Полет прекратился так же внезапно, как и начался. Кругом было спокойно и солнечно. Посреди общинного пастбища Верхних Горок лютики вымахали по колено. Стоявшая невдалеке корова ошеломленно уставилась на Майкла с Софи. Дальше дремали под деревьями домишки с соломенными крышами. К несчастью, ведрообразный сапог был такой тяжелый, что Софи, приземляясь, споткнулась.
– Не опускайте ногу! – завопил Майкл, но было уже поздно.
Снова появилась жужжащая дымка и взвыл ветер. Когда это прекратилось, Софи обнаружила, что оказалась в Подгорной Лощине, почти что в Трясинах-под-Горками.
– Тьфу, пропасть! – воскликнула Софи, аккуратно развернулась на ноге в обычном башмаке и сделала вторую попытку.
Вжих! Дымка. И вот она снова на пастбище возле Верхних Горок, и снова ей не удержать ногу в тяжелом сапоге. Краем глаза Софи заметила Майкла, который бросился к ней, чтобы не дать упасть, и…
Вжих! Дымка.
– Вот ведь зараза! – высказалась Софи. Она снова оказалась в холмах. Кривобокий черный силуэт замка мирно маячил неподалеку. Кальцифер развлекался, выдувая из одной башни черные дымные кольца. Софи успела это заметить прежде, чем ее нога запуталась в вереске и она снова споткнулась.
Вжих! Вжих! На сей раз Софи нанесла краткие визиты на Рыночную площадь в Маркет-Чиппинге и на лужайку перед великолепным особняком.
– Тьфу! – крикнула она. – Дрянь! – По слову на визит. И снова ее швырнуло вперед, и опять вжих! – и она оказалась на том самом пастбище. Громадный красный бык не спеша поднял от травы нос с кольцом и начал задумчиво наклонять рога.
– Ухожу-ухожу, зверюшечка! – заверила его Софи, лихорадочно разворачиваясь вокруг своей оси.
Вжих! Обратно к особняку. Вжих! На Рыночную площадь. Вжих! И вот опять рядом замаячил замок. Софи уже начала приноравливаться. Вжих! Да это же Верхние Горки! Только как же остановиться?!
– Да будь оно все проклято! – завопила Софи, оказавшись у самых Трясин-под-Горками.
На сей раз она очень осторожно развернулась и сделала шаг весьма и весьма обдуманно. Вжих! И тут, к счастью, Софи угодила башмаком в коровью лепешку и плюхнулась в траву. Майкл кинулся к ней и стащил сапог у нее с ноги.
– Спасибо! – запыхавшись, просипела Софи. – А то уж не знала, как и остановиться!
Когда они шли по пастбищу к домику миссис Ферфакс, сердце у Софи колотилось, но не сильнее, чем колотится обычное сердце, если сделать много сразу и очень быстро. Софи была очень благодарна Хоулу и Кальциферу, что бы они там с ней ни учинили.
– Славное местечко, – заметил Майкл, пряча сапоги в живой изгороди вокруг домика миссис Ферфакс.
Софи с ним согласилась. Домик миссис Ферфакс был самый большой в деревне. Крыша у него была соломенная, в просветах между черными балками виднелись беленые стены, и Софи с детства помнила, что к крыльцу надо идти через сад, полный цветов и весь так и жужжащий от пчел. В Верхних Горках стояло чудное жаркое летнее утро.
Миссис Ферфакс сама открыла им дверь. Она была из тех пухленьких, уютных женщин с аккуратными рядами желтеньких кудряшек, при взгляде на которых сразу начинаешь радоваться жизни. Софи даже позавидовала Летти – самую-самую чуточку. Миссис Ферфакс переводила взгляд с Софи на Майкла. В последний раз она видела Софи всего год назад семнадцатилетней девушкой и, разумеется, никак не могла узнать ее в девяностолетней старухе.
– Доброго вам утречка, – учтиво кивнула миссис Ферфакс.
Софи вздохнула. Майкл заговорил:
– Это двоюродная бабушка Летти Хаттер. Я привел ее повидать Летти.
– Ах, а я-то думаю – до чего лицо знакомое! – воскликнула миссис Ферфакс. – А оказывается – фамильное сходство. Входите же! Сейчас Летти немного занята, но я вас пока угощу ячменными лепешками с медом.
Она приоткрыла дверь пошире. Тут же мимо юбок миссис Ферфакс протиснулся крупный колли, проскользнул между Софи и Майклом и промчался по ближайшей клумбе – цветы так и полетели в разные стороны.
– Держите его! – ахнула миссис Ферфакс, пускаясь в погоню. – Сейчас его нельзя выпускать!
Минуты две все беспорядочно носились по саду: пес метался туда-сюда, тревожно скуля, миссис Ферфакс и Софи бегали за ним, перепрыгивая через клумбы и отчаянно мешая друг дружке, а Майкл гонялся за Софи, крича: «Стойте! Вам опять станет плохо!» Потом пес свернул за угол дома. Майкл наконец понял, что единственный способ остановить Софи – это остановить пса. Он кинулся вслед беглецу прямо по клумбам и у самых яблонь за домом успел ухватить зверя за густющую шерсть.
Софи подковыляла поближе и увидела, как Майкл пытается оттащить пса, корча при этом такие затейливые гримасы, что Софи испугалась, не заболел ли он. Но тут она заметила, что Майкл все время дергает подбородком в сторону яблоневого сада, и сообразила: это намек. Она заглянула за угол, ожидая увидеть там пчелиный рой.
В саду были Хоул с Летти. Над ними высились старые яблони в цвету, а в отдалении тянулась цепочка ульев. Летти сидела в белом шезлонге. Хоул стоял на одном колене в траве у ее ног, держа ее руку в своих, и вид у него был возвышенный и пылкий. Летти улыбалась ему с обожанием. Но хуже всего было то, подумала Софи, что Летти уже ни капельки не была похожа на Марту. Она была самой собой – собой, неотразимой красавицей. Платье на ней было тех же белых и розоватых оттенков, что и яблоневый цвет у нее над головой. Темные волосы, переброшенные через одно плечо, струились блестящими локонами, а глаза сияли любовью к Хоулу.
Софи поспешно убрала голову обратно и растерянно поглядела на Майкла, который изо всех сил держал скулящего пса.
– Наверно, применил заклинание скорости, – прошептал Майкл. Он был растерян не меньше, чем Софи.
К ним присоединилась миссис Ферфакс, на ходу подкалывая выбившийся желтый завиток.
– Плохая собака! – яростно шепнула она псу. – Смотри, еще раз так сделаешь – напущу порчу! – Пес заморгал и попятился. – В дом! Место! – строго указала пальцем миссис Ферфакс. – Колли стряхнул с себя руки Майкла и побрел назад к крыльцу. – Спасибо тебе, – сказала миссис Ферфакс Майклу, когда все последовали за псом. – Он все время норовит покусать Леттиного гостя. Место! – сурово закричала она, оказавшись в саду перед домом, поскольку колли, судя по всему, подумывал свернуть за угол и пробраться под яблони другой дорогой. Пес скорбно глянул на нее через плечо и обреченно направился на крыльцо и в дом.
– Не исключено, что пес верно уловил суть дела, – заметила Софи. – Скажите, миссис Ферфакс, вы знаете, кто сейчас у Летти в гостях?
Миссис Ферфакс хихикнула.
– Маг Пендрагон, он же Хоул или как там ему угодно себя называть, – ответила она. – Только мы с Летти и виду не показываем, будто это знаем. Я так развеселилась, когда он в первый раз тут появился, назвавшись Сильвестром Платаном, потому что сразу было видно – он меня не помнит, а вот я-то его помню, хотя студентом он предпочитал красить волосы в черный. – К этому времени миссис Ферфакс сложила пухлые ручки на груди и выпрямилась, приготовившись судачить весь день напролет. Софи и раньше часто видела ее в этой позе. – Понимаете, он последний ученик моей старой учительницы, после него она удалилась от дел. А мистер Ферфакс, пока был жив, частенько уговаривал меня перенести нас обоих в Кингсбери посмотреть спектакль. У меня неплохо получается даже двоих переносить, если не спешить. И я всегда забегала к старенькой миссис Пентстеммон. Она любит, чтобы ее ученики не пропадали. И вот однажды она нам представила юного Хоула. Ах, она так им гордилась! А ведь миссис Пентстеммон, знаете ли, и кудесника Салимана учила, так вот она сказала, что Хоул вдвое способнее…
– Неужели вы не знаете, какая у Хоула репутация?! – перебил ее Майкл.
Встрять в монолог миссис Ферфакс было как пристроиться поскакать на скакалке, на которой уже кто-то прыгает. Дождаться подходящего момента непросто, но уж если попал, то попал. Миссис Ферфакс обернулась, чтобы поглядеть на Майкла.
– По-моему, это просто слухи, – заявила она. Майкл открыл было рот, чтобы горячо возразить, но скакалка крутилась вовсю. – И вот я говорю Летти: «Это твой шанс, деточка». Я ж знаю – Хоул может выучить ее в двадцать раз лучше, чем я, да и, признаюсь вам, мозгов-то у нее куда как больше, чем у меня, и она может дойти до того же класса, что и Болотная Ведьма, только по-хорошему. Летти – славная девочка, я в ней просто души не чаю. Если бы миссис Пентстеммон не удалилась от дел, я бы прямо завтра отвезла Летти к ней. Но она уже не учит. Так вот я говорю: «Летти, за тобой ухаживает чародей Хоул, и ты запросто можешь себе позволить закрутить с ним роман, и пусть-ка он тебя всему научит. Такая парочка, как вы, далеко пойдет». По-моему, поначалу Летти эта затея не больно-то нравилась, но в последнее время она смягчилась, и сегодня у них, кажется, все прекрасно.
Тут миссис Ферфакс сделала паузу, чтобы немного посиять на Майкла благожелательностью, и Софи ухватилась за возможность тоже прыгнуть через скакалку.
– Но мне говорили, что Летти любит кого-то другого, – сказала она.
– Вы хотите сказать, сочувствует? – уточнила миссис Ферфакс, понизив голос. – Тут уж ничего не поделаешь, хотя это ужасно, – многозначительно прошептала она. – И нельзя же требовать от девушки так много. Я сама ему говорила. Я ведь тоже ему сочувствую…
Софи выдавила из себя озадаченное «А?!»
– Но заклятье страшно сильное! Все это так печально, – разливалась соловьем миссис Ферфакс. – Мне пришлось объяснить ему, что особа моих способностей никак не в состоянии снять порчу, наведенную Болотной Ведьмой. Хоул мог бы это сделать, но не попросишь же его, правда?
Тогда Майкл, который уже давно беспокойно поглядывал на угол дома, опасаясь, что оттуда вот-вот появится Хоул и увидит их с Софи, сумел наступить на скакалку и остановить ее, сказав:
– Извините, нам пора идти.
– Неужели же вы не отведаете моего медку? – огорчилась миссис Ферфакс. – А знаете, я во все снадобья его кладу! – И она снова разразилась монологом – на сей раз о магических свойствах меда. Майкл и Софи целеустремленно зашагали к калитке, а миссис Ферфакс плыла за ними, не переставая болтать и при этом огорченно выпрямляя стебли, которые помял пес. Между тем Софи ломала голову, как бы узнать, откуда миссис Ферфакс знает, что Летти – это Летти, и при этом не расстроить Майкла. Миссис Ферфакс примолкла, чтобы перевести дух, выпрямляя высокий люпин.
Софи решительно встряла:
– Миссис Ферфакс, мне казалось, к вам должна была отправиться моя племянница Марта…
– Ах, шалуньи! – воскликнула миссис Ферфакс. Она поправила люпин и распрямилась, улыбаясь и качая головой. – Как будто я не узнаю мое собственное снадобье на меду! Но я же все время ей говорила: «Не желаю никого держать насильно, всегда предпочитала учить тех, кто сам этого хочет. Только вот, – говорю я ей, – никаких переодеваний. Или ты остаешься здесь в своем обличье, или прощай». Видите, получилось очень славно. Вы точно решили уходить? А то бы спросили у нее сами…
– Нет, нам пора, – ответила Софи.
– Нам надо вернуться вовремя, – добавил Майкл, бросив в сторону яблонь еще один затравленный взгляд. Он вытащил из живой изгороди семимильные сапоги и поставил один из них перед калиткой для Софи. – На этот раз я буду вас держать, – предупредил он.
Миссис Ферфакс стояла, прислонясь к калитке, и глядела, как Софи всовывает свой башмак в сапог.
– А, семимильники, – закивала она. – Представьте себе, сто лет их не видала. Очень полезное приобретение для человека ваших лет, миссис Ээээмн… Я бы и сама не отказалась сейчас от пары таких сапожек. Так, выходит, это от вас Летти унаследовала колдовские способности? Не то чтобы это обязательно семейное, но частенько случается…
Майкл ухватил Софи за руку и дернул. Оба сапога ступили на землю, и остаток монолога миссис Ферфакс заглушили очередной «вжих!» и вой ветра. В следующий миг Майклу пришлось упереться ногами в землю, чтобы не разбиться о стену замка. Дверь была открыта. Изнутри послышался рев Кальцифера:
– Портхавенская дверь! Кто-то ломится в нее с самого вашего ухода!
Глава девятая, в которой у Майкла не ладится заклинание
За дверью оказался тот капитан – он наконец пришел за заклинанием попутного ветра и вовсе не обрадовался, когда ему пришлось столько ждать.
– Если я упущу прилив, парень, придется мне поговорить про тебя с колдуном, – пригрозил он. – Не люблю лентяев.
С точки зрения Софи, Майкл вел себя с ним чересчур уж вежливо, но сама она была так расстроена, что у нее просто не хватило сил вмешаться. Когда капитан ушел, Майкл отправился к столу – мрачно глядеть на заклятье, – а Софи молча села штопать чулки. У нее была всего одна пара, и узловатые ноги протерли в них огромные дыры. Серое платье уже все обтрепалось и стало ужасно грязное. Софи подумывала о том, не вырезать ли наименее пострадавшие от слизи куски погибшего голубого с серебром костюма Хоула и не скроить ли из них себе юбку. Но ей было никак на это не решиться.
– Софи, – спросил вдруг Майкл, поднимая голову от одиннадцатой страницы заметок, – а сколько у вас племянниц?
Софи как раз боялась, что Майкл начнет задавать вопросы.
– Доживешь до моих лет, малыш, – собьешься со счета, – ответила она. – Они все одинаковые. Эти две Летти, на мой взгляд, похожи, как двойняшки.
– Ну что вы, совсем не похожи, – к ее изумлению, возразил Майкл. – Ваша племянница из Верхних Горок и вполовину не такая хорошенькая, как моя Летти. – Он разорвал одиннадцатую страницу и начал двенадцатую. – Хорошо, что Хоул не видел мою Летти, – произнес он, начал тринадцатую страницу и разорвал и ее тоже. – Когда миссис Ферфакс сказала, что знает, кто такой Хоул, я чуть не засмеялся. А вы?
– Нет, – отозвалась Софи. На чувства Летти это никак не влияло. Софи все думала о сияющем обожанием личике Летти под яблонями в цвету. – Выходит, нет никакой надежды, что на этот раз Хоул влюблен по-настоящему?
Кальцифер в очаге фыркнул, рассыпая зеленые искры.
– Я боялся, что вы начнете так думать, – проговорил Майкл. – Не надо обманывать себя, как миссис Ферфакс.
– А откуда ты знаешь? – спросила Софи.
Кальцифер с Майклом переглянулись.
– Разве он забыл сегодня утром провести в ванной свой положенный час? – скривился Майкл.
– Да что там час – два часа там торчал, – зашипел Кальцифер. – Все накладывал себе на физиономию снадобья да заклятья. Вертопрах!
– Видите, – повернулся Майкл к Софи. – Вот когда Хоул забудет обо всей этой ерунде, я поверю, что он влюбился по-настоящему. Но не раньше.
Софи подумала о том, как Хоул стоял на одном колене в саду, изо всех сил стараясь казаться как можно красивее, и поняла, что Майкл и Кальцифер правы. Ей пришла в голову мысль пойти в ванную и спустить все Хоуловы снадобья в унитаз. Но она не решилась. Вместо этого она заковыляла за голубым с серебром костюмом. Остаток дня она посвятила вырезанию из него маленьких голубых треугольничков, чтобы соорудить себе лоскутную юбку.
Майкл ласково погладил ее по плечу, когда подошел к камину, чтобы швырнуть Кальциферу все семнадцать страниц своих заметок.
– В конце концов ко всему привыкаешь, – сказал он.
К этому времени стало ясно – с заклятьем у Майкла что-то крупно не ладится. Он бросил писать и наскреб из очага сажи. Кальцифер в полном недоумении высунулся поглядеть, чего это он. Майкл достал из подвешенного к балке мешочка какой-то увядший корешок и положил его в сажу. Потом, после глубочайших раздумий, он повернул ручку над дверью вниз синим и на двадцать минут исчез в Портхавене. Вернулся он с большой витой раковиной и положил ее вместе с сажей и корешком. Потом он разорвал в клочки много-много бумаги и клочки тоже ссыпал в общую кучу. Все это он разместил перед черепом и принялся дуть, так что клочки и сажа разлетелись по всему столу.
– Чем он там занят, как ты думаешь? – спросил Кальцифер у Софи.
Майкл перестал дуть и стал толочь все вместе с бумагой пестиком в ступке, время от времени с надеждой поглядывая на череп. Ничего не случилось, поэтому Майкл стал добавлять в ступку другие ингредиенты из мешочков и горшочков.
– Не нравится мне шпионить за Хоулом, – объявил он, растирая в ступке третий по счету набор ингредиентов. – Может, он и сердцеед, только мне он сделал ужасно много хорошего. Он взял меня к себе, когда я был никому не нужным портхавенским сироткой и сидел у него на пороге.
– А как так вышло? – спросила Софи, вырезая очередной голубой треугольничек.
– Мама умерла, а отец утонул в бурю, – ответил Майкл. – А когда так случается, никому до тебя и дела нет. Из дома меня выселили, потому что мне нечем было платить за жилье, я пытался побираться, но меня гоняли от дверей и из рыбачьих лодок, и в конце концов я понял, что прямая дорога мне туда, куда никто не сунется. А Хоул тогда только-только начал работать под именем колдуна Дженкина. Все говорили, что в этом доме живут привидения, поэтому я пару ночей проспал у дверей, а однажды утром Хоул открыл дверь, чтобы пойти за хлебом, и я упал через порог в дом. Хоул сказал, чтобы я не уходил, пока он еды не раздобудет. Ну вот я и остался, а тут был Кальцифер, и я начал с ним разговаривать, потому что никогда не видел демона.