Братва особого назначения, или Демьян и три рекетера! - Дмитрий Черкасов TM 12 стр.


Демьян и так не собирался медлить с заданием, но теперь, после того как увидал старую знакомую, понял, что счёт пошёл уже не на дни или часы, а на минуты.

После полуторачасовой сиесты в огромном номере гостиницы «Виктор Гюго» Софи потащила своего «птит ами» покататься, прошвырнуться по магазинам и погулять по знаменитому довилльскому пляжу.

Голова у Демьяна заработала в напряжённом ритме. Он думал, что Софи ему послал сам Бог. И что остаётся только плавно подвести новую подружку к тому, чтобы она помогла сделать главное — достать кассеты.

* * *

Не доезжая до пляжа, после казино — этой главной достопримечательности Довилля, Софи остановила машину и затащила Демьяна в маленький антикварный магазинчик, торгующий всякой замшело-бронзовой и серебряной ерундой.

Магазинчик был завален всякой всячиной. На стенах висели здоровенные фарфоровые тарелки с какими-то разноцветными треугольниками и квадратами, нарисованными внутри, украшенные витиеватой кириллицей по краям.

Тарелки висели на одной стене, той, что у окна витрины. На стене же напротив висели тусклые картины: в основном пейзажи с пастушками и пастушками, милующимися в рощицах.

На прилавке под стеклом были аккуратно разложены разные изделия из серебра и эмали: ложки, кружки, табакерки и прочая мелочёвка, не достойная, по мнению Демьяна, внимания настоящего пацана.

Зато, его заинтересовали стоящие в углу настоящие средневековые рыцарские доспехи. В железные перчатки доспехов был вложен огромный двуручный меч, широкий, с Дёмину ладонь. Над доспехами средневекового рыцаря висели старинные пистолеты с изогнутыми ручками. Это были, по мнению Демьяна, единственные достойные внимания предметы во всём магазинчике.

Вообще, вся набережная и прилегающие к ней улочки маленького курортного городка, казалось, сплошь состояли именно из антикварных и ювелирных магазинов и магазинчиков. У Демьяна даже сложилось впечатление, что французы не едят ни колбасы, ни хлеба, а живы одним только антиквариатом. В магазинчике, естественно, никого не было, кроме хозяина, который сразу выскочил из мрачной глубины с дежурными словами: «Мадам дезир».

Мадам… Это к Софи обратились «мадам», а она сразу уставилась на какую-то заплесневелую картинку, нарисованную на серебряном яйце, стоящем на тускло поблёскивающей серебряной подставке.

Она ткнула Демьяна локотком в бок и сказала по-русски:

— Я давно любуюсь этой эмалью… Это настоящий Фаберже!

Сказано было таким тоном, будто Демьяну тут же надо было упасть перед яйцом на колени и начать на него молиться. Ага, щас!

— И охота тебе деньги тратить на такую ерунду? — удивлённо спросил Демьян.

— Это не… как ты сказал, а эмаль на серебре… Миниатюра, изображающая похищение Зевсом Европы… Зевс превратился в быка…

— В бычару? — засмеялся Демьян. — Ну, ты даёшь! Этот Зевс был реальным пацаном! Да на что тебе это?

— Это большая художественная ценность… — произнесла Софи, не отрывая взгляда от яйца.

— Ну, коли тебе так нравится эта мура, давай, я тебе её куплю, — спокойно произнёс Демьян.

А что, надо же было девчонку уважить. Она-то его вообще на улице подобрала.

Софи посмотрела на Демьяна с явным изумлением.

— Ты есть миллионер?

— А сколько стоит? — деловито поинтересовался парень.

— Это стоит сто тысяч франк!

Сказано это было таким тоном, будто сто тысяч франков являлись Бог весть каким состоянием в глазах русских путешественников.

— Я ваших франков не понимаю, — сказал Демьян. — Ты мне скажи, сколько это будет в наших деньгах? В долларах сколько?

Софи слегка зажмурила глазки, шевеля губами.

— Двадцать тысяч доллар америкэн.

— Что? За это? — Демьян аж зашёлся от возмущения, вытаращив глаза на Софи. — Как за три новые «девятки»? За это? — и он брезгливо ткнул пальцем в яйцо от какого-то там Фаберже, судя по фамилии — масона.

— Я не знаю, что есть «новые девятки», но эта вещь обозначена во всех каталогах, — ответила Софи.

Девушка состроила такую мину, будто парень в её глазах упал, словно принц с коня на рыцарском турнире.

И тут Демьян понял, что надо действовать. Он достал из внутреннего кармана пачку сотенных, и, отсчитав двадцать бумажек, кинул на витринное

стекло.

— Хватит, папаша? — спросил он хозяина магазина. — Мне вон то яйцо с витрины.

— Но, месье! — сказал хозяин. — Се сульмон де миль долляр!

— Это только две тысячи долларов, — перевела Софи, у которой глаза становились все круглее и круглее от того, что она видела.

— Ах, ты, ёшкин кот! — совсем незлобно ругнулся Демьян и принялся отсчитывать купюры. — Извини, старый, ошибся. Ну, с кем не бывает, — весело подмигивая несказанно удивлённому, видимо, ещё ни разу не сталкивавшемуся с новыми русскими, продавцу антикварного магазинчика, сказал Демьян и отдал недостающую сумму. — Держи, копи на пенсию.

* * *

Когда они выходили из магазинчика — счастливая Софи прижимала к своей умопомрачительной груди драгоценный свёрток стоимостью двадцать штук зелёных баксарей.

Демьян понял теперь, почему здесь так много подобных магазинчиков и почему в них никогда никого не бывает. Этому барыге достаточно было в месяц одну вещь продать, и бизнес уже оправдывался. А таких, как Софи, сумасшедших, тут, судя по всему, хватает.

Да, Франция смогла поразить простого пацана не только реальным супермаркетом — таким огромным магазином, какого Демьян ещё никогда в жизни раньше не видел. Нет, она вновь поразила его, и на этот раз тем, что местные за фигню из какого-то там каталога готовы были отдавать три «девятки». Обалдеть! И при этом Франция считалась богатой, а Россия-матушка — бедной. Нет, Демьян бы лучше вместо этого яйца от масона купил бы три «девятки» — для себя и для пацанов.

Но Софи… Софи не отрывала взгляда от затейливо упакованного подарка. Её глаза так и горели.

— Я знала, что ты другой! — с чувством произнесла она, старательно выбирая знакомые ей русские слова. — Ты тонкий! Ты — друг искусству.

— И тебе я тоже друг, — заметил Демьян, открывая Софи дверцу машины, как и положено настоящему внимательному и воспитанному мужчине.

— Я тебе очень благодарна, — сказала Софи, нежно притянув Демьянову голову к своей груди, когда они сели в машину. — Гранд мерси! Я сделаю для тебья всё, что ты захочешь, — пообещала она, лучезарно глядя на него.

— Я тебе сегодня вечером скажу, чего я хочу, — пообещал девушке Демьян и нахально погладил ладонью в вырезе её пляжного платья.

Чёрт с ними, с деньгами! Без Софи его уже давно должны были сцапать. А свобода, как известно, дороже баксов!

3

Алла Замоскворецкая сразу решила брать быка за рога.

Её дело было разыграть из себя богатую бездельницу-мамочку, готовую пуститься на отдыхе во все тяжкие. Как всегда это бывает на курортах с подобными дамочками, жертвами их становились в основном служащие отелей. Это ни у кого не вызывало удивления, потому что роман богатой парижской или лондонской дамочки с молодым администратором считался обычным для курорта явлением.

Алла сняла дорогой номер на втором этаже с видом на Ла-Манш. Полторы тысячи франков за сутки. Ничего, Геракл, или Жорик, или Жорж, как теперь на французский манер звала Сушёного Алла, все оплачивал! Так что гуляй, веселись, только о деле не забывай.

— Жан-Пьер, похоже, эта русская путана меня хочет, — с явным намерением похвастаться пожаловался своему напарнику дежурный администратор Марк Павлински.

— Эти русские — все мафия! — с видом знатока ответил напарнику Жан-Пьер. — Они даже зовутся не просто русскими, а новыми русскими.

— Зачем? — удивился Марк.

— Как зачем? Для того чтобы отличаться от простых русских, — пояснил напарнику Жан-Пьер. — Так что будь осторожен с этой мамашей. Видел вчера по телевизору, как банда русских гангстеров проникла в гробу к нам во Францию?

— Да, конечно, видел. Кошмар, что творится, — покачал головой Марк. — Но то была не банда, а один человек. К тому же мужчина, а это богатая русская мадам. Она меня дважды вызывала в номер, ко всему придиралась — это плохо, это нехорошо, и все намекала… — Марк, не закончив фразу, выразительно посмотрел на напарника.

— На что намекала? — не понял Жан-Пьер и даже отложил на время заполнение на бланке ежедневного списка постояльцев гостиницы для полиции.

— На то, что только мы, французы, мол, заниматься любовью хорошо умеем. Что об этом по всему миру слава ходит, но и эту славу надо ещё доказать…

Марк ещё более выразительно посмотрел на Жан-Пьера.

— И что ты ей на это ответил? — уже заинтересованно спросил Жан-Пьер, смекнувший, что на этом желании богатенькой туристки из далёкой снежной страны можно неплохо заработать.

— А то и ответил, что если надо — мы всегда готовы защитить цвета нации. Не бесплатно, разумеется, — с гордостью уточнил Марк Павлински.

— Молодец, правильно сказал, — похвалил напарника дежурный администратор, возвращаясь к заполнению списка.

Тут он снова отложил ручку и уставился на Марка.

— А знаешь-ка, что я об этом думаю…

— Молчи, Жан-Пьер, она идёт, эта русская! — перебил его Марк и сразу же неестественно заулыбался.

* * *

Алла знала свои сильные стороны.

Пятнадцать лет на сцене варьете выработали у неё безошибочное чутьё. Даже в темноте, в сумеречном полумраке любого кабака или борделя, от её обострённого восприятия никогда не ускользал тот особенный блеск мужских глаз, когда в них начинало пробиваться желание…

Но как ей это удавалось — для неё самой всегда оставалось загадкой. Она изгибалась на подиуме под лучами слепящей рампы, а мужики пялились на неё из тёмной, неосвещённой глубины зала. Но она всегда точно знала, что именно тот мужик, что сидит за четвёртым от дверей столиком, придёт потом к ней за кулисы, чтобы сделать пристойное предложение продолжить вечер у него на квартире. Разумеется, за солидное вознаграждение.

Сама для себя Алла объясняла это тем, что она чувствовала запах похоти.

Вот и теперь, вооружённая до зубов своей вызывающе-зрелой красотой, она почувствовала это нечто, исходящее от глаз французика-администратора курортной гостиницы.

Что он видел тут, в этой своей Франции?

Красивые дамочки на курорте встречаются — это факт. Но какие крохи женской красоты достаются этому скромному служащему отеля! Он при своей зарплате мог только облизываться на их стройные ножки и упругие выпуклости в вырезах платьев.

Здесь, на курорте, в сезон и во внесезонье вся эта дамская красота стоила бешеных денег. И поэтому этот несчастный французишка за стойкой мог только смотреть и завидовать богачам, которые сажали красоток в свои роскошные «Феррари» и «Мерседесы», вели их с пляжа или теннисного корта к себе в номер. Только смотреть и завидовать…

А что он получает от своего бесконечного стояния за гостиничной стойкой? Иногда сюда приезжают стареющие американочки, лет под пятьдесят или даже более того. Правда, американские старухи выглядят ещё будь здоров, и они готовы платить молодому французскому мужчине за его французские поцелуи…

Вот это-то ему, надо думать, и достаётся! Боже мой, какой отстой! А ещё европейская страна!

Но мечтает-то администратор, наверняка, совсем о другом!

Мечтает-то он о чуде, когда вместо пожилой сексуально озабоченной американки к нему в кровать прямо с неба упадёт сногсшибательная юная красотка… Из России, где, как известно, самые красивые женщины.

А вдруг?

Бывают же в жизни чудеса!

Вдруг у молодой дамочки с умопомрачительными формами произойдёт разрыв с её любовником или женихом? Она приехала в отель, чтобы провести уикенд, наполнив его любовными утехами со своим бойфрендом, а он, бойфренд, разбился по дороге в Довилль в своём «Феррари», врезался в столб или вылетел в кювет на скорости в сто пятьдесят километров в час… И вот, эта молодая дамочка ждала-ждала его всю пятницу и субботу… А в воскресенье — готова уже обратить внимание на бедного служащего из гостиницы.

«Так о чём мечтает этот жалкий французик?» — спросила сама себя Алла, идя по коридору мимо оторопевших напарников-администраторов, застывших за своей зачуханной стойкой с дежурными натянутыми улыбочками.

Спросила и сама же себе ответила; «Именно об этом! Вот о чём он мечтает! Когда нет достаточно денег, и, когда вокруг вьётся столько красоток, ему остаётся только облизываться, проклиная судьбу за то, что красивые бабы дороги и что его денег хватает только на видеокассету да на бутылку доброго кальвадоса».

Как пел один популярный американский рок-певец:

Parachute woman,

Land on me tonight!

Алла все ближе и ближе подходила к стойке, за которой стояли, зачарованные её, якобы, доступной красотой, администраторы. И умопомрачительные ножки в дорогих чулочках от дочери великого художника так задорно цокали каблучками по мраморному полу гостиницы! А платьице с декольте открывало изумлённым взорам французских администраторов часть недостижимых прелестей.

Марк всегда подсознательно ждал того момента, когда красивая женщина однажды сама подойдёт к нему и, взяв за руку, отведёт его прямо в рай несбывшихся желаний.

Алла подошла к стойке и улыбнулась Марку своей обезоруживающей улыбкой развратной девственницы… Убийственной улыбкой порочной недотроги…

* * *

Разговор легко пошёл на интернациональном языке, английском.

— Я не говорю по-французски! — сказала Алла. — Может быть, вы знаете английский?

Бедный гостиничный служащий так и впился своими горящими от вожделения глазками в рисковый вырез её платья.

— Мадам дезир?.. Простите, чем я вам могу помочь?

Безо всякого труда Алла договорилась с ним о встрече после того, как он сдаст смену другому администратору, стоявшему рядом, и с нарочито бесстрастным видом листавшему регистрационную книгу, но при этом прислушивающемуся к их разговору очень даже внимательно, так что даже уши шевелились…

А пока, дожидаясь конца смены французика, Алла решила осмотреть достопримечательности. В вестибюле находился офис АВИСа, фирмы по прокату автомобилей. Проживающим в гостинице машины давали по предъявлении золотой кредитки. Алла, снабжённая таковой от щедрот Гериных, пользуясь случаем, решила взять себе какие-нибудь колеса.

Мальчишка — служащий АВИСа — как баран на новые ворота, долго пялился на её российские водительские права, но потом спохватился под её недоуменным взглядом и, сказав на неплохом английском: «Все правильно, мадам», — выдал ей ключи от «Рено Клио».

«Триста франков в сутки без стоимости бензина — это недорого для человека со вкусом, — подумала Алла, усаживаясь на водительское сиденье. — Куда поедем? Да куда глаза глядят».

Замоскворецкая выехала на почти пустынную автостраду, поднимавшуюся в гору в направлении на восток, вдоль берега Ла-Манша.

«Анфлер — тридцать километров, Гавр — пятьдесят километров», — прочитала она на синем указателе развилки.

Что ж, поедем в Анфлер!

Дорога шла по кромке высоченного обрыва, с которого открывался неописуемо красивый вид. И даже казалось, что там, вдали, видна Англия. Но Алла понимала, что этого не может быть. Это не Па-де-Кале, где до Англии какие-нибудь тридцать вёрст. Это Ла-Манш, и до ближайшего английского берега, где расположен город Саут-Гэмптон, по прямой было не меньше трехсот километров…

Но все равно — красиво, и дух захватывало от этой красоты.

Алла любовалась видами Нормандии. Огромные волны, с рёвом накатывающие на каменистый берег внизу под обрывом, высокий маяк, выкрашенный в ослепительно белый цвет, с красной металлической крышей, видневшийся впереди, чайки, кружащие над водой с пронзительными криками, воздух, наполненный солёными брызгами волн, — все это великолепие настраивало её на романтический лад.

Попетляв по льнущей к берегу дороге, Алла через полчаса приехала в Анфлер.

Она бросила «Рено» возле небольшой таверны в стиле американского салуна из голливудских вестернов и пошла далее пешком, покуда стройные ножки не вынесли свою красавицу-хозяйку на берег уютной бухточки, окружённой с трех сторон почти средневековыми гостиничками и ресторанчиками. Воистину — туристский рай!

Назад Дальше