Впрочем, вскоре ей выпал случай убедиться, что все-таки это не совсем так.
Эдвард принес ей для перепечатки какие-то бумаги и сказал:
– Виктория, доктор Ратбоун просит напечатать это немедленно, вне очереди. И обратите особое внимание на вторую страницу, там есть довольно сложные арабские имена.
Виктория со вздохом вставила лист в машинку и лихо затарахтела всеми пальцами. Почерк у доктора Ратбоуна был довольно разборчивый, и она вскоре уже отложила первую страницу, довольная тем, что сделала даже меньше ошибок, чем обычно. Но, взявшись за следующую страницу, сразу поняла, что подразумевал Эдвард, советуя обратить на вторую страницу особое внимание. К ней была приколота маленькая записочка, написанная его рукой:
Завтра была пятница, местный выходной день. Настроение у Виктории сразу подскочило, как ртуть в градуснике. Надо будет надеть бутылочно-зеленый свитерок. И не грех сходить в парикмахерскую помыть голову. В доме, где она жила, не было никаких условий.
– А помыть нужно обязательно, – сказала она себе вслух.
– Что ты сказала? – подозрительно переспросила Катерина, подняв голову от стопки писем и циркуляров.
Виктория быстренько смяла в кулаке записку Эдварда и живо отозвалась:
– Мне нужно голову помыть. А парикмахерские тут ужасно грязные, просто не знаю, куда пойти.
– Грязные и дорогие. Но у меня есть знакомая девушка, которая очень хорошо моет, и полотенца у нее чистые. Я тебя к ней отведу.
– Очень мило с твоей стороны, Катерина, – поблагодарила Виктория.
– Мы пойдем завтра. Завтра выходной.
– Нет, только не завтра, – сказала Виктория.
– Почему не завтра?
Катерина с подозрением вылупила на нее глаза. Виктория снова почувствовала досаду и неприязнь к этой девице.
– Я хочу пойти погулять. Подышать воздухом. Сидишь тут с утра до ночи в духоте.
– Куда ты пойдешь? В Багдаде негде гулять.
– Найду.
– Лучше пошла бы в кино. Или вот лекция интересная будет.
– Нет, я хочу на воздух. У нас в Англии принято ходить на прогулки.
– Подумаешь, у вас в Англии. Чего ты так зазнаешься, что ты англичанка? Ну и что, что англичанка? Мы тут плюем на англичан.
– Если ты вздумаешь на меня плевать, тебя ждет неприятный сюрприз, – сказала Виктория, только диву даваясь, как легко в «Масличной ветви» всегда вспыхивают злые страсти.
– А что ты мне сделаешь?
– Попробуй – увидишь.
– Зачем ты читаешь Карла Маркса? Ты же его не понимаешь. Где тебе. Неужели ты думаешь, что тебя примут в коммунистическую партию? Ты же политически совершенно несознательная.
– Хочу и читаю. Это ведь было написано для таких людей, как я, – для трудящихся.
– Ты буржуйка, а не трудящаяся. Ты даже толком печатать на машинке не умеешь. Посмотри, сколько у тебя ошибок!
– Бывают люди высокоинтеллектуальные, а не владеют правописанием, – с достоинством ответила Виктория. – И вообще, как мне работать, когда ты все время болтаешь?
Она со страшной скоростью отбарабанила одну строчку, но спохватилась, что случайно нажала переключатель регистра, и получился ряд восклицательных знаков, цифр, скобок. Пришлось вытянуть лист, вставить новый и взяться за дело всерьез. Допечатав, Виктория встала и понесла свое произведение доктору Ратбоуну.
Он мельком проглядел странички, проворчал:
– Шираз в Иране, а не в Ираке, и пишется не Шераз, а Шираз,[93] и… да, и не Бабра, а Бадра…[94] да, благодарю вас, Виктория.
Когда она уже повернулась, чтобы уйти, он произнес ей вслед:
– Виктория, скажите: вы довольны своим местом?
– Да, конечно, доктор Ратбоун.
Черные глаза смотрели из-под густых бровей испытующе. Виктории стало немного не по себе.
– К сожалению, жалованье мы вам платим небольшое.
– Это пустяки, – сказала Виктория. – Мне работа нравится.
– В самом деле?
– О да! Здесь чувствуешь, что приносишь настоящую пользу.
Она посмотрела прямо в его черные вопрошающие глаза открытым ясным взором.
– И на жизнь вам хватает?
– Да, вполне. Я живу в одном армянском доме, удобно и дешево. Так что у меня все в порядке.
– Сейчас в Багдаде большая нехватка машинисток-стенографисток, – сказал доктор Ратбоун. – Я могу подыскать вам лучше оплачиваемое место.
– Но мне не надо другого места.
– Было бы, наверно, разумнее с вашей стороны согласиться.
– Разумнее? – падая духом, переспросила Виктория.
– Именно так. Считайте, что я вас предупредил. Дал совет.
В его голосе послышались даже слегка угрожающие нотки. Широко открытые глаза Виктории выразили недоумение.
– Мне кажется, я вас не совсем понимаю, доктор Ратбоун.
– Иногда разумнее не соваться туда, где ничего не понимаешь.
Угрожающие нотки стали еще слышнее, но Виктория не отводила от него кукольно-наивного взора.
– Зачем вы к нам поступили, Виктория? Из-за Эдварда?
Она вспыхнула и сердито ответила:
– Вовсе нет.
Ее возмущение было беспредельно. Доктор Ратбоун кивнул.
– Эдварду еще предстоит пробиться. Пройдет довольно много лет, прежде чем вы сможете всерьез на него рассчитывать. На вашем месте я бы выкинул Эдварда из головы. И, как я уже говорил, вы сейчас легко найдете себе другую работу, с хорошим жалованьем и с перспективами, притом среди людей, близких вам по духу.
Виктория чувствовала, что он по-прежнему пристально за ней наблюдает. Испытывает, что ли? Она ответила с неискренним энтузиазмом:
– Но мне действительно очень нравится работать в «Масличной ветви», доктор Ратбоун!
Тут он пожал плечами, и она ушла. Но, подходя к двери, ощущала, как его взгляд буравит ей спину.
Этот разговор ее немного встревожил. Что могло возбудить подозрения доктора Ратбоуна? Неужели он догадывается, что она проникла к ним в «Масличную ветвь» со специальным заданием выведать их секреты? От его тона и взгляда на душе у нее было как-то кисло и страшновато. Когда он спросил, не из-за Эдварда ли она здесь, ее разобрало зло, и она решительно ответила, что ничего подобного. Но ведь лучше бы он действительно думал, что причина ее появления в «Масличной ветви» – Эдвард, так гораздо безопаснее, лишь бы не заподозрил, что ее подослал мистер Дэйкин. Впрочем, она так бездарно покраснела, что он тогда, наверно, все-таки ей не поверил, что Эдвард тут ни при чем. Одним словом, все обернулось к лучшему.
Тем не менее она заснула с неприятным грузиком страха на сердце.
Глава 17
1
Наутро Виктории почти без труда удалось вырваться погулять в одиночку, обошлось только небольшим объяснением. Расспросив сослуживцев, она узнала, что Бейт-Малик-Али – это большое здание, как пойдешь по западному берегу реки, у самой воды.
До сих пор у нее не было времени осмотреть окрестности, и теперь она приятно удивилась, когда, дойдя до конца узкой улицы, очутилась на берегу реки. Свернув направо, она медленно побрела вдоль высокого обрыва. В некоторых местах наступать было опасно: течением подмыло берег, куски земли обрушились и остались незасыпанные провалы. Один дом стоял ступенями прямо в воде, темной ночью тут опасно: сделаешь лишний шаг – и с головкой в реку. Виктория постояла, вглядываясь в глубину, а потом осторожно обошла дом справа. Дальше вела широкая мощеная дорога. По одну сторону от нее выстроились дома, вид у них был таинственный и самодовольный. В некоторых парадные двери были распахнуты. Виктория заглядывала внутрь и поражалась контрастам. За одной был виден внутренний дворик, бил фонтан, вокруг располагались пуфы и шезлонги, возвышались стройные пальмы, и стеной стоял зеленый сад, точно задник на театральной сцене. И дом рядом, с виду совершенно такой же, а заглянешь внутрь – там все захламлено, набросано, какие-то тесные проходы, темные углы и человек пять грязных и оборванных детишек. После домов пошли густые пальмовые рощи. С левой стороны спускались к реке неровные ступени, внизу в нехитрой туземной лодке сидел лодочник-араб, он что-то крикнул, размахивая руками, – должно быть, предлагал перевезти на тот берег. Виктория прикинула, как далеко она уже зашла. Пожалуй, сейчас где-то напротив находится отель «Тио», хотя вид сзади у всех этих гостиничных зданий одинаковый, не отличишь. Виктория пошла по осененной пальмами дороге, мимо двух высотных башен с балконами. За ними оказалось большое богатое строение с парадным портиком, садом и балюстрадой. Оно стояло вплотную к реке, и дорога вела прямо через сад. Это, по-видимому, и был Бейт-Малик-Али, то есть Дом Али.[95]
Виктория продолжала путь. Здесь начинался район победнее. Реку скрыли от глаз частые пальмовые посадки, обнесенные ржавой колючей проволокой. Справа шли облезлые домишки за низкими глинобитными стенами и совсем крохотные хибарки, вокруг них играли в грязи дети и роились над кучами отбросов мухи. Дорога делала поворот от реки. За поворотом Виктория увидела автомобиль, довольно потрепанный и допотопный. Рядом с автомобилем стоял Эдвард.
– Прекрасно, – сказал Эдвард. – Ты все-таки пришла. Залезай.
– А куда мы едем? – спросила Виктория, с радостью располагаясь на драном сиденье. Шофер, больше походивший на живую груду тряпья, обернул к ней лицо и жизнерадостно ухмыльнулся.
– Мы едем в Вавилон, – ответил Эдвард. – Нам с тобой давно пора отдохнуть денек вместе.
Автомобиль рывком пришел в движение и энергично запрыгал по грубой мостовой.
– В Вавилон?! – воскликнула Виктория. – Как чудесно звучит: мы едем в Вавилон. Это правда?
Автомобиль вырулил налево, и они покатили по, можно сказать, широкой и даже хорошо мощенной дороге.
– Правда, – ответил Эдвард. – Но не ожидай слишком многого, Вавилон уже не тот, что был когда-то, позволь тебе заметить.
Виктория тихонько пропела:
Сколько миль до Вавилона? —
Добрых шестьдесят.
Обернусь ли засветло
До места и назад?
Я любила эту песенку, когда была совсем маленькая. Так интересно казалось. И надо же, теперь мы на самом деле едем в Вавилон!
– Да, и обернемся засветло. Должны, во всяком случае, обернуться. В этой стране трудно рассчитывать наверняка.
– У автомобиля такой вид, как будто вот-вот случится авария.
– Очень возможно. В этих драндулетах все не слава богу. Но иракцы такой народ, они потрясающе ловко выходят из положения: подвяжут веревочкой, скажут «иншалла» – и поехали дальше.
– Они во всем полагаются на волю Аллаха, да?
– А как же, самое милое дело – перекладывать ответственность на Всевышнего.
– И дорога, по-моему, не очень хорошая? – едва выговорила Виктория, подлетая чуть не до крыши автомобиля. Широкая и, можно сказать, хорошо мощенная дорога не оправдала ее ожиданий. Она осталась широкой, но была вся в рытвинах и ухабах.
– Дальше будет еще хуже! – прокричал Эдвард.
Так они и ехали, весело переваливаясь и подпрыгивая в облаках пыли. Мимо, по самой середине дороги, не обращая внимания на их клаксон, проносились тяжелые грузовики, обвешанные арабами. Убегали назад сады за глинобитными оградами, женщины, дети, ослы. Все это было для Виктории ново, все складывалось в одно упоительное переживание: она едет в Вавилон, и рядом с ней – Эдвард!
Часа через два, встрепанные и в синяках, они добрались до Вавилона.
Бесформенные груды раскрошенной глины и обгорелых кирпичей поначалу разочаровали Викторию. Она ожидала чего-то наподобие колонн и арок Баальбека,[96] которые видела на фотографиях. Но когда они в сопровождении гида побродили по развалинам, перелезая через кучи старой глины и горелого кирпича, разочарование понемногу улеглось. Многословные ученые разъяснения она слушала вполуха, однако, проходя Дорогой процессий[97] к воротам богини Иштар,[98] где с высоких стен на них смотрели полустертые временем барельефы диковинных зверей, она вдруг живо ощутила величие старины, и ее потянуло побольше узнать об этом огромном гордом городе, который лежит теперь вокруг них мертвый и заброшенный. Потом, отдав дань поклонения Древности, они присели под Вавилонским львом отдохнуть и подкрепиться пищей из корзинки, которую захватил Эдвард. Гид, умильно улыбаясь, оставил их вдвоем, только повторил на прощание, что они обязательно должны еще потом побывать в музее.
– Обязательно? – усомнилась разморенная Виктория. – По-моему, предметы, снабженные ярлыками и запертые в стеклянные витрины, уже становятся какими-то ненастоящими. Я ходила один раз в Британский музей, и это было ужасно, а ноги так устали, просто жуть!
– Прошлое вообще скучная штука, – сказал Эдвард. – Гораздо важнее – будущее.
– Нет, вот это – вовсе не скучное. – Виктория обвела надкусанным сандвичем панораму кирпичных развалин. – Тут чувствуется… величие. Как это в стихотворении? «Когда был ты царь Вавилонский, а я – христианка-раба».[99] Может, правда так было. У нас с тобой.
– По-моему, в Вавилоне уже не было царей при христианах, – сказал Эдвард. – Кажется, Вавилон кончился где-то лет за пятьсот или шестьсот до Рождества Христова. К нам то и дело приезжают археологи с лекциями на эти темы, но у меня их даты в голове не держатся, греческие и римские – другое дело.
– А ты хотел бы быть царем Вавилона, Эдвард?
Эдвард набрал полную грудь воздуха и признался:
– Да. Хотел бы.
– Тогда будем считать, что так и было. А сейчас ты в другом воплощении.
– В те времена люди понимали, что это значит: Царь. Потому и умели править миром и наводить порядок.
– А вот я не уверена, что хотела бы оказаться рабой, – серьезно подумав, сказала Виктория. – Христианкой или нехристианкой, все равно.
– Прав был Мильтон, – кивнул Эдвард. – Лучше царствовать в Преисподней, чем рабствовать в Раю.[100] Я всегда восхищался его Сатаной.
– А я до Мильтона так и не доучилась, – покаялась Виктория. – Только ходила смотреть «Комус»[101] в «Седлерс Уэллс»,[102] и это такая красота! Марго Фонтейн[103] танцевала, похожая на ледяного ангела.
– Если бы ты была рабыня, Виктория, – сказал Эдвард, – я бы тебя освободил и взял в свой гарем, вон туда.
Он показал пальцем в сторону развалин. У Виктории сверкнули глаза.
– Кстати о гареме… – начала она.
– Как твои отношения с Катериной? – поспешно перебил ее Эдвард.
– Откуда ты узнал, что я подумала про Катерину?
– А что, ведь угадал? Нет, правда, Викки, я хочу, чтобы вы с Катериной дружили.
– Не называй меня Викки.
– Хорошо, Черинг-Кросс. Я хочу, чтобы вы с Катериной подружились.
– Надо же, какие мужчины все безмозглые. Обязательно им, чтобы их знакомые девушки хорошо друг к другу относились.
Эдвард, который лежал, сцепив ладони под головой, сел.
– Ты все неправильно поняла, Чериг-Кросс. И разговоры твои про гарем просто дурацкие.
– Ничуть не дурацкие. Все эти девицы так на тебя пялятся, прямо едят глазами. Меня это бесит.
– Ну и чудесно, – сказал Эдвард. – Мне нравится, когда ты бесишься. Но вернемся к Катерине: почему я хочу, чтобы ты с ней подружилась? Потому что именно через нее, я убежден, можно будет добраться до всего того, чем мы интересуемся. Она явно что-то знает.
– Ты вправду так думаешь?
– Вспомни ее слова про Анну Шееле, которые я случайно услышал.
– Да, я совсем забыла.
– А как у тебя с Карлом Марксом? Результаты есть?
– Да нет, никто ко мне не бросился и не пригласил присоединиться к пастве. А Катерина вчера даже сказала, что меня вообще не примут в партию, потому что я политически совершенно несознательная. Ей-богу, Эдвард, читать это занудство у меня в самом деле мозгов не хватает.
– Так ты политически несознательная? – рассмеялся Эдвард. – Бедняжка Черинг-Кросс! Ну и ладно, Катерина, может быть, и умная до невозможности, и горит огнем борьбы, и политическое развитие у нее высокое, а мне все равно нравится одна простенькая машинисточка из Лондона, которая не в состоянии напечатать без ошибки и слова, если в нем больше двух слогов.