Жизнь на миссисипи - Твен Марк 14 стр.


Список некоторых замечательных переходов

(ИЗ АЛЬМАНАХА КОМАНДОРА РОЛЛИНГПИНА)

Быстрейшие рейсы в западных водах.

От Нового Орлеана до Натчеза — 268 миль

Дни — Часы — Минуты

1814. «Орлеан» прошел путь в 6 — 6 — 40

1814. «Комета» ...... 5 — 10 — 0

1815. «Смелый»  ...... 4 — 11 — 20

1817. «Вашингтон» ...... 4 — 0 — 0

1817. «Шелби» ...... 3 — 20 — 0

1819. «Алмаз» ...... 3 — 8 — 0

1828. «Текумсе» ...... 3 — 1 — 20

1834. «Тускарора» ...... 1 — 21 — 0

1838. «Натчез» ...... 1 — 17 — 0

1840. «Эд. Шиппен» ...... 1 — 8 — 0

1842. «Краса Запада» ...... 1 — 1 — 8

1844. «Султанша» ...... 0 — 19 — 45

1851. «Магнолия» ...... 0 — 19 — 50

1853. «А. Л. Шотвелл» ...... 0 — 19 — 49

1853. «Краса Юга» ...... 0 — 20 — 3

1853. «Принцесса» (№ 4) ...... 0 — 20 — 26

1853. «Затмение»  ...... 0 — 19 — 47

1855. «Принцесса» (Нов.) ...... 0 — 18 — 53

1855. «Натчез» (Нов.) ...... 0 — 17 — 30

1850. «Принцесса» (Нов.) ...... 0 — 17 — 30

1870. «Натчез» ...... 0 — 17 — 17

1870. «Р. Э. Ли» ...... 0 — 17 — 11

От Нового Орлеана до Каира — 1024 мили

1844. «Дж. М. Уайт»

1852. «Северный олень»

1853. «Затмение»

1853. «А. Л. Шотвелл»

1869. «Декстер»

1870. «Натчез»

1870. «Р. Э. Ли»

От Нового Орлеана до Луисвилла — 1440 миль

1815. «Смелый»

1819. «Алмаз»

1828. «Текумсе»

1834. «Тускарора»

1837. «Генерал Браун»

1837. «Рэндольф»

1840. «Эд. Шиппен»

1842. «Краса Запада»

1843. «Герцог Орлеанский»

1844. «Султанша»

1849. «Бостона»

1851. «Бель Ки»

1852. «Северный олень»

1852. «Затмение»

1853. «А. Л. Шотвелл»

1853. «Затмение»

От Нового Орлеана до Дональдсонвилла — 78 миль

Дни — Часы — Минуты

1852. «А. Л. Шотвелл»

1853. «Затмение»

1854. «Султанша»

1856. «Принцесса»

1860. «Атлантик»

1860. «Генерал Квитмен»

1865. «Руфь»

1870. «Р. Э. Ли»

От Нового Орлеана до Сент-Луиса — 1218 миль

Дни — Часы — Минуты

1844. «Дж. М. Уайт ...... 3 — 23 — 9

1849. «Миссури» ...... 4 — 19 — 0

1869. «Декстор» ...... 4 — 9 — 0

1870. «Натчез» ...... 3 — 21 — 58

1870. «Р. Э. Ли» ...... 3 — 18 — 14

От Луисвилла до Цинциннати — 141 миля

Дни — Часы — Минуты

1819. «Генерал Пойк» ...... 1 — 11 — 10

1819. «Алмаз» ...... 1 — 11 — 20

1822. «Почтовый ...... 1 — 10 — 0

1837. «Мозель» ...... 0 — 12 — 0

1843. «Герцог Орлеанский» ...... 0 — 12 — 0

1843. «Конгресс» ...... 0 — 12 — 20

1846. «Бен Франклин» (№ 6) ...... 0 11 45

1852. «Аллегапи ...... 0 — 10 — 38

1852. «Питсбург» ...... 0 — 10 — 23

1853. «Телеграф» (№3) ...... 0 — 9 — 52

От Луисвилла до Сент-Луиса — 750 миль

Дни — Часы — Минуты

1842. «Конгресс» ...... 2 — 1 — 0

1854. «Иайк ...... 1 — 23 — 0

«Северянин ...... 1 — 22 — 30

«Южанин» ...... 1 — 19 — 0

От Цинциннати до Питсбурга — 490 миль

Дни — Часы — Минуты

1850. «Телеграф» (№2) ...... 1 — 17

1851. «Каштановый Штат» ...... 1 — 16

1852. «Питсбург» ...... 1 — 15

От Сент-Луиса до Олтона — 30 миль

Дни Часы Минуты

1853. «Олтона» ...... 1 — 35

1876. «Золотой орел» ...... 1 — 35

1876. «Боевой орел» ...... 1 — 37

Разные рейсы

В июне 1859 года пакетбот «Город Луизиана», курсировавший между Сент-Луисом и Киокаком, совершил переход от Сент-Луиса до Киокака (214 миль) в 16 часов 20 минут, установив рекордное время.

В 1868 году пароход «Хоукай-Стэйт» Северного пароходства совершил рейс от Сент-JIynca до Сент— Пола (800 миль) в 2 дня и 20 часов. Время не превзойдено.

В 1853 году пароход «Полярная звезда» прошел от Сент-Луиса до Сент-Джозефа на Миссури за 64 часа. В июле 1856 года пароход «Дж. Г. Лукас» (владелец — Энди Вайнленд) проделал тот же рейс в 60 часов 57 минут. Расстояние между этими городами — 600 миль, и при учете чрезвычайных трудностей навигации по неспокойной Миссури достижение «Лукаса» заслуживает особого упоминания.

Рейс «Роберта Э. Ли»

Время, показанное «Р. Э. Ли» от Нового Орлеана до Сент-Луиса в 1870 году в знаменитых его состязаниях с «Натчезом», является наилучшим; и поскольку эти состязания возбудили интерес всей нации, мы даем ниже полное расписание от порта до порта.

Отправление из Нового Орлеана в четверг 30 июня 1870 года в 4 часа 55 минут пополудни. Прибытие:

Дни — Часы — Минуты

Кэрролтон ...... 27

Обращаю ваше внимание на результаты такого прокапывания каналов. Когда-то против Норт-Гудзона, в штате Луизиана, был перешеек всего в полмили, по самому узкому месту. Его можно было пересечь пешком в пятнадцать минут; но если огпбать весь этот мыс на плоту, приходилось плыть тридцать пять миль. В 1722 году река прорвала этот перешеек, покинула свое старое русло и сократила свой путь на тридцать пять миль. Таким же образом она сократила путь на двадцать пять миль и у мыса Блэк-Хок в 1699 году. Ниже пристани Ред-Ривер река, проложив себе новое русло, не то сорок, не то пятьдесят лет тому назад, сократилась на двадцать восемь миль. В наши дни, если идти по реке от самого южного из этих мест до самого северного, проходишь всего семьдесят миль. А сто семьдесят шесть лет тому назад длина этого отрезка реки равнялась ста пятидесяти восьми милям! Это значит, что река на таком незначительном отрезке укоротилась на восемьдесят восемь миль. Когда-то, в давнопрошедшие времена, появились новыа русла: у Виден л ни и штате Луизиана, у острова 92, у острова и у мыса Гейль. Они сократили реку в общем на семьдесят семь миль.

Уже в мое время на Миссисипи новые русла прошли у Ураганного острова, у острова 100, у Наполеона в штате Арканзас, у Ореховой излучины и у излучины Совета. Они сократили реку в общем на шестьдесят семь миль. При мне образовался рукав у Американской излучины, сокративший реку на десять миль, если не больше.

Поэтому длина Миссисипи между Каиром и Новым Орлеаном сто семьдесят шесть лет тому назад была тысяча двести пятнадцать миль. После прорыва русла в 1722 году длина стала тысяча сто восемьдесят миль. Когда образовался рукав у Американской излучины, длина стала тысяча сорок миль. С тех пор этот участок реки укоротился еще на шестьдесят семь миль. Следовательно, сейчас ее длина между Каиром и Новым Орлеаном всего девятьсот семьдесят три мили.

И вот если бы я, пожелав стать этаким маститым ученым, задался целью документально изложить, что именно происходило в отдаленном прошлом, опираясь на то, что происходило сравнительно недавно, или же предсказывать отдаленное будущее, основываясь на событиях недавнего прошлого, — какие были бы у меня возмояшости! У геологии никогда не было таких точных данных для умозаключений. Да и у теории «происхождения видов» тоже. Ледниковые периоды — великая вещь, но все это так туманно, так неопределенно… А тут — посмотрите сами!

За сто семьдесят шесть лет Нижняя Миссисипи укоротилась на двести сорок две мили, то есть в среднем примерно на милю и одну треть в год. Отсюда всякий спокойно рассуждающий человек, если только он не слепой и не совсем идиот, сможет усмотреть, что в древнюю силурийскую эпоху,—а ей в ноябре будущего года минет ровно миллион лет, — Нижняя Миссисипи имела свыше миллиона трехсот тысяч миль в длину и висела над Мексиканским заливом наподобие удочки. Исходя из тех же данных, каждый легко поймет, что через семьсот сорок два года Нижняя Миссисипи будет иметь только одну и три четверти мили в длину, а улицы Каира и Нового Орлеана сольются, и будут эти два города жить да поживать, управляемые одним мэром и выбирая общий городской совет. Все— таки в науке есть что-то захватывающее. Вложишь какое-то пустяковое количество фактов, а берешь колоссальный дивиденд в виде умозаключений. Да еще с процентами.

Когда вода побежит в одну из канав, о которых я говорил выше, людям, живущим по соседству, надо не мешкая переселяться. Вода, как ножом, срезает берега. В момент, когда ширина рукава достигает двенадцати — пятнадцати футов, можно считать бедствие наступившим, потому что никакие силы земные отвратить его уже не смогут. Когда ширина достигнет ста ярдов, берега начинают отваливаться ломтями, по пол-aкpa каждый. Когда течение шло по излучине, его скорость равнялась только пяти милям в час; сейчас, благодаря сокращению расстояния, она невероятно возрастает. Я был на борту первого парохода, пытавшегося пройти против течения по новому руслу у Американской излучины, но мы так и не прошли. Было около полуночи, а ночь была бурная — гром, молнии, ливень. Считалось, что скорость течения в рукаве составляет пятнадцать — двадцать миль в час; наш же пароход мог давать двенадцать — тринадцать миль в час, не больше, даже в тихой воде, — поэтому мы, может быть, делали глупость, пытаясь войти в рукав. Нo мистер Браун, человек честолюбивый, не хотел так просто отказаться от этой попытки. Течение у берега под самым мысом было почти так же стремительно, как и посредине, поэтому мы пролетели вдоль берега, словно курьерский поезд на всех парах, и готовились к попытке «отразить напор», как только встретимся с течением, бурлящим у мыса. Но все наши приготовления были тщетны. Налетев на нас, течение завертело судно волчком, вода залила бак, и пароход так накренился, что трудно было устоять на ногах. В следующий миг нас отбросило вниз по реке, и мы должны были напрячь нее силы, чтобы не врезаться в лес. Попытку эту мы повторяли четыре раза. Я стоял у трапа. Странно было смотреть, как пароход вдруг круто разворачивало кормой вперед, когда, выскользнув из водоворота, он получал в нос мощный удар течения. Удар получался такой гулкий, и судно сотрясалось так, как если бы на полном ходу врезалось в мель. При вспышках молнии видно было, как хижины на плантациях и тучные пласты земли обрушивались в реку. Грохот, который они при этом производили, был неплохим подражанием грому. Раз, когда нас завертело, мы чуть не налетели на дом с освещенным окном. Он находился от нас футах и двадцати и в следующее мгновение снесен был в реку. Стоять на нашем баке не было возможности: вода неслась через палубу водопадом, когда нас разворачивало поперек течения. При четвертой попытке мы врезались в лес двумя милями ниже нового русла; там, разумеется, все было покрыто водой. Через день или два по новому руслу в три четверти мили шириной легко проходили пароходы, сокращая свой путь на десять миль.

Старый «Сокращающий» рукав уменьшил длину реки на двадцать восемь миль. С ним было связаио одно предание. Рассказывали, что как-то ночью по широкой излучине реки обычным путем шел пароход, причем лоцманы не знали, что река проложила новый рукав. Ночь была жуткая, отвратительная; все очертания были размыты и искажены. Старая излучина обмелела; судну приходилось остерегаться предательских мелей; и вдруг оно наскочило на одну из них. Растерявшиеся лоцманы начали ругаться, и у одного из них вырвалось совершенно праздное пожелание: «вовек не сойти с этого места». Как всегда в таких случаях, именно эта молитва и была услышана в ущерб остальным. До сего дня этот призрачный пароход шныряет по старому руслу, ища выхода. И не один солидный вахтенный клялся мне, что в дождливые мрачные ночи он, проходя мимо острова, со страхом вглядывался в старое русло и видел слабый отсвет огней призрачного корабля, пробивающегося там сквозь туман, и слышал глухое покашливание предохранительных клапанов и заунывные крики лотовых.

Так как у меня больше нет фактических данных, я прошу разрешения заключить эту главу еще несколькими воспоминаниями о Стивене.

У большинства капитанов и лоцманов были его расписки — на сумму от двухсот пятидесяти долларов и выше. Стивен по ним не расплачивался, но аккуратно возобновлял их каждые двенадцать месяцев.

Настало, однако, время, когда у старых кредиторов больше уже нельзя было занимать. Пришлось подкарауливать новых людей, которые его еще не знали. И первой его жертвой стал добродушный, доверчивый Ятс (имя вымышленное, но и настоящее имя, как и это, начиналось с «Я»). Юный Ятс сдал испытание на лоцмана, вступпл в должность, и когда он в конце месяца зашел в контору и получил там свои двести пятьдесят долларов хрустящими кредитками, Стивен был тут как тут. Заработал его медоточивый язык, и в самом непродолжительном времени двести пятьдесят долларов Ятса перешли в его карман. Скоро это стало известно в лоцманской штаб-квартире; восторгу и остротам старых кредиторов конца не было. Но наивный Ятс отнюдь не подозревал, что обещание Стивена вернуть долг срочно, в конце недели, было простой болтовней. Ятс зашел за деньгами в назначенный срок. Стивен умаслил его, и он согласился подождать еще неделю. Опять зашел, как уговорились, и снова ушел обласканный до последней степени, но сильно огорченный новой отсрочкой. Так оно и пошло. Неделями Ятс безрезультатно гонялся за Стивеном и наконец бросил это дело. Тогда Стнвен начал преследовать Ятса. Где бы Ятс ни появился, там был неизбежный Стивен. И мало того, что он там оказывался: он прямо таял от любвеобилия и изливался в бесчисленных извинениях по поводу того, что не в состоянии расплатиться. Кончилось дело тем, что бедный Ятс, издали завидев Стивена, поворачивался и убегал, увлекая за собой своих спутников, если был в компании. Но это было бесполезно: его должник нагонял его и припирал к стеике. Задыхаясь, весь раскрасневшись, Стивен подбегал с протянутыми руками и горящим взором, вме— тннался в разговор, в пылком рукопожатии выворачивал руки Ятса из суставов и начинал:

Назад Дальше