотаж даже спустя сотню с лишним лет.

— Они настолько ценны, что интересуют кого-то даже спустя столетие? — Ком Хен приподнял темную бровь и криво улыбнулся.

— Даже через два их не перестали бы искать.

— Почему?

— Они бесценны. По-моему, это очевидно. Существует легенда. Можно я перескажу тебе без красивостей, если захочешь азиатского колорита и образности, скину тебе оригинал на электронку. Восхитишься — прекрасный образчик народного творчества. А сейчас, уж прости, своими словами. Короче. Давным-давно жила молодая девушка по имени, если не ошибаюсь, Чжин Хо, и полюбила она прекрасного юношу. Но Чжин Хо заприметил местный чингуи — тысячелетний тигр-оборотень.

Он убил ее возлюбленного и напал на саму девушку, намереваясь сделать ее своей наложницей. За красивой историей любви с неба наблюдал дух Лунарного Медведя комсин. Он не успел спасти юношу, но пришел на помощь его возлюбленной, которая не разобралась и приняла высшее существо за врага. Чжин Хо приготовилась к бою, достав единственное оружие, которое у нее с собой было, — костяные пинё. Она ударила Лунарного Медведя, и пинё окропились его кровью. Комсин разгневался, но не стал наказывать неразумную деву, а просто сказал, что теперь не будет ей помогать. Она и так без спроса использовала его кровь, наделив обычную вещь уникальными свойствами. Теперь в наказание за содеянное ей придется мстить за возлюбленного самостоятельно и убить тигра-оборотня, который сеял смерть на земле более тысячи лет. Девушке терять было нечего, и она, вооружившись пинё, убила тигра-оборотня и отомстила за возлюбленного.

— И что? — увлеклась я, заинтересовавшись легендой, которая, правда, в пересказе Павла Федоровича явно потеряла львиную долю своей образности и аутентичности. «Нужно будет попросить у Ком Хена оригинал», — решила я и продолжила слушать.

— И ничего. — Павел Федорович развел руками. — Сама девушка тоже долго не прожила, скончалась от ран и заражения крови, а уснувшие пинё забрал клан чангуи. Там они и хранились вплоть до конца девятнадцатого века, а потом исчезли и объявились только сейчас… Так что эти пинё не просто украшение — это оружие, которое, окропленное кровью комсина, не только может, но и должно убить тысячелетнего тигра-оборотня — нынешнего главу клана чангуи. Неактивированные пинё были полностью безопасны, но сейчас… процесс запущен. С каждым последующим днем ты станешь меняться… — произнес Павел Федорович, взглянув мне в глаза. — Это будет происходить до тех пор, пока не окажешься способна убить тигра-оборотня. Ну, обычно артефакты воздействуют на владельца именно таким образом, — уточнил он.

— Но я не хочу!

— Так нечего было нос преподавателю разбивать! — хохотнул Павел Федорович, хотя я, даже в своем замечательном настроении, не видела в этом ничего смешного.

— Изменений нет, — покачал головой Ком Хен и согнул руку в локте, зажав ватку, когда охранник вынул шприц.

— Может быть, ты их не видишь. Может быть, не все условия были соблюдены, — пожал плечами мужчина, который после того, как шприц был наполнен, казалось, полностью потерял интерес к истории. — Тебе нужен мастер-артефактор, который сможет проанализировать произошедшее. Больше никто не скажет, воздействовал ли артефакт на девушку, и если да, то как именно. Я всего лишь рассказал легенду. Ты спрашивал, кто может охотиться за пинё. Я тебе назвал возможного кандидата, остальное не ко мне.

— А к кому же?

Назад Дальше