Необычный круиз - Бретт Холлидей 13 стр.


Медленно жуя, Мас­те­рс прог­ло­тил ку­сок и за­тем, по­ду­мав с ми­ну­ту, вдруг за­орал:

– Морган!

Уверившись, что Мор­ган не мо­жет не ус­лы­шать сво­его хо­зя­ина, Шэйн за­ку­рил си­га­ре­ту и выг­ля­нул в чу­дес­ный сад. Ут­рен­ний бриз рас­ка­чи­вал вет­ви ав­с­т­рий­ских кед­ров и ко­ко­со­вых пальм. Кра­еш­ком гла­за Майкл мрач­но сле­дил за Мор­га­ном, во­шед­шим че­рез фран­цуз­с­кие ок­на, ко­то­рые ве­ли в сад. Это был лы­сый ши­ро­коп­ле­чий кре­пыш в пен­с­не. Бро­сив ми­мо­лет­ный взгляд на Шэй­на, он с ви­дом наг­лой поч­ти­тель­нос­ти встал пе­ред хо­зя­ином.

– Что вы хо­те­ли, мис­тер Мас­те­рс?-скрес­тив ру­ки на гру­ди, спросил сек­ре­тарь.

Слегка нак­ло­нив го­ло­ву в сто­ро­ну хо­зя­ина, Мор­ган сто­ял про­фи­лем к Шэй­ну.

Частный де­тек­тив раз­д­ра­жен­но по­ду­мал, что Мор­ган дер­жит­ся слиш­ком уве­рен­но. Че­рез ус­луж­ли­вость и нас­то­ро­жен­ность не прог­ля­ды­вал­ся да­же на­мек на нас­меш­ку.

– Кто от­вет Дев­ли­на в порт той ночью… пос­ле ве­че­ра?

– Девлина, сэр?– пе­рес­п­ро­сил Мор­ган, как буд­то впер­вые ус­лы­шал это имя.

– Артура Дев­ли­на. Его ко­рабль дол­жен был от­п­лыть в пол­ночь.

– Он не по­пал на ко­рабль?

– Об этом-то я и спра­ши­ваю. Вы ведь всег­да трез­вы, черт бы вас поб­рал.

– Не всег­да,– поч­ти­тель­но улыб­нул­ся сек­ре­тарь. Он снял пен­сн­е и мор­г­нул.– Я воз­дер­жал­ся, что­бы не на­пить­ся в тот ве­чер. Ес­ли вы пом­ни­те…

– Знаю,– про­вор­чал Мас­терц.– Бу­ду­чи трез­вым, ког­да все ос­таль­ные пла­ва­ют в вис­ки, вы чув­с­т­ву­ете се­бя пре­вос­ход­но.

– Ничего по­доб­но­го. Прос­то я со­би­рал­ся на сле­ду­ющий день в не­дель­ный от­пуск…

– И хо­те­ли быть в фор­ме, что­бы пус­тить пыль в гла­за ка­кой­-ни­будь дев­чон­ке?– ус­мех­нул­ся Берт Мас­те­рс.– До­воль­но об этом. Я за­дал яс­ный воп­рос.

– Боюсь, я не по­нял ва­ше­го воп­ро­са, мис­тер Мас­те­рс.– Мор­ган на­дел пен­с­не.

– Попал Дев­лин на ко­рабль или нет?

– Не знаю,– хо­лод­но от­ве­тил сек­ре­тарь.

– Почему не зна­ете? Вы дол­ж­ны знать все, что про­ис­хо­дит в этом до­ме. За что, черт возь­ми, я вам пла­чу?

– Не за то, что­бы быть нянь­кой ва­шим пьяным гос­тям,– прос­то от­ве­тил Мор­ган.

Мастерс зас­то­нал и спро­сил де­тек­ти­ва:

– Как вам это нра­вит­ся? Я пла­чу ему в не­де­лю боль­ше, чем рань­ше сам за­ра­ба­ты­вал за год. И что я имею вза­мен? О бо­же! Ка­кое не­ува­же­ние! Он не мо­жет, не наг­ру­бив, от­ве­тить на са­мый прос­той воп­рос.

Слегка улыб­нув­шись, Мор­ган про­шеп­тал:

– Ну, мис­тер Мас­те­рс.

Секретарь по-преж­не­му не об­ра­щал на Шэй­на ни ма­лей­ше­го внимания.

– Давайте поп­ро­бу­ем по-дру­го­му,– пред­ло­жил ры­жий де­тек­тив.– Как Дев­лин мог уехать, ес­ли он был мер­т­вец­ки пьян?

– Морган от­вез его на ма­ши­не. Вот по­че­му я его спра­ши­ваю…

– Прошу про­ще­ния, мис­тер Мас­те­рс, но я не шо­фер,– хо­лод­но про­из­нес сек­ре­тарь.

– Черт возь­ми, и же пом­ню, что ве­лел вам прис­мат­ри­вать за Дев­ли­ном!– взор­вал­ся Мас­те­рс.

– Я уве­рен, что о нем по­за­бо­ти­лись­. Ког­да в по­ло­ви­не две­над­ца­то­го я на­чал его ис­кать, Дев­ли­на уже не бы­ло, как и не­ко­то­рых дру­гих гос­тей. На­вер­ное, кто-ни­будь из них и от­вез Дев­ли­на. Ес­ли это все?…

– Подождите,– ска­зал Шэйн.– Есть еще кое-что, Мор­ган.

– Да?

– Почему вы не до­ло­жи­ли бос­су, что Дев­лин зво­нил се­год­ня ут­ром?

– В чем де­ло?– уди­вил­ся Берт Мас­те­рс.– Дев­лин вер­нул­ся рань­ше вре­ме­ни?

– Он не вер­нул­ся, – прер­вал его де­тек­тив.-По­че­му вы не до­ло­жи­ли, Мор­ган?

– Должен ли я от­ве­чать на воп­ро­сы это­го че­ло­ве­ка?– ле­дя­ным то­ном спро­сил Мор­ган.

– Ну вот, и вам дос­та­лось, Шэйн. Знай­те свое мес­то,– рас­сме­ял­ся Мас­те­рс.– Мо­же­те от­ве­чать мне. По­че­му вы ни­че­го не ска­за­ли о звон­ке?– сер­ди­то по­ин­те­ре­со­вал­ся он.

– Я не ду­мал, что это вам бу­дет ин­те­рес­но.

– Поэтому вы и от­ка­за­лись раз­бу­дить мис­те­ра Мас­тер­са, хо­тя Дев­лин умо­лял вас это сде­лать? – спро­сил Шэйн.

– У ме­ня свое соб­с­т­вен­ное мне­ние…

– Морган…– ре­ши­тель­но на­чал Берт Мас­те­рс, но сек­ре­тарь прер­вал его так же ре­ши­тель­но.

– Моя обя­зан­ность – от­ве­чать на те­ле­фон­ные звон­ки, и я вы­пол­няю ее, как счи­таю нуж­ным. Мне по­ка­за­лось, что это мо­жет по­дож­дать до ут­ра.– Он в пер­вый раз вни­ма­тель­но взгля­нул на Шэй­на. Ког­да Шэйн, сдви­нув шля­пу на за­ты­лок, под­нял­ся, рот Мор­га­на рас­к­рыл­ся.

– Если вы ду­ма­ете, что это был не важ­ный зво­нок,– ска­зал де­тек­тив,– то по­че­му же вы сра­зу пос­ле звон­ка бро­си­лись на квар­ти­ру Дев­ли­на, при­чем под­ня­лись по по­жар­ной лес­т­ни­це?

– О бо­же!– вос­к­лик­нул Мор­ган.– Так это бы­ли вы?

– Да, Мор­ган. И вы сра­зу же смы­лись,– нас­меш­ли­во до­ба­вил Шэйн.

– В чем де­ло?– тре­бо­ва­тель­ным то­ном спро­сил Мас­те­рс.– Вы бы­ли се­год­ня ут­ром на квар­ти­ре Дев­ли­на, Мор­ган?

– Меня встре­во­жил его зво­нок. Я вспом­нил, что он дол­жен вер­нуть­ся зав­т­ра, и по­ду­мал, вдруг у не­го неп­ри­ят­нос­ти. По­это­му и от­п­ра­вил­ся к не­му пред­ло­жить по­мощь. Ког­да дверь от­к­рыл не Дев­лин, а этот че­ло­век, я рас­те­рял­ся, ис­пуп­л­ся и не стал ни­че­го вы­яс­нять…

– Может быть, это вы, убе­жав от­ту­да, – гру­бо прер­вал его Шэйн,– поз­во­ни­ли док­то­ру Том­п­со­ну, вы­ма­ни­ли его из до­ма лож­ным вы­зо­вом и обыс­ки­ва­ли ка­би­нет? Мо­жет быть, это вы, спря­тав­шись за дверью, ог­лу­ши­ли ме­ня?

– Ничего по­доб­но­го,– от­ве­тил Мор­ган, гля­дя на рас­пух­шую Ще­ку де­тек­ти­ва.– Я вер­нул­ся до­мой и лег спать.

– Вы мо­же­те это до­ка­зать?

– Почему он дол­жен вам что-то до­ка­зы­вать?– вме­шал­ся Мас­те­рс. – Мне не нра­вят­ся ва­ши чер­то­вы ма­не­ры, Шэйн.

– Взаимно,– па­ри­ро­вал час­т­ный де­тек­тив.– Мне то­же не нра­вит­ся, ког­да ме­ня бьют по го­ло­ве. Мне ка­жет­ся, ваш сек­ре­тарь в чем-то за­ме­шан, и вы дол­ж­ны об этом знать.

– В чем, нап­ри­мер?

– Например, он мо­жет скры­вать фа­ми­лию сес­т­ры ва­шей по­кой­ной же­ны!– ряв­к­нул Шэйн.– Имен­но об этом спро­сил его се­год­ня ут­ром Дев­лин.

С ис­ка­жен­ным от ярос­ти ли­цом Берт Мас­те­рс уг­ро­жа­юще и мед­лен­но под­нял­ся из-за сто­ла.

– При чем тут моя же­на?

– При том. Как фа­ми­лия ее сес­т­ры Жа­нет из Нью-Йор­ка?

– А она-то здесь при чем?– прох­ри­пел Мас­те­рс.

– Она на­хо­дит­ся на бор­ту «Ка­риб­с­кой кра­са­ви­цы» с ка­кой­-то ин­фор­ма­ци­ей о смер­ти ва­шей же­ны, в ко­то­рой­, кста­ти, мо­жет фи­гу­ри­ро­вать имя ва­ше­го бе­зуп­реч­но­го сек­ре­та­ря. На­зо­ви­те мне ее фа­ми­лию, что­бы я мог пос­лать ей ра­ди­ог­рам­му.

– Морган? Да вы с ума сош­ли! Ли­ли по­кон­чи­ла жизнь са­мо­убий­ст­вом.

– Возможно,– не стал воз­ра­жать Шэйн.

– Конечно, это бы­ло са­мо­убий­ст­во. И по­ли­ция, и док­тор…

– Прыгнули в об­руч, ког­да вы щел­к­ну­ли кну­том. А мо­жет быть, в этой ин­фор­ма­ции фи­гу­ри­ру­ет и ва­ше имя, мис­тер Мас­те­рс? Мо­жет быть, ваш Пят­ни­ца пок­ры­ва­ет вас? Мо­жет быть, вы при­ка­за­ли ему за­пе­реть дверь в ва­шу спаль­ню пос­ле то­го, как ее наш­ли мер­т­вой­? Мо­жет быть, вы пос­ла­ли его на «Ка­риб­с­кую кра­са­ви­цу»?…

Мастерс от­вер­нул­ся от Шэй­на. Ле­дя­ным от ярос­ти го­ло­сом он спро­сил:

– Сколько в до­ме лю­дей­, Мор­ган?

– Мужчин? Шо­фер, са­дов­ник и…– зап­нул­ся сек­ре­тарь.

– Приведите их,– ряв­к­нул Берт Мас­те­рс,– и выш­выр­ни­те это­го не­го­дяя. Ес­ли при этом вы сло­ма­ете ему шею,– со зло­бой до­ба­вил он,– то полу­чи­те хо­ро­шую пре­мию.

Морган бро­сил­ся из сто­ло­вой. По­га­сив си­га­ре­ту, Шэйн зас­ме­ял­ся.

– Так не пой­дет, Мас­те­рс. Я не Пи­тер Пэй­нтер. Чай­ник на­чи­на­ет ки­петь, и ког­да он за­ки­пит по-нас­то­яще­му, вам не удер­жать крыш­ку. Луч­ше от­дай­те мне Мор­га­на. За­чем вам его пок­ры­вать? С ва­шей по­мощью я мог бы…

– Вон!– ярос­т­но за­ре­вел Берт Мас­те­рс.– Уби­рай­тесь, и что­бы я вас боль­ше не ви­дел!

Шэйн ус­лы­шал воз­буж­ден­ные го­ло­са и то­пот бе­гу­щих ног. По­жав пле­ча­ми, он вы­шел на тер­ра­су и пе­реп­рыг­нул че­рез ба­люс­т­ра­ду. Ког­да Мор­ган с дву­мя муж­чи­на­ми выс­ко­чил на крыль­цо, де­тек­тив уже си­дел в ма­ши­не.

Он по­ма­хал им ру­кой и вы­ехал из во­рот.

Глава 14

ПРОПАВШИЙ ПАССАЖИР

Остановившись у те­ле­фон­но­го ав­то­ма­та, Шэйн по спра­воч­ни­ку на­шел ад­рес кон­то­ры Ар­ту­ра. Она на­хо­ди­лась на Пя­той Аве­ню все­го в нес­коль­ких ми­ну­тах ез­ды.

Когда де­тек­тив во­шел в при­ем­ную, по­жи­лая вы­со­кая кос­т­ля­вая сек­ре­тар­ша пе­ча­та­ла на ма­шин­ке. Сняв шля­пу, он по­пы­тал­ся об­во­ро­жи­тель­но улыб­нуть­ся, но сек­ре­тар­ша бы­ла ми­ни­мум лет на пят­над­цать стар­ше его, и улыб­ка про­па­ла да­ром. Шэйн не ус­пел да­же открыть рот, как жен­щи­на, сло­жив на плос­кой гру­ди кос­т­ля­вые ру­ки, зат­ряс­ла го­ло­вой.

Шэйн по­ка­зал ви­зит­ную кар­точ­ку. Сек­ре­тар­ша вни­ма­тель­но про­чи­та­ла ее.

– Мистер Дев­лин в от­пус­ке, а мис­тер Хо­вард еще не при­шел. Ры­жий де­тек­тив тер­пе­ли­во объ­яс­нил:

– Мне не ну­жен ни мис­тер Хо­вард, ни мис­тер Дев­лин. Мне нуж­на фа­ми­лия од­но­го из кли­ен­тов мис­те­ра Дев­ли­на.

– Я при­по­ми­наю вас. Вы по­мог­ли нам нес­коль­ко лет на­зад, мис­тер Шэйн, но бо­юсь…

– Я дей­ст­вую по по­ру­че­нию мис­те­ра Дев­ли­на. Мне нуж­на фа­ми­лия сес­т­ры мис­сис Мас­те­рс, ко­то­рая ме­ся­ца два на­зад со­вер­ши­ла са­мо­убий­ст­во.

– Как вы мо­же­те до­ка­зать, что дей­ст­ву­ете по по­ру­че­нию мис­те­ра Дев­ли­на?

– Вы най­де­те ее фа­ми­лию?

– Конечно нет, ес­ли не по­лу­чу пря­мо­го ука­за­ния от мис­те­ра Дев­ли­на.

– Вам бу­дет дос­та­точ­но раз­го­во­ра с ним по те­ле­фо­ну?

– Да, но мис­те­ра Дев­ли­на нет в го­ро­де.

– Я знаю, что он дол­жен вер­нуть­ся толь­ко зав­т­ра, но сей­час он все же в Май­ами. Я поз­во­ню ему.

Не спро­сив раз­ре­ше­ния, он наб­рал но­мер сво­его оте­ля. Шэйн ве­лел Дев­ли­ну не под­хо­дить к те­ле­фо­ну, но знал, что ис­пу­ган­ный че­ло­век вряд ли су­ме­ет из­бе­жать ис­ку­ше­ния.

Шэйн ока­зал­ся прав. Те­ле­фон в его квар­ти­ре проз­ве­нел все­го три ра­за и в труб­ке раз­дал­ся ос­то­рож­ный го­лос Дев­ли­на:

– Да?

– Майкл Шэйн, Дев­лин. Я же вам ска­зал не под­хо­дить к те­ле­фо­ну.

– Знаю, но я… Шэйн,– за­пи­на­ясь, про­из­нес Дев­лин,– что слу­чи­лось?

– Пока ни­че­го оп­ре­де­лен­но­го. Я зво­ню из ва­шей кон­то­ры. Ва­ша прек­рас­ная сек­ре­тар­ша от­ка­зы­ва­ет­ся дать мне фа­ми­лию Жа­нет. По­го­во­ри­те с ней.

– Фамилию Жа­нет?– не­уве­рен­но пе­рес­п­ро­сил Дев­лин.– За­чем она вам? Что про­ис­хо­дит, Шэйн? Я с ума схо­жу вза­пер­ти, прис­лу­ши­ва­юсь к каж­до­му шо­ро­ху.

– Выпейте что-ни­будь и возь­ми­те се­бя в ру­ки!– ряв­к­нул Шэйн.– Вы­пей­те что-ни­будь, да по­боль­ше. Толь­ко сна­ча­ла поп­ро­си­те сек­ре­тар­шу най­ти фа­ми­лию Жа­нет. Я пе­ре­даю ей труб­ку,– жи­во про­дол­жил он.– Те­перь я поз­во­ню нес­ко­ро – мно­го дел.

Он про­тя­нул сек­ре­тар­ше труб­ку.

– Думаю, вы уз­на­ете го­лос сво­его бос­са.

– Мистер Дев­лин? Ес­ли это дей­ст­ви­тель­но вы, на­зо­ви­те ме­ня по име­ни.

Успокоившись, Она ска­за­ла:

– Хорошо, я все по­ня­ла,– и по­ло­жи­ла труб­ку. Шэйн пре­дуп­ре­дил:

– Если Дев­лин за­был ска­зать, то я на­пом­ню. За­будь­те, что я был здесь, за­будь­те этот раз­го­вор. Ес­ли кто-ни­будь о нем спро­сит…

– Полиция уже бы­ла здесь,– хо­лод­но прер­ва­ла его жен­щи­на.– Я ска­за­ла, что мис­тер Дев­лин вер­нет­ся зав­т­ра, и не ви­жу при­чин ме­нять свои по­ка­за­ния, ес­ли ме­ня спро­сят опять.

Высоко под­няв го­ло­ву, она выш­ла в ко­ман­ту, на две­ри ко­то­рой ви­се­ла таб­лич­ка «Мис­тер Дев­лин». Жен­щи­на быс­т­ро вер­нулась и мол­ча про­тя­ну­ла де­тек­ти­ву бу­маж­ку, нa ко­то­рой зна­чи­лось: «Мис­сис Жанет Брайс». Под име­нем сто­ял нью-й­ор­к­с­кий ад­рес. Поб­ла­го­да­рив, Шэйн вы­шел из кон­то­ры.

В на­хо­дя­щем­ся поб­ли­зос­ти ту­рис­ти­чес­ком аген­с­т­ве он уточ­нял мар­ш­рут «Ка­риб­с­кой кра­са­ви­цы». Вы­яс­ни­лось, что в че­ты­ре ча­са дня ко­рабль от­п­лы­ва­ет из Ки-Уэс­та в Май­ами. Здесь же Майкл уз­нал о че­ты­рех­мес­т­ных гид­роп­ла­нах, кур­си­ру­ющих меж­ду Ки-Уэс­том и Май­ами. Бли­жай­ший са­мо­лет-отпра­вит­ся в один­над­цать ча­сов, то есть че­рез пят­над­цать ми­нут.

На ог­ром­ной ско­рос­ти Шэйн до­ехал до при­ча­ла и ку­пил би­лет. Сел в гид­роп­лан, ког­да про­пел­ле­ры уже вра­ща­лись.

Менее чем че­рез час са­мо­лет при­зем­лил­ся на спо­кой­ную мор­с­кую гладь в пор­ту Ки-Уэс­та. Шэйн быс­т­ро пой­мал так­си, ко­то­рое дос­та­ви­ло его к «Ка­риб­с­кой кра­са­ви­це». Это был сред­них раз­ме­ров трех­па­луб­ный оке­ан­с­кий лай­нер бе­ло­го цве­та. В жар­ких лу­чах тро­пи­чес­ко­го сол­н­ца яр­ко свер­ка­ла медь.

На тра­пе Шэйн ос­та­но­вил стю­ар­да и спро­сил, как най­ти ко­ра­бель­но­го каз­на­чея. За­тем де­тек­тив спус­тил­ся вниз. Нес­мот­ря на вра­ще­ние ог­ром­но­го элек­т­ри­чес­ко­го вен­ти­ля­то­ра, в ка­юте каз­на­чея ока­за­лось жар­ко и душ­но. Все же пос­ле яр­ко­го сол­н­ца бы­ло при­ят­но пог­ру­зить­ся в по­лум­рак.

Казначей, не­боль­шо­го рос­та муж­чи­на, имел ис­пу­ган­ное вы­ра­же­ние ли­ца, ко­то­рое, по мне­нию Шэй­на, от­ли­ча­ет всех ко­ра­бель­ных каз­на­че­ев. Вни­ма­тель­но про­чи­тав до­ку­мен­ты, он выс­лу­шал при­чи­ну ви­зи­та час­т­но­го де­тек­ти­ва.

– Миссис Брайс. Ко­неч­но,– про­из­нес он так, буд­то за­ра­нее знал, что имен­но она бу­дет нуж­на час­т­но­му де­тек­ти­ву.– Бо­юсь, мис­тер Шэйн,– нах­му­рив­шись и пос­мот­рев в ка­кой­-то спи­сок, про­дол­жил он,-…да, мис­сис Брайс от­п­ра­ви­лась на эк­с­кур­сию по Ки-Уэсту. Они уеха­ли в де­сять трид­цать и вер­нут­ся в час. Так что вам при­дет­ся по­дож­дать, нап­ри­мер, в ба­ре.

Майкл Шэйн с со­жа­ле­ни­ем по­ка­чал го­ло­вой.

– У ме­ня есть еще де­ло. Две не­де­ли на­зад к вам на ко­рабль сел Ар­тур Дев­лин,– он вни­ма­тель­но сле­дил за вы­ра­же­ни­ем ли­ца каз­на­чея и без тру­да за­ме­тил, как тот сра­зу же пом­рач­нел.

– Девлин? Да, но его уже нет. Он…

– Я знаю, что он бес­след­но ис­чез в Га­ва­не.

– Да. Все это бы­ло не­обыч­но и неп­ри­ят­но. Он ни­ко­му не ска­зал ни сло­ва. Мис­сис Брайс очень тре­во­жи­лась, по­ка на сле­ду­ющий день не по­лу­чи­ла от не­го ра­ди­ог­рам­му. Мы бы­ли уже в мо­ре.

– Они друзья?

– О да, они про­во­ди­ли вмес­те мно­го вре­ме­ни. Я по­нял, что они поз­на­ко­ми­лись до встре­чи на ко­раб­ле.

– А что с ба­га­жом Дев­ли­на? Он все еще в ка­юте?

– Конечно. За­перт и ждет, ког­да мы прип­лы­вем в Май­ами.

– Вы пом­ни­те Дев­ли­на? Не мог­ли бы опи­сать его? Каз­на­чей нах­му­рил­ся и пос­мот­рел в ил­лю­ми­на­тор.

– Думаю, мое опи­са­ние ока­жет­ся очень смут­ным. Зна­ете, столь­ко пас­са­жи­ров. Но вы мо­же­те по­го­во­рить со стю­ар­дом, ко­то­рый об­с­лу­жи­вал его.

– Мне бы очень хо­те­лось пе­ре­го­во­рить с че­ло­ве­ком, ко­то­рый был с ним как-то свя­зан,– ска­зал Шэйн.

– Вам луч­ше по­дож­дать в хол­ле. Я нап­рав­лю его ту­да.

– Благодарю вас. И пусть он при­дет пос­ко­рее.

В хол­ле на­хо­дил­ся не­боль­шой бар, в ко­то­ром ве­се­лый бар­мен с удо­воль­с­т­ви­ем про­де­мон­с­т­ри­ро­вал Шэй­ну свое уме­ние де­лать кок­тей­ли.

Рыжий де­тек­тив выб­рал сво­бод­ный сто­лик и сел, рас­сла­бив­шись в при­ят­ной прох­ла­де.

Шэйн уви­дел вхо­дя­ще­го в бар че­ло­ве­ка. Ог­ля­нув­шись по сто­ро­нам, тот по­до­шел к его сто­ли­ку.

– Гримпсон,– пред­с­та­вил­ся он.– Вы джен­т­ль­мен, ко­то­рый хо­чет по­го­во­рить о мис­те­ре Дев­лине?

– Присаживайтесь, Грим­п­сон,– доб­ро­душ­но от­ве­тил Шэйн.– Что бу­де­те пить? Мо­гу прид­ло­жить сай­дкар.

– Благодарю вас, сэр, но я не бу­ду пить.– Он не­лов­ко при­сел на кра­ешек сту­ла.– Что кон­к­рет­но вы хо­ти­те знать о мис­те­ре Девли­не?

Назад Дальше