— Погані справи, Сергію Васильовичу. Криптограма дешифровці не піддається.
Підполковник сам кілька днів займався цим питанням і прийшов до висновку, що ключем до шифрованого коду тут має бути поетичний твір.
— Чому саме поетичний? — спитав Каширін.
— Тому що остання цифра, яка означає порядковий номер слова в рядку, ніде не перевищує трійку.
— Логічно, — погодився Каширін і, діставши з папки конверт з надламаними сургучними печатками, вийняв з нього листа і простяг його майорові.
— Одержано з Берліна.
В цьому листі детально викладалася історія портфеля Ебергарда Ценсера, а на закінчення автор писав:
«…Самий факт наявності в портфелі книги В. Маяковського російською мовою дає можливість припускати, що діяльність згаданого Е. Ценсера має деяке відношення до Радянського Союзу».
Нікітін прочитав повідомлення, схвильовано пройшовся по кабінету і з усмішкою повторив:
— «Деяке відношення»! Ця записка з портфеля Ебергарда Ценсера має до нас безпосереднє відношення! «Інформ мобілізейшинел посібіліті 367» — «Інформуйте про мобілізаційні можливості 367». Триста шістдесят сьомий великий тракторний завод Уралу!..
— На наше прохання в Берліні був проведений слідчий експеримент, — перебив його Каширін. — У букіністичному магазині виставили для продажу зібрання творів В.Маяковського, видання тисяча дев’ятсот сорокового року, але без п’ятого тома. Книги простояли чотири дні, і купила їх клубна бібліотека заводу «Бергман-Борзіх». А виставлений для продажу п’ятий том, вкрадений у Ебергарда Ценсера, був проданий того ж дня.
— Як же так, Сергію Васильовичу? Адже цим експериментом ви повернули книжку Ебергарду Ценсеру!
— Це було в наших інтересах. Якщо цей том В.Маяковського — ключ шифрованого коду для таємного зв’язку з агентом, яка ж потреба змінювати його, після того як він став нам відомим?
— Але з позицій Ебергарда Ценсера після пропажі портфеля було б розумно змінити ключ коду.
— Для того щоб змінити ключ коду, — пояснив Каширін, — треба було б декому зізнатися в тому, що ключ загублений. Боячись наслідків такого зізнання, Ценсер приховав від свого шефа пропажу тома Маяковського, розраховуючи купити його у букіністичному магазині. Як бачиш, він не помилився, йому вдалося придбати цю книгу. — Полковник подзвонив і, коли ввійшов капітан Гаєв, вручив йому томик Маяковського, наказавши:
— Передайте цю книгу начальникові шифрувального відділу. Йому потрібен був поетичний твір для дешифровки криптограми, прийнятої Жбанковим. Хай спробує прочитати її за допомогою цього томика віршів Маяковського.
Гаєв вийшов. Нікітін не курив, але, вважаючи, що сигарета допомагає зосередитись, узяв з пачки, яка лежала на столі, сигарету і, запаливши, спитав:
— Звідки у вас ці сигарети «Фатум»?
— Приніс Лавров з Великого театру. Їх забув у нього іноземний кореспондент Уільям Едмонсон. Пан Едмонсон відзначився, вихлюпнувши з бокала в обличчя своєму колезі шампанське.
— Хто «потерпілий»?
— У мене записано, — полковник відкрив блокнот і прочитав: — кореспондент «Марсонвіль Ньюс Сервіс» Патрік Роггльс.
— Патрік Роггльс? — здивувався Нікітін. — Він став їм усім поперек горла, ніби риб’яча кістка! Я тільки вчора прочитав його «Зрадники нації». Сильна, темпераментна книжка! Роггльс у цій книжці викриває злочинні зв’язки в дні війни хімічних концернів Марсонвіля. Страшна книга. У Патріка Роггльса закінчується строк паспорта, треба думати, що посольство примусить його залишити нашу країну. Після цієї книжки йому буде нелегко на батьківщині.
— А Едмонсон? — запитав полковник.
— Едмонсон зарекомендував себе, як «джентльмен пера». Це досвідчений журналіст, з доброю репутацією. У Едмонсона велика сім’я, він завжди бідує, але не йде на угоду з своєю совістю. Його поява у Москві як кореспондента «Марсонвіль Стар» здивувала всіх. Тут або газета міняє політичний курс, або Едмонсон під старість пустив в оборот свій основний капітал — совість.
Погладжуючи підборіддя великим і вказівним пальцями, що в нього завжди було ознакою роздумів, Каширін сказав:
— Один крупний буржуазний видавець свого часу говорив: «…Власник газети — наймач. Він вимагає, щоб найнятий ним писав те, у що наймач вірить сам або хоче, щоб повірили його читачі». От і подумай, Степане Федоровичу, — переходячи на ти, з усмішкою додав Каширін, — у що вірить пан Едмонсон. У всякому разі, Лавров має рацію — цей журналіст поводиться досить розв’язно.
Пролунав настирливий телефонний дзвінок. Полковник узяв трубку. По скупих і точних відповідях полковника Нікітін зрозумів — дзвонить генерал.
Обпікаючи пальці сигаретою, крізь сизий димок, що ліниво здіймався до стелі, Нікітін мовчки стежив за Каширіним. Вони були знайомі давно. Понад десяток років працювали разом, і кожна нова зморшка на обличчі його вчителя і друга завдавала йому прикрощів. Ось і волосся на голові Сергія Васильовича порідшало, від чого лоб здавався ще вищим і крупнішим, його великі сірі очі, то пронизливо холодні, то сповнені якоїсь особливої задушевної теплоти, ще були молоді, лише глибокі зморшки на лобі і переніссі виказували його роки. Крупний ніс з побілілою горбинкою, невеликий, як для чоловіка, рот з трохи випнутою нижньою губою доповнювали його портрет. Каширін був високий на зріст, по-юнацькому тонкий і стрункий.
Закінчивши телефонну розмову, полковник сказав:
— Квапить Микола Володимирович. Воно й зрозуміло: час не жде. Що скажете, майор Нікітін? — знову переходячи на офіційний тон, запитав Каширін.
— Думаю, Сергію Васильовичу, що тепер район місця перебування автора цієї криптограми визначено. Це завод триста шістдесят сім. При першій же передачі станцію запеленгують, у цьому немає сумніву.
Зайшов капітан Гаєв і доповів:
— Томик Маяковського справді виявився ключем коду радіограми. Ось її дешифровка.
Взявши у Гаєва дешифровку, полковник відпустив капітана, проглянув телеграму і мовчки підсунув її майорові.
Нікітін прочитав:
«Прошу передати, коли з’явиться своя людина. За день виробництво сталі до тисячі тонн. Вузол відправив за добу шістдесят одну пару поїздів».
— Їдьте, Степане Федоровичу, в Міністерство шляхів сполучення, — розпорядився полковник, — і виясніть точно: який залізничний вузол Уралу відправляє шістдесят одну пару поїздів за добу?
Телефонний дзвінок наздогнав Нікітіна біля дверей. Полковник зняв трубку і відповівши: «Майор Нікітін тут, в кабінеті», зробив йому знак затриматись.
Нікітін повільно повернувся до столу і став, чекаючи, поки полковник не закінчив розмову. Односкладові відповіді Каширіна не давали змоги зрозуміти зміст розмови, але Нікітін бачив, що полковник глибоко зацікавлений. Поклавши трубку на важіль апарата, полковник наказав:
— Поїздку відкласти. Потрібні нам відомості у Міністерстві шляхів сполучення візьме Гаєв. Щождо вас, майор Нікітін, то вам доручається інше завдання: три дні тому при дуже дивних обставинах зник Мехія Гонзалес, комерційний представник торговельної фірми Гондурас Фрут компані. Єдина людина, з ким зустрічався у Москві Мехія Гонзалес, був Уільям Едмонсон, спеціальний кореспондент «Марсонвіль Стар». Едмонсон живе в «Метрополі» і, за твердженням чергового адміністратора, вже четверту добу відсутній. Ось вам, Нікітін, задача на рівняння з двома невідомими.
11
ТАКСІ ЕЖ 13-13
Гонзалес жив у готелі «Національ». Уважний огляд речей комерсанта не дав ніяких результатів. Зі слів працівників готелю виявилися такі обставини: в день приїзду Гонзалеса у нього обідав літній чоловік в окулярах, одягнений у світлий спортивний костюм. Пообідавши, вони вийшли з готелю разом. У руках гостя бум пакунок, загорнутий у сірий папір. Повернувся комерсант пізно: Кілька днів не виходив з номера. Снідав, обідав і вечеряв комерсант у себе в номері, викликаючи метрдотеля по телефону, бо, не володіючи російською мовою, не міг порозумітися з офіціантом. Третього числа ввечері, приблизно о шостій-сьомій годині, Мехія Гонзалес, попередивши чергового, що він їде на полювання і повернеться тільки під кінець завтрашнього дня, спустився вниз. Швейцар біля вхідних дверей на прохання комерсанта викликав таксі.
З ким Гонзалес поїхав на полювання? Де він дістав необхідне для мисливця спорядження? Все це залишалося таємницею.
За час свого недовгого перебування в Москві комерсант зустрічався лише з однією людиною — Уільямом Едмонсоном. Чому зразу ж після прибуття до Москви Гонзалес замовив обід на дві персони? Значить, вони вже бачилися з Едмонсоном раніше? Чи Гонзалес запросив його на обід по телефону? Всі ці питання саме й хвилювали Нікітіна, коли в номер, де відбувався опит службовців, увійшов збуджений адміністратор поверху і тихо сказав майорові:
— Цей чоловік в окулярах тут. Він прийшов у ресторан і замовив обід.
Нікітін зійшов униз і, відгорнувши край портьєри, уважно оглянув журналіста. Потім підійшов до нього і ввічливо попросив пройти в номер. Коли вони зайшли до кімнати, запрошений Нікітіним працівник посольства, яке представляло інтереси Гондурасу, привітався з журналістом і відрекомендував його майорові.
— Ви розмовляєте російською мовою? — запитав Нікітін журналіста.
— Погано, — відповів той.
— Добре, говоритимемо по-англійськи, — погодився майор. — Прошу вас, пане Едмонсон, відповісти мені на кілька запитань: чи давно ви знаєте Мехію Гонзалеса, молодшого компаньйона фірми Гондурас Фрут компані?
— Я познайомився з ним двадцять сьомого грудня. Перед тим як відповісти на друге запитання, я прошу пояснити мені, на якій підставі ви мене допитуєте? — роздратовано заявив Едмонсон.
Працівник посольства, відкликавши вбік журналіста, пояснив йому обставини. Нікітін уважно прислухався до їх діалога. Після бесіди з працівниками посольства Едмонсон підійшов до Нікітіна і сказав:
— Якщо мої свідчення можуть допомогти слідству, я готовий відповідати.
— Будь ласка, сідайте. Нас цікавить, містер Едмонсон, чи давно ви знаєте Мехію Гонзалеса?
— Я вже сказав вам: вперше побачив містера Гонзалеса двадцять сьомого грудня. До цієї зустрічі ми не були знайомі.
— Але до вашого приходу комерсант замовив обід на дві персони. Чим ви це поясните?
— Я був на Внуковському аеродромі при зустрічі торгових представників Заходу, як кореспондент «Марсонвіль Стар». Познайомившись зі мною, Мехія Гонзалес сказав, що у нього є посилка для мене від моєї дружини Елен Едмонсон. Я спитав, коли я можу взяти її. Він призначив мені п’яту годину вечора. Обід виявився для мене повною несподіванкою. Після обіду ми вийшли разом. Гонзалес попрощався зі мною на площі Революції і взяв таксі.
— Посилку ви одержали?
— Так. Я раб своїх звичок, дружина це знає. Елен прислала мені сигарети «Фатум». Я курю цю марку багато років.
— Ви маєте на увазі цю марку? — запитав Нікітін, діваючи з чемодана комерсанта пачку сигарет.
— Так, Гонзалес також курив «Фатум».
— Чому ви говорите «курив»? — запитав Нікітін, наголошуючи на минулому часі.
— Я не знаю, чи курить він їх зараз!.. — дедалі більше роздратовуючись, відповів Едмонсон. — Коли ви його знайдете, спитайте про це самі!
— Добре, спитаю обов’язково, — спокійно сказав Нікітін і не менш чемно зауважив:
— Ваша дружина, пане Едмонсон, очевидно, давно знайома з Мехією Гонзалесом?
— Вони не знайомі. Гонзалес був у Марсонвілі в справах своєї фірми, посилка — це просто його люб’язність, — різко кинув Едмонсон.
— Дякую, пане Едмонсон, — підкреслено ввічливо сказав Нікітін і, вже прощаючись, раптово спитав:
— Чи не могли б ви, пане Едмонсон, повідомити слідство, де ви були з третього по сьоме число цього місяця?
— Мені було сказано, що в Радянській країні я можу бувати там, де я захочу! — вже зовсім не стримуючись, відповів Едмонсон.
— Ви маєте рацію, пане Едмонсон, ніхто в нашій країні не посягає на вашу свободу.
Добре розуміючи, що цей допит не дав відчутних результатів, Нікітін вийшов з кімнати і спустився вниз. У вестибюлі йому вдалося з’ясувати, що в день зникнення комерсанта біля дверей чергував швейцар Пожидаєв, що сьогодні він вихідний і тільки завтра прийде на чергування.
Взявши у відділі кадрів домашню адресу Пожидаєва, Нікітін викликав машину з Управління. Чекаючи машину, він прогулювався по Манежній площі. Був погожий зимовий день. Жвава молодь веселими юрбами прямувала в МДУ на новорічний бал.
Сніг ще не встигли зчистити з тротуарів, і він скрипів під ногами, а на площі автонавантажувачі загребущими руками скидали сніг на стрічки транспортерів. Нікітін дуже любив це гомінке клопітливе життя міста. Вулиця підкоряла собі ритм його мислення. Він ішов швидко, ніби кудись поспішаючи, і думав: «Важко сказати, що являє собою Едмонсон. Ще важче визначити його роль у справі зникнення Гонзалеса. У всякому разі, чиясь режисерська рука ставить цей спектакль».
Помітивши, що чергова «Победа» зупинилася біля під’їзду готелю, Нікітін поспішив до машини.
Пожидаєв жив у одному з провулків Мар’їної рощі у старому двоповерховому будинку з двома ганками. Один вів на перший поверх, другий — нагору.
Нікітін потяг за ручку дзвоника і почув, як у глибині приміщення задзеленчало, потім важко заскрипіли сходи, і перед ним з’явився сам Олексій Захарович Пожидаєв, громіздка, висока людина із зовнішністю придворного церемоніймейстера.
Господар запросив Нікітіна піднятися нагору.
В кімнаті було багато субтропічних рослин у горшках, банках, бочках, на вікнах, столах і підставках. Тут було тепло, як в оранжереї.
— У мене до вас, Олексію Захаровичу, дуже делікатна справа, — почав Нікітін, показавши господареві посвідчення. Його добродушні хитруваті очі випромінювали таке дружнє тепло і довірливість, що Олексій Захарович, ще не знаючи, що від нього вимагається, був готовий на все, аби зробити гостеві приємність.
— Третього числа, в суботу, ви, Олексію Захаровичу, на прохання іноземця, що проживає на третьому поверсі готелю, викликали таксі…
— Як же, шановний, добре пам’ятаю. Я йому таксі від готелю «Москва» брав, — охоче відповів Пожидаєв.
— Дуже вас прошу, Олексію Захаровичу, згадайте все по порядку. Що він сказав? Як сів? Куди поїхав? Він же пропав…
— Тобто як пропав? — здивувався Пожидаєв.
— Як у воду впав. Може, ви що-небудь нове скажете. Тільки на вас і надія, — сказав Нікітін.
Задоволений господар потягся до буфета, і на столі з’явився графинчик з горілкою, настояною на апельсинній кірці, і домашні пиріжки на блюді.
— Можу, шановний, розповісти. У мене з цим іноземцем дуже цікава історія вийшла. Пригощайтесь, — сказав Пожидаєв, наливаючи в чарки настойку.
— Спочатку історія, Олексію Захаровичу, а чарочка потім.
— Ну, як хочете, — не без розчарування протяг Пожидаєв і почав розповідати: — Історія, шановний, досить знаменна. Судіть самі: підходить до мене іноземець і говорить своєю мовою: «Прошу терміново таксі!» Ну, таксі, самі розумієте, на всіх мовах — таксі. Я, значить, козирнув та й кажу: «Ол райт», що по-їхньому значить «Гаразд». Іду до готелю «Москва», беру таксі, їдемо ми кругом, тут лівого повороту немає, через площу Революції, Театральну і по Охотному, і всюди світлофори відкриті. Мені ще шофер каже: «Бачиш, заради тебе нам зелена вулиця!» Приїхали. Я йому показую, мовляв, будь-ласка, по-їхньому «пліз». Він іде до дверей, я за ним. Раптом він — шасть назад, навіть мені на ногу наступив, і чую по-іноземному лається. Я через його плече виглянув. Бо цікавлюсь, чого він так злякався, і бачу: шеф-поварів чорний кіт, задерши хвоста і вигнувши спину, повільно так переходить дорогу. Тут я зметикував: іноземець забобонний. Ну, я пройшов поперед нього, відчинив дверці. Він вийшов, сів і поїхав. А коли таксі від’їжджало, мене такий розібрав сміх, що аж кольки в животі почалися…
— Пробачте, Олексію Захаровичу, чого ж вас такий сміх розібрав? — спитав Нікітін.
— А як же, шановний, судіть самі: іноземець забобонний, а номер у таксі двічі тринадцять! Коли таксі поїхало, я номер побачив — від сміху трохи не вмер.
— Так вип’ємо, Олексію Захаровичу, — повеселівши, сказав Нікітін, за російський гумор.
Вони чокнулися і випили.