- Уже?- отозвался Роджер таким тоном, словно говоря: "Все в порядке, дитя мое, но больше так не делай". Очевидно, он сам это почувствовал, так как быстро добавил: - С вашей стороны это необычайно ловко.
- Пожалуй,- согласился Морсби, но вид у него при этом был удрученный.
Роджер недоуменно уставился на него.
- Ну и кто же этот тип?
- Если не возражаете, мистер Шерингэм,- ответил Морсби с таким виноватым видом, как будто сам совершил эти убийства,- я не стану сообщать вам это, пока не буду уверен окончательно. Конечно, если вы будете настаивать, мне придется согласиться, учитывая наш договор, но сейчас я предпочел бы этого не делать. Позднее вы поймете причину.
- Хорошо,- кивнул озадаченный Роджер.- Не знаю, куда вы клоните, но можете ничего мне не говорить, если не хотите.- Он надеялся, что у сэра Пола не окажется столь странных причуд.- Но если вы опасаетесь разглашения информации, то мне казалось, вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы не бояться...
- Нет, мистер Шерингэм,- быстро прервал его старший инспектор.Разглашение тут ни при чем. Но раз вы так любезны, мы отложим эту тему до тех пор, пока я проверю правильность моей гипотезы. Так будет гораздо лучше.
- Кстати, о проверке,- заметил Роджер, решив сменить тему.- Полагаю, вы наведете справки и о других людях, приходивших в течение этого часа? Просто для пущей верности.
- Да, разумеется,- с почти комичным облегчением на лице ответил Морсби.- Мы не оставляем никаких лазеек.
- Лазеек!- отозвался Грин с другого конца комнаты.- Сдается мне, в этом деле нет ничего, кроме лазеек, наспех связанных шнурком для ботинок. Как нам доказать, что этот парень совершил убийство, когда мы его поймаем? Вот что я хотел бы знать.
Последовала пауза, во время которой все трое думали об одном и том же.
- Но консьерж показал...- начал Роджер.
- Что помешает ему заявить, будто он просто забежал пригласить девушку на ленч, не дождался ответа и ушел?- осведомился Грин.- Так он и сделает, и мы не сможем это опровергнуть. Чем нам тогда помогут показания консьержа, мистер Шерингэм?
- Понятно,- пробормотал пристыженный Роджер.
- Как доказать, что он вообще имеет отношение к этой квартире?продолжал Грин.- С пей его абсолютно ничего не связывает. Нигде нет никаких отпечатков пальцев. Показания консьержа лишь свидетельствуют, что он имел возможность совершить преступление после ухода другой девушки. Ну и какой нам от этого толк?
- Никакого,- робко согласился мистер Шерингэм.
- Предположим, этот человек скажет, что звонил в другую дверь и не получил ответа. Скажем, в дверь девушки, которая, по словам консьержа, вышла из дому около половины первого. Что мы можем на это ответить? "Да, сэр, возможно, но мы не думаем, что это так"!- Этот образец скотленд-ярдовского остроумия был произнесен предельно ироничным тоном.- Нам от этого будет очень много пользы, не так ли, мистер Шерингэм?
- Да,- быстро ответил Роджер.- Я имею в виду, нет. Морсби, а в какое время ушла Зелма Дипинг? Вы об этом не упомянули.
- Достаточно рано,- отозвался старший инспектор, который, забыв о недавнем дискомфорте, с усмешкой наблюдал за смущением своего неофициального коллеги.- В самом начале двенадцатого, оставив жертву одну в квартире. Она говорила, что отправилась за покупками, прежде чем пойти с кем-то на ленч.
- А консьерж наблюдал за входом только с двенадцати. У нас остается брешь почти в целый час, верно?
- Вы хотите сказать, что преступник мог прийти между одиннадцатью и двенадцатью, но убить девушку только через пару часов?- снисходительным тоном осведомился Морсби.- Конечно это возможно, но вряд ли нам стоит из-за этого беспокоиться.
- Я просто подумал, что об этом может побеспокоиться адвокат,- заметил Роджер.
- Да, тут, несомненно, есть лазейка. Но, как сказал старший инспектор, все это дело состоит из лазеек.
Грин, все еще расхаживающий по квартире с огромной лупой, что-то буркнул, очевидно подтверждая количество лазеек.
- А как насчет пожилого мужчины с бородой и в очках в золотой оправе, похожего на семейного адвоката?- спросил Роджер.
- Почему вы о нем вспомнили, мистер Шерингэм?
- Ну, он больше соответствует типу преступника, которого мы ищем, чем атлетически сложенный красивый мужчина, которого выбрали вы. Вы проверили этого человека? Кто-нибудь в доме пользуется услугами бородатого адвоката в цилиндре?
- Нет, мистер Шерингэм, мы еще к этому не приступали. Такер этим займется, как только освободится. Но мы Должны опираться на факты, а не на типы. Старый джентльмен не мог совершить преступление, так как он вышел из дому вскоре после половины первого, а убийство произошло самое раннее в час, возможно, в половине второго. Нет, у нас выбор между парнем, похожим на электрика или водопроводчика, и красивым мужчиной в синем пальто - причем ставить следует на последнего, потому что Такер, безусловно, завтра все выяснит о так называемом "электрике".
- Пожалуй,- неохотно согласился Роджер.- И все же этот кандидат не слишком соответствует...
- Будет соответствовать, когда мы его поймаем,- бодро заверил его Морсби.
- Если вы закончили,- обратился к ним Грин,- я возвращаюсь в Ярд. Вам лучше поехать со мной, Морсби. Хочу взглянуть, как получились фотографии.
- Пожалуй, здесь больше делать нечего,- сказал Морсби.- Вы оставите человека у двери?
- Да. Пока лучше никого не впускать. Боюсь, я зря потратил время. Вы идете, мистер Шерингэм?- Очевидно, он не намеревался позволить Роджеру вести расследование не под наблюдением.
Роджер оторвался от мыслей об отпечатках пальцев, которые всегда присутствуют в детективной литературе, но удручающе редко в реальности.
- Да,- откликнулся он.- Хотя погодите! Кажется, у меня есть идея!
Два старших инспектора посмотрели друг на друга без особого энтузиазма. Идеи Роджера не приводили их в восторг.
- В самом деле, мистер Шерингэм?- машинально отозвался Морсби.
- Да. Вы говорили, инспектор, что нет никаких отпечатков пальцев, указывающих на присутствие этого человека в квартире. А снаружи?
- По-вашему, где именно за пределами квартиры подозреваемый мог оставить полезные для пас отпечатки, мистер Шерингэм?- спросил Грин.
- На кнопке звонка, инспектор,- не без злорадства ответил Роджер. Ему казалось, что Грин заслужил этот щелчок.
- Что ж, идея неплохая,- великодушно признал Морсби.
Старший инспектор Грин устремил на него угрюмый взгляд. Очевидно, его правилом было никогда не одобрять идеи любителей в их присутствии.
Тем не менее Грин согласился проверить кнопку звонка.
- Этот человек должен был последним притронуться к ней,- объяснил Роджер, когда они вышли в холл.- миссис Дипинг наверняка воспользовалась своим ключом, а с тех пор дверь почти все время была открыта. Кроме того, Как вы помните, консьерж сказал, что наш человек держал в руке пару лайковых перчаток, а не носил их. Есть шанс, что он не надел их, пока не вошел в квартиру.
На лестничной площадке Грин обследовал кнопку сквозь увеличительное стекло, потом хмыкнул и извлек баночку с черным порошком. Посыпав им кнопку звонка, он сдул поверхностный слой. На белом фарфоре четко обозначился черный отпечаток пальца. Грин уставился на него.
- Отпечаток не принадлежит ни одной из девушек,- заявил он бесстрастным тоном.- Возможно, вы были правы, мистер Шерингэм. Морсби, проследите, чтобы кнопку не трогали и как можно скорее сфотографировали.
Роджер хранил скромное молчание.
Глава 15
Мистер Шерингэм расходится со Скотленд-Ярдом
Вечером наступила тяжелая реакция.
Роджер тосковал, оставаясь дома в одиночестве и думая о сегодняшних событиях, но не мог и помыслить о том, чтобы пойти в театр или на концерт. Ему отчаянно хотелось поговорить с кем-нибудь о деле, но он не решался навязывать свое общество Морсби или другим сотрудником Скотленд-Ярда, особенно после превращения из равноправного партнера в некий придаток могущественной организации, которая наконец-то решительно взяла расследование в свои руки. Выглядеть придатком было чертовски неприятно.
Некоторое время Роджер носился с идеей посетить Мойру Карразерс, которая делила квартиру с Дженет Мэннерс. Он не видел ее уже несколько дней, и после помощи, которую она оказала ему на ранней стадии дела, не хотел проявлять к ней пренебрежение. Но потом Роджер сообразил, что сейчас Мойра наверняка в театре, и не без облегчения отказался от своего замысла. С кем же еще он мог обсудить ситуацию, не опасаясь сказать лишнее?
Ну конечно! Вскочив со стула, Роджер схватил телефонный справочник и нашел номер Плейделла.
К счастью, Плейделл оказался дома. На осторожную просьбу Роджера приехать в Олбани и обсудить важное событие, происшедшее после их совместного ленча, Плейделл сразу же ответил, что будет через двадцать минут. Роджер понял причину столь быстрого согласия. Вечерние газеты сообщили о новой трагедии, хотя скромно умолчали об интересе к ней Скотленд-Ярда.
Роджер заполнил время до прибытия Плейделла, занося сегодняшние данные в дневник расследования, включая показания консьержа и мисс Дипинг. Не забыл он упомянуть и о своей роли в находке отпечатка пальца.
Плейделл появился ровно через двадцать минут и сразу же засыпал Роджера вопросами. Обычно бесстрастный, он пребывал в крайнем возбуждении, повторяя угрозы воспользоваться услугами лучших частных детективов, которых можно нанять за деньги, и даже обратиться за помощью в американское агентство Пинкертона, считавшееся лучшим из лучших. Сообщение о показаниях консьержа и обнаружении отпечатка на кнопке звонка (с которым он тепло поздравил Роджера, что резко контрастировало с официальной холодностью старшего инспектора Грина) слегка успокоило его, и Роджер постарался закрепить успех.
- Не портите дело, Плейделл!- убеждал его он.- Вы дали слово ничего не предпринимать, если я буду держать вас в курсе, и я выполняю обещание. Мы обязательно доберемся до истины. Морсби прямо заявил мне, что у него уже есть идея насчет личности человека, оставившего отпечаток.
- В самом деле?- энергично осведомился Плейделл, прекратив измерять шагами комнату.- И кого же он подозревает?
- Морсби не назвал мне имя,- не без смущения признался Роджер. После заявления о том, что он со Скотленд-Ярдом как рука в перчатке, было нелегко объяснить, что рука не совсем в перчатке.- Хочет сначала удостовериться в своей правоте. Не сомневаюсь, что тут не обошлось без старшего инспектора Грина, которому явно не по душе, что я путаюсь под ногами у полиции.- Роджер постарался свалить все на зависть Скотленд-Ярда к одаренным любителям.
- Но Морсби думает, что знает убийцу?- спросил Плейделл, оставляя без внимания профессиональную ревность.- Ну, это уже что-то. Господи, Шерингэм, только бы они поскорее поймали этого мерзавца! Я не буду знать покоя, пока это не произойдет. Прочитав в газете о той несчастной девушке, я не мог отделаться от чувства вины. Мне казалось, что я должен был как-то предотвратить это.
- Понимаю,- кивнул Роджер.- Я чувствовал то же самое. Конечно это абсурд, но меня бросало в дрожь при мысли, что мы с вами, должно быть, уплетали омлет с вареньем, когда эту девушку убивали. Помню, я говорил это заместителю комиссара.- Роджер не собирался намекать на то, что, хотя тупые инспекторы ему не доверяют, заместители комиссара буквально едят у него из рук, нослова сами сорвались у него с языка.
- Заместитель комиссара? Ах да, сэр Пол Грейем - кажется, он сейчас занимает эту должность. Я немного с ним знаком.
- Да, он упомянул, что знает вас. Слушайте, Плейделл,- твердо сказал Роджер,- перестаньте ходить взад-вперед, налейте себе виски с содовой и сядьте возле камина. Я хочу поговорить с вами, но не могу этого сделать, пока вы бродите, как лев в клетке.
- О чем вы хотите поговорить?
- Разумеется, о деле. Я всегда должен с кем-нибудь говорить о расследовании,- откровенно признался Роджер.- Конечно это тяжкое испытание для моих жертв, но мне здорово помогает прояснить идеи, роящиеся у меня в голове.
- Ну, можете пользоваться мною в качестве собеседника хоть до рассвета,- с печальной улыбкой сказал Плейделл,- и чем больше вы будете говорить, тем лучше для меня. Пожалуй, я в самом деле налью виски и сяду, дабы продемонстрировать, что готов вас слушать.- Он так и сделал.
Роджер набил и зажег трубку.
- Вот что я хочу вам сообщить,- начал он,- и вы поймете, почему полиция, включая моего друга старшего инспектора Морсби, в данном случае не подходит на роль моего наперсника. Я чую нутром, что Скотленд-Ярд идет по неправильному пути!
- Вот как?- осведомился Плейделл с интересом, достойным подлинного Ватсона.
- Да. Это относится и к бумаге с запиской леди Урсулы, на которую они возлагают такие надежды, и к сегодняшнему убийству. По-моему, такое преступление невозможно раскрыть с помощью обычных методов британской полиции. Здесь в основе психология, и я убежден, что до истины можно добраться только психологическими методами.
- Я склонен с вами согласиться,- кивнул Плейделл.
- Возьмем, к примеру, этот отпечаток,- продолжал Роджер.- Какой от него толк, если по нему нельзя обнаружить соответствующий палец? В полицейской картотеке его наверняка не найдут - ведь это не обычный взломщик. Им можно воспользоваться только для проверки, когда подозреваемого арестуют, но не для его поисков. А описание консьержем мужчины в синем пальто и с замшевыми перчатками может подойти к нескольким тысячам молодых людей только в одном Лондоне. Нет, чем больше я об этом думаю, тем сильнее убеждаюсь, что сегодняшнее преступление не поможет нам найти убийцу. Это означает, что полиция окажется отброшенной на предыдущую стадию и вновь сосредоточится на записке. Конечно они могут добиться каких-то результатов, но я в этом Сомневаюсь.
- Ну?
- Ну, если так, то с этого момента моя линия расследования расходится с линией Скотленд-Ярда. Я не считаю себя обязанным следовать за ними по пятам. Если мне кажется, что полиция идет по неверному следу, я вправе избрать другое направление.
- Безусловно.
- И я хочу, чтобы вы мне помогли.- Роджер устремил взгляд на собеседника.
- С удовольствием,- отозвался Плейделл.- Это очень любезно с вашей стороны, и я охотно воспользуюсь такой возможностью. Вы ведь знаете, что мне, как и вам, не терпится поймать этого дьявола. К тому же,- мрачно добавил он,- мною движет личный интерес.
Роджер кивнул. Предложение не было импульсивным. Он обдумывал его осуществление еще до того, как позвонил Плейделлу, и пришел к выводу, что согласие жениха леди Урсулы (в котором не было никаких сомнений) не принесет никакого вреда, но может принести немало пользы. Плейделл был умным человеком и, безусловно, хорошо разбирался в людях. Кроме того, участие в официальном следствии помешает ему действовать на свой страх и риск, а Роджер очень беспокоился, как бы избыток поваров не испортил суп.
- Скотленд-Ярд обладает совершеннейшим механизмом для охоты за преступниками,- продолжал он, задумчиво покуривая.- Но подобное дело способно насыпать песок ему в подшипники. Ведь убийца зачастую не имеет криминального прошлого. Разумеется, я имею в виду не грабителя, который, оказавшись в ловушке, стреляет, охваченный паникой, а обычного непреднамеренного убийцу, каковых подавляющее большинство.
- Пожалуй,- согласился Плейделл.
- Если вы обратитесь к статистике успешно расследованных убийств в нашей стране,- добавил Роджер, оседлав своего конька,- то увидите, что, если убийцей становится преступник, уже известный полиции, его почти всегда ловят - попадание в архивы Скотленд-Ярда практически сводит к нулю возможность выйти сухим из воды. В расследовании убийства такого типа паша полиция, возможно, опережает все прочие. Учитываются не только физические, но и психологические особенности - например, Билл Джоунс, любит после ограбления полакомиться малиновым вареньем из буфета; Элф Смит всегда проникает в дом через люк на крыше; Джо Робинсон целует горничную, которой угрожает револьвером, и так далее. Неудивительно, что убийца с криминальным прошлым всегда оставляет за собой, помимо конкретных улик, полдюжины характерных признаков, по которым полиция может сразу же установить его личность.