Необычный круиз - Бретт Холлидей 4 стр.


– Послушай, Арт,– мяг­ко про­из­нес он.– Мы зря тра­тим вре­мя. Что те­бя свя­зы­ва­ет с уби­тым? Вер­нее, ка­кая связь то­го че­ло­ве­ка, ко­то­рым ты был, и уби­то­го?

– Я же ска­зал те­бе, не знаю.

– Я при­ду­мал воз­мож­ное объ­яс­не­ние, – ска­зал док­тор. – Нес­мот­ря, на его фан­тас­тич­ность, в не­го, по-мо­ему, мож­но по­ве­рить. Пред­по­ло­жим, с то­бой слу­чи­лась ка­кая-ни­будь ава­рия или те­бя уда­ри­ли по го­ло­ве той ночью, раз­де­ли, заб­ра­ли до­ку­мен­ты, би­лет и бро­си­ли, счи­тая мер­т­вым. Тот, кто заб­рал одеж­ду, мог явить­ся на ко­рабль и вы­дать се­бя за Ар­ту­ра Дев­ли­на. Он до сих пор мо­жет на­хо­дить­ся на ко­раб­ле, счи­тая те­бя мер­т­вым и ду­мая, что он в бе­зо­пас­нос­ти.

– А ра­ди­ог­рам­ма? Как он мог ее пос­лать?

– Может быть, он зна­ет, что мы друзья, и ему приш­ла в го­ло­ву мысль пос­лать ра­ди­ог­рам­му и от­вес­ти по­доз­ре­ния. Или, мо­жет быть, он уз­нал обо мне из бу­маг, ле­жа­щих в тво­их кар­ма­нах.

– Неплохо,– Дев­лин воз­буж­ден­но встал, про­шел­ся по ком­на­те и опять сел в крес­ло.– Ко­неч­но, все так и бы­ло. Это все объ­яс­ня­ет. Мы мо­жем пос­лать, на ко­рабль ра­ди­ог­рам­му и его арес­ту­ют.

– Подожди, Арт. Все это мо­жет объ­яс­нить ра­ди­ог­рам­му и ам­не­зию. Но да­вай вер­нем­ся к то­му, что мо­жет свя­зы­вать Ар­ту­ра Дев­ли­на с уби­тым.

– Не знаю,– как и рань­ше, от­ве­тил Ар­тур.– Ду­маю, в эти две­над­цать дней я жил под другим име­нем.

Наступило тя­же­лое мол­ча­ние. За­тем док­тор Том­п­сон твер­до ска­зал:

– По-моему, до воз­в­ра­ще­ния «Ка­риб­с­кой кра­са­ви­цы» те­бе луч­ше не вы­хо­дить из квар­ти­ры. Пос­ле при­бы­тия ко­раб­ля зав­т­ра в Май­ами, ты смо­жешь се­бя вес­ти, как обыч­но, н ник­то ни­че­го не по­ду­ма­ет,– он ос­та­но­вил­ся и, уви­дев, что Дев­лин с ужа­сом смот­рит на не­го и хо­чет что-то ска­зать, то­роп­ли­во про­дол­жил: –А еще луч­ше по­ехать ко мне. Я вни­ма­тель­но ос­мот­рю твою го­ло­ву. К то­му же, Арт, те­бе нуж­но бу­дет прий­ти в фор­му пе­ред встре­чей с друзь­ями – я пос­тав­лю те­бя на но­ги.

– И поз­во­лить че­ло­ве­ку, ог­лу­шив­ше­му и ог­ра­бив­ше­му ме­ня, ос­та­вать­ся на сво­бо­де?– в ярос­ти вскри­чал Дев­лин.

– Полагаю, ты и сам по­ни­ма­ешь, что луч­ше ос­та­вить убий­ст­во по­ли­ции. Ес­ли ты нач­нешь им по­мо­гать, у те­бя бу­дет мно­го неп­ри­ят­нос­тей.

Девлин стал хо­дить по ком­на­те, раз­ми­ная за­тек­шие ру­ки.

– Я не знаю, что де­лать, Том­ми! Это ужас­но, ког­да нес­час­тья на­ва­ли­ва­ют­ся так вне­зап­но,– он пос­мот­рел на Том­п­со­на.– А вдруг по­ли­ция арес­ту­ет не­вин­но­го че­ло­ве­ка?

– Тогда те­бе при­дет­ся им все рас­ска­зать. Пос­лу­шай, Арт. Ес­ли ты за­явишь в по­ли­цию, в га­зе­тах по­явит­ся твоя фо­тог­ра­фия и обя­за­тель­но най­дут­ся лю­ди, знав­шие те­бя под дру­гим име­нем. Об­на­ру­жит­ся, что ты был в том оте­ле на Пал­м­лиф Аве­ню, и это бу­дет ка­тас­т­ро­фой. По­ду­май сам. За­будь об уби­том. Из тво­его рас­ска­за я по­нял, что вряд ли кто-ни­будь бу­дет его ра­зыс­ки­вать. По­еха­ли сей­час ко мне. Да­дим пор­тье двад­цат­ку, и он за­бу­дет, что ви­дел те­бя се­год­ня ночью. Ты все еще в шо­ке, и моя обя­зан­ность, как вра­ча и дру­га, по­за­бо­тить­ся о те­бе,– убе­ди­тель­но за­кон­чил док­тор.

Девлин сел. Он был тро­нут пред­ло­же­ни­ем ста­ро­го дру­га. Об­лиз­нув су­хие гу­бы, Ар­тур с со­жа­ле­ни­ем от­ка­зал­ся.

– Нет, Том­ми. Ведь есть еще так­сист.

– Зря ты ду­ма­ешь, что он за­пом­нил те­бя.

– Нет, я уверен, что он вспом­нит. Он с са­мо­го на­ча­ла по­доз­ри­тель­но смот­рел на ме­ня и уж ко­неч­но за­пом­нил ис­то­рию с дву­мя дол­ла­ра­ми. Кро­ме то­го,– уг­рю­мо про­дол­жил он,– ме­ня ви­дел ноч­ной пор­тье в оте­ле на Пал­м­лиф Аве­ню. В той ком­на­те пов­сю­ду мои от­пе­чат­ки. Нет, это не го­дит­ся,– с по­дав­лен­ным ви­дом за­кон­чил он.– Я со­би­ра­юсь пой­ти в по­ли­цию и рас­ска­зать обо всем. Они про­ве­рят и вы­яс­нят, кем я был в эти две­над­цать дней. И, ес­ли я убил че­ло­ве­ка, они су­ме­ют до­ка­зать, что я мог это сде­лать толь­ко за­щи­ща­ясь;

– Ты ду­ма­ешь, по­ли­ция бу­дет ут­руж­дать се­бя всем этим,– фыр­к­нул Том­п­сон,– ког­да по­доз­ре­ва­емый сам соз­на­ет­ся в убий­ст­ве? Не будь на­ив­ным, Ар­тур. Они прос­то по­са­дят те­бя. Не де­лай это­го,– взмо­лил­ся док­тор.– Мы смо­жем не­за­мет­но выб­рать­ся че­рез чер­ный ход, а ут­ром я от­ве­зу те­бя на Мар­лин-Ки. О том до­ми­ке ник­то не зна­ет. По­ка все не про­яс­нит­ся, ты по­жи­вешь там.

Девлин как буд­то не слы­шал. Он спо­кой­но про­из­нес:

– Я не мо­гу до­пус­тить, что­бы ты рис­ко­вал из-за ме­ня, Том­ми.

– Какой здесь риск?– раз­д­ра­жен­но вос­к­лик­нул Том­п­сон.

– Портье зна­ет, что я зво­нил те­бе и что ты при­хо­дил ко мне. По­ли­ция че­рез пол­ча­са пос­ле то­го, как доп­ро­сит Дже­ка, от­п­ра­вит­ся к те­бе.

– Ну и пусть,– док­тор Том­п­сон уп­ря­мо вы­пя­тил че­люсть.– К это­му вре­ме­ни ты уже бу­дешь на Мар­лин-Ки.

Слабая улыб­ка ос­ве­ти­ла ли­цо Дев­ли­на.

– Преуспевающий док­тор пря­чет убий­цу? Нет, Том­ми, это на­не­сет не­поп­ра­ви­мый удар тво­ей ре­пу­та­ции. Я сде­лаю все сам. Снача­ла я про­верю, нет-по­ли­ция про­ве­рит, есть ли на бор­ту «Ка­риб­с­кой кра­са­ви­цы» пас­са­жир по име­ни Ар­тур Дев­лин.

– О' кей, Арт. Ты под­пи­шешь се­бе смер­т­ный при­го­вор,– сми­рив­шись, ска­зал Том­п­сон.– Ес­ли ты ре­шил су­нуть го­ло­ву в пет­лю, мне ос­та­ет­ся толь­ко умыть ру­ки.

Девлин по­до­шел к сто­ли­ку, на ко­то­ром ле­жа­ли пись­ма. Уви­дев квад­рат­ный бе­лый кон­верт, он нах­му­рил­ся. Че­рез несколь­к­о ­се­кунд Ар­тур воз­буж­ден­но вос­к­лик­нул:

– Томми, это мо­жет ока­зать­ся очень важ­ным. Пись­мо от­п­рав­ле­но из Порт-оф-Прен­са две­над­ца­то­го июня. Нас­коль­ко я пом­ню мар­ш­рут кру­иза, ко­рабль к то­му вре­ме­ни дол­жен был доп­лыть до Га­ити. Мо­жет быть, оно от ко­го-ни­будь из пас­са­жи­ров, кто был зна­ком с че­ло­ве­ком, вы­да­вав­шим се­бя за Ар­ту­ра Дев­ли­на,– он пе­ре­вер­нул кон­верт.– Об­рат­но­го ад­ре­са нет.

Доктор Том­п­сон мед­лен­но цстал и ска­зал:

– Подожди, Арт. Ты уве­рен, что нуж­но от­к­ры­вать это пись­мо? Мне по­че­му-то ка­жет­ся, чем мень­ше ты бу­дешь знать, что с то­бой про­изош­ло в эти две­над­цать дней, тем бу­дет луч­ше для те­бя. Ты ведь зна­ешь, что по­ли­ция мо­жет ис­поль­зо­вать «де­тек­тор лжи». Раз­ве ты не по­ни­ма­ешь?…

– Но, Том­ми, ведь пись­мо дол­ж­но мно­гое про­яс­нить!

– А ты уве­рен, что те­бе это нуж­но? – в го­ло­се Том­п­со­на пос­лы­ша­лись стран­ные нот­ки.

Артур Дев­лин прис­таль­но пос­мот­рел на сво­его дру­га и пе­чаль­но ска­зал:

– Ты счи­та­ешь ме­ня убий­цей­, Том­ми? По­это­му ты хо­чешь ме­ня спря­тать?

Он по­ло­жил дро­жа­щую ру­ку на пле­чо Том­п­со­на.

– Мне жаль, Том­ми, но я не мо­гу при­нять твою по­мощь. Док­тор вздрог­нул и спо­кой­но про­из­нес:

– Ты по­гиб, Арт.

Артур Дев­лин рас­пе­ча­тал кон­верт. Он рас­п­ря­мил дро­жа­щи­ми ру­ка­ми на ко­ле­не пись­мо, про­чи­тал нес­коль­ко стро­чек и пе­ре­вер­нул лист, что­бы пос­мот­реть под­пись.

– От Жа­нет,– ти­хо ска­зал он. – Она пи­шет так, буд­то я был на ко­раб­ле, Том­ми.

– Жанет? Кто, черт по­бе­ри, эта Жа­нет?– не вы­дер­жал док­тор.

– Разве ты не пом­нишь, Том­ми?– за­пи­на­ясь, от­ве­тил Дев­лин.– Это сес­т­ра Ли­ли Мас­те­рс. Я вам рас­ска­зы­вал о ней на той ве­че­рин­ке. Мы дол­ж­ны встре­тить­ся на ко­раб­ле. Жа­нет вып­лы­ла из Нью-Йор­ка, и мы дол­ж­ны бы­ли встре­тить­ся в Май­ами. Ви­дишь ли, я за­ни­мал­ся стра­хов­кой мис­сис Мас­те­рс, а…

– А Жа­нет что-то по­доз­ре­ва­ла о смер­ти сво­ей сес­т­ры,– за­кон­чил док­тор.– Да, я кое-что при­по­ми­наю. Она на­пи­са­ла те­бе па­ру пи­сем, в ко­то­рых пред­по­ло­жи­ла, что Ли­ли Мас­те­рс уби­ли. Ка­кой­-то аб­сурд.

– Ее пись­ма вов­се не бы­ли аб­сур­д­ны­ми,– воз­буж­ден­но прер­вал Дев­лин. Его гла­за опять заб­лес­те­ли.– Она пи­са­ла, что не­за­дол­го до смер­ти от Ли­ли приш­ло очень стран­ное пись­мо – буд­то ее кто-то шан­та­жи­ро­вал.

– И Жа­нет ре­ши­ла пе­ре­го­во­рить с кем-ни­будь, кто знал сес­т­ру здесь,– вспом­нил Том­п­сон.– И по слу­чай­но­му сов­па­де­нию вы оба ре­ши­ли про­вес­ти от­пуск на бор­ту «Ка­риб­с­кой кра­са­ви­цы».

– Совпадение?– ска­зал Дев­лин и за­мол­чал.– Нет, она на­пи­са­ла о сво­ем на­ме­ре­нии от­п­ра­вить­ся в этот кру­из и пред­ло­жи­ла встре­тить­ся на ко­раб­ле и по­го­во­рить.

Доктор Том­п­сон ку­рил, слу­шая Дев­ли­на.

– Я поч­ти ни­че­го не пом­ню,– ска­зал док­тор.– Дол­ж­но быть, мы не­ма­ло вы­пи­ли, ког­да ты на­чал рас­ска­зы­вать об этой Жа­нет.

– Послушай, что она пи­шет, Том­ми. Мо­жет быть, что ни­будь про­яс­нит­ся,– Дев­лин на­чал мед­лен­но чи­тать пись­мо:

«Дорогой Ар­тур Дев­лин!

Я ни­че­го не по­ни­маю. От­п­рав­ляю это пись­мо в Май­ами, по­то­му что Вы уже, на­вер­ное, вер­ну­лись до­мой. В те пер­вые дни на­шей встре­чи Вы сде­ла­ли ме­ня очень счас­т­ли­вой­, ус­по­ко­ив мои по­доз­ре­ния нас­чет до­ро­гой Ли­ли.

И я… нуж­но ли мне писать об этом? Да, на­вер­ное, нуж­но. Я не ре­бе­нок, что­бы из­бе­гать прав­ды. Я чув­с­т­во­ва­ла, что мы дол­ж­ны стать хо­ро­ши­ми друзьями, ког­да под­п­лы­ва­ли к Ку­бе, и я с не­тер­пе­ни­ем жда­ла встре­чи с Ва­ми. Ко­неч­но, Вы уме­ете чи­тать меж­ду стро­чек, Ар­тур?

Во вся­ком слу­чае, пос­ле то­го, как Вы без пре­дуп­реж­де­ния ис­чез­ли, да­же не взяв ве­щи, я не зна­ла, что и по­ду­мать.

Я очень встре­во­жи­лась, Арт, ког­да Вы не вер­ну­лись на ко­рабль. Ка­пи­тан за­дер­жал от­п­лы­тие на два ча­са, по­ка га­ван­с­кая по­ли­ция про­ве­ря­ла гос­пи­та­ли, оте­ли и да­же мор­ги, но Вы как сквозь зем­лю про­ва­ли­лись.

А на сле­ду­ющий день Ва­ша ра­ди­ог­рам­ма…

Всего два сло­ва: «Не бес­по­кой­тесь.» Как буд­то я мог­ла не бес­по­ко­ить­ся! Я бы­ла очень встре­во­же­на. Ес­ли Вы по­лу­чи­те пись­мо до то­го, как я вер­нусь в Нью-Йорк, по­жа­луй­ста, ра­ди­руй­те мне, все ли в по­ряд­ке? Ис­к­рен­не Ва­ша Жа­нет».

Пока Дев­лин чи­тал пись­мо, док­тор Том­п­сон удоб­но раз­ва­лил­ся в крес­ле.

– Как она выг­ля­дит, Арт?

– Как она выг­ля­дит?– оза­да­чен­но пе­рес­п­ро­сил Ар­тур.– Я ее ни­ког­да не ви­дел. Я… мы толь­ко пе­ре­пи­сы­ва­лись…– Он ус­мех­нул­ся.– Яс­но, Том­ми. Ты все еще пы­та­ешь­ся пой­мать ме­ня. Ну, что ты по­нял из пись­ма? По­хо­же, этот са­моз­ва­нец су­мел убе­дить ее в том, что он Ар­тур Дев­лин. И Жа­нет влю­би­лась в не­го. В Га­ва­не он вне­зап­но ис­чез.

– И ос­та­вил твои ве­щи на ко­раб­ле,– су­хо до­ба­вил Том­п­сон,– что­бы прив­лечь вни­ма­ние. Ес­ли бы он пре­дуп­ре­дил ко­го-ни­будь и заб­рал ве­щи, его ис­чез­но­ве­ние не прив­лек­ло бы та­ко­го вни­ма­ния.

Сузив гла­за, Дев­лин с на­деж­дой наб­лю­дал за сво­им дру­гом, по­ла­гая, что тот смо­жет объ­яс­нить про­ис­шед­шее.

– Брось, Арт!– Нес­мот­ря на то, что ли­цо Том­п­со­на бы­ло уг­рю­мым, в го­ло­се слы­ша­лись про­ся­щие нот­ки.– Сколь­ко ты еще бу­дешь прит­во­рять­ся?

– Я ска­зал те­бе…

– Ложь,– прер­вал его Том­п­сон,– Все это глу­пая ложь, в ко­то­рую не по­ве­рит да­же школь­ник. Как ты мо­жешь го­во­рить та­кие глу­пос­ти пос­ле это­го пись­ма? Яс­но, что ты был на ко­раб­ле, а в Га­ва­не вне­зап­но ис­чез.

Обвинения Том­п­со­на вер­ну­ли го­лов­ную боль. Опять по­яви­лась тош­но­та, ру­ки зад­ро­жа­ли, а жи­вот, ка­за­лось, при­лип к поз­во­ноч­ни­ку. Кон­вуль­сив­но сце­пив паль­цы, Дев­лин по­пы­тал­ся взять се­бя в ру­ки.

– Почему ты уве­рен, что это был я?– хрип­ло по­ин­те­ре­со­вал­ся он. – Я же ска­зал те­бе, что ни­ког­да не ви­дел Жа­нет, что мы прос­то пе­реп­исы­ва­лись. Она ни­ког­да ме­ня не ви­де­ла – так что са­моз­ван­цу было нет­руд­но об­ма­нуть ее.

– Все пра­виль­но, за ис­к­лю­че­ни­ем од­ной ма­лень­кой де­та­ли, – устало воз­ра­зил док­тор.

– Какой? – раскрыл рот Ар­тур.

– Заверения в не­на­силь­с­т­вен­ной смер­ти сес­т­ры, ко­то­рые Жанет по­лу­чи­ла от те­бя. В пись­ме она пи­шет, что ты ос­час­т­ли­вил ее, про­яс­нив этот воп­рос. Как мог са­моз­ва­нец, ко­то­ро­му, кста­ти, сле­до­ва­ло бь; по­мень­ше бол­тать, со­вер­шить та­кое чу­до?

У Дев­л­и­на пе­ре­сох­ло во рту.

– Значит, ты про­дол­жа­ешь счи­тать, что я был на ко­раб­ле и со­шел с не­го в Га­ва­не?– он нап­ря­жен­но нак­ло­нил­ся впе­ред.

Доктор Том­п­сон взъеро­шил гус­тые тем­ные во­ло­сы и от­х­леб­нул из ста­ка­на. Вы­те­рев плат­ком рот, он от­ве­тил:

– Послушай, Арт. Я не пси­хи­атр, а обык­но­вен­ный док­тор. Но я твой друг. Ко­неч­но, я еще и твой док­тор, но ты так ред­ко об­ра­щал­ся ко мне. Раз­ве ты не ви­дишь, что все про­тив те­бя? Твоя ра­ди­ог­рам­ма, пись­мо Жа­нет. Пос­лу­шай ме­ня, брось твер­дить, что ты не был на ко­раб­ле. Ес­ли ты все еще не от­ка­зал­ся от вер­сии с ам­не­зи­ей­, при­ду­май что-ни­будь дру­гое, бо­лее прав­до­по­доб­ное. Ну хо­тя бы приз­най­ся, что ты был в Га­ва­не, и со­чи­ни ка­кую-ни­будь при­чи­ну, ко­то­рая зас­та­ви­ла те­бя вне­зап­но по­ки­нуть ко­рабль. За­тем че­рез день-дру­гой ты вспом­нишь и о дра­ке, и о том, что слу­чи­лось в эти две­над­цать дней. Ник­то не смо­жет до­ка­зать, что это­го не бы­ло.

Артур Дев­лин по­ло­жил го­ло­ву на спин­ку крес­ла. Его ох­ва­ти­ла силь­ная ус­та­лость. Го­лос док­то­ра до­но­сил­ся как из ту­ма­на. Но мозг Дев­ли­на был на­че­ку и ра­бо­тал на пол­ных обо­ро­тах. Ра­ди­ог­рам­ма Жа­нет мог­ла бы мно­гое про­яс­нить. Он дол­жен ее уви­деть и вы­яс­нить прав­ду.

Девлин встал.

– Как не­ле­по это ни зву­чит, но я го­во­рю прав­ду. Я пло­хой лгун. Ес­ли я нач­ну врать в по­ли­ции, они че­рез двад­цать ми­нут прип­рут ме­ня к стен­ке.

Он дос­тал из ящи­ка ето­ла ка­ран­даш и бу­ма­гу.

– Подожди, Арт,– взмо­лил­ся Том­п­сон.– Не за­бы­вай о сво­ей ре­пу­та­ции и мно­жес­т­ве дру­зей. Ес­ли ты не выж­дешь…

– Бесполезно,– прер­вал его Дев­лин. – Я со­би­ра­юсь пос­лать ра­ди­ог­рам­му Жа­нет в Ки-Уэст. Я сде­лаю все воз­мож­ное, что­бы до­ко­пать­ся до прав­ды. Воз­мож­но, я и был на ко­раб­ле – ну что же, я хо­чу знать прав­ду, ка­кой бы она ни бы­ла.

Он за­ду­мал­ся с ка­ран­да­шом в ру­ках, за­тем вне­зап­но зак­рыл ли­цо и гром­ко зас­то­нал.

– Черт возь­ми, Арт! В чем де­ло?– вос­к­лик­нул Том­п­сон.

– Я за­был ее фа­ми­лию,– с до­са­дой от­ве­тил Ар­тур. Он под­нял го­ло­ву.– На­вер­ное, по­ра вы­зы­вать са­ни­та­ров, Том­ми, я ста­нов­люсь пол­ным иди­отом. Не мо­гу вспом­нить да­же та­кую прос­тую вещь, как фа­ми­лию Жа­нет…– он глу­по смот­рел пе­ред со­бой.

– Ерунда, все прой­дет, ты ведь не знал ее близ­ко – все­го па­ра пи­сем. Да и во­об­ще, лю­ди склон­ны за­бы­вать име­на. У те­бя ведь ос­та­лись пись­ма от нее.

– Да, но они в кон­то­ре,– от­ве­тил Дев­лин и вско­чил с крес­ла. Рез­кое дви­же­ние вер­ну­ло боль в вис­ках, и он по­кач­нул­ся.

Доктор под­х­ва­тил дру­га.

– Едем по мне,– твер­до ска­зал Том­п­сон.– Те­бе не­об­хо­ди­мо хо­ро­шо выс­пать­ся. Зав­т­ра мы вер­нем­ся к этой ис­то­рии.

Девлин от­с­т­ра­нил­ся.

– Ты не ве­ришь ни од­но­му мо­ему сло­ву. По­ез­жай до­мой­, Том­ми. Ты был мо­лод­цом, и я нис­коль­ко те­бя не ви­ню. Ес­ли ты ос­та­нешь­ся не­за­пят­нан­ным, это бу­дет луч­шая по­мощь для ме­ня.

– Подожди…

– Нет!– рез­ко прер­вал его Дев­лин.– Ухо­ди. Я не имею пра­ва впу­ты­вать те­бя в эту ис­то­рию. Быс­т­рее ухо­ди от­сю­да и за­будь обо всем.

Он от­вер­нул­ся от Том­п­со­на, на ли­це ко­то­ро­го по­яви­лось оби­жен­ное вы­ра­же­ние. Ар­тур не ше­лох­нул­ся, по­ка не ус­лы­шал, как зах­лоп­ну­лась вход­ная дверь. Он по­до­шел к сто­лу и взял те­ле­фонный спра­воч­ник. Най­дя но­мер Май­кла Шэй­на, Дев­лин на­чал звонить. Ког­да на дру­гом кон­це от­ве­ти­ли, он ска­зал:

– Будьте доб­ры, мне ну­жен мис­тер Шэйн.

– Что слу­чи­лось? Мис­тер Шэйн не лю­бит, ког­да его бес­по­ко­ят ночью.

– Я не стал бы зво­нить, ес­ли бы де­ло не бы­ло важ­ным,– прер­вал его Ар­тур.

– Все так го­во­рят,– про­из­нес го­лос на дру­гом кон­це про­во­да. – Он поп­ро­сил ме­ня оп­ре­де­лять важ­ность де­ла, из-за ко­то­ро­го сто­ит его бу­дить.

Назад Дальше