Сделка миллиардера (ЛП) - Лайла Монро 3 стр.


Я все еще ужасно злая прошлась по квартире, вытащив пакет апельсинового сока из холодильника.

И выпив глоток, я вдруг замерла с пакетом в руке, впервые понимая, что теперь скорее всего, я попала под увольнение.

Ну, фигурально выражаясь, ну, вы поняли.

— Эй, подруга! – окликнула меня Кейт из-за стойки администратора, где она уютно устроилась в своей естественной среде, обитая среди телефонов, конфет и сплетен у кулера с водой. — Эта ведьма послала тебя за более не сладкой кровью единорога?

— Ага, и добыть глаза тритона, а также сверху положить сердце Девы со дна морского, — безразлично отвечаю я. — В пределах нашего источника, конечно.

— Конечно, — соглашается Кейт невинно и широко раскрыв глаза. — Так, ты по-прежнему собираешься на «счастливый час» выпить сегодня вечером? Есть два по цене одного, кувшин Маргариты в новом месте, и Стиви сказал мне, что там божественно.

— Звучит неплохо, — ответила я с тоской. — Я напишу тебе примерно в четыре, ладно? Мне нужно будет понять, не собирается ли ведьма задерживать меня, чтобы убрать хлам, который вывалился из ее котла.

— Ты должна противостоять ей! — нахмурившись, заметила Кейт. — Твоя социальная жизнь умирает, девочка, ее необходимо реанимировать. Мы обращались к врачам, и повышенная нагрузка не оказала никакого эффекта, поэтому нам необходимо прибегнуть к проверенному методу, срочному приему Маргариты! Есть многое на небе и на земле, Лэйси, чем находится в мечтах при твоем философском подходе к работе. («Есть многое на небе и земле, друг Горацио, Что не снилось нашим мудрецам». Гамлет (1.5.167-8), Гамлет Горацио.)

— Ты все свалила в одну кучу, — ответила я ей с усмешкой, нахмурившись. — При чем тут Гамлет и скорая реанимация? Я бы не стала смотреть такой спин-офф.

— Стиви делает работу по Шекспиру для магистратуры, — сказала Кейт, закатив глаза и мучительно вздыхая настолько долго, что палеонтологи могли бы уже на ее вздохи поставить дату Мезозойской эры. — Клянусь, я слышала эти строки сквозь сон, иногда даже с научными комментариями. К слову о том, что никакое другое имя, кроме Шекспира, не будет звучать так сладко. Как твои дела с Джейсоном, серфером-малышом? Он был достаточно горяч для тебя, или что?

— Не спрашивай, — ответила я. Я постаралась этими двумя словами выразить дурное предзнаменование, ну, насколько это возможно, но к сожалению, Кейт имеет сильный иммунитет к дурным предзнаменованиям, она их не распознает. Когда я рассказываю людям о своей личной жизни, они почему-то с невероятным терпением слушают мое повествование о полном провале. Возможно, мне стоит потренироваться и переквалифицироваться в репортера новостного канала, освещающего ураганы и землетрясения.

— Нет, я должна спросить, — сказала Кейт драматично закатив глаза, и настолько правдоподобно, что ей явно нужно податься в актрисы. — Рассказывай!

Я вздохнула и сдалась.

— Ну,…

И зазвонил телефон, Имперский Марш, который я поставила на Джасинду. Я бросилась отвечать на звонок, шевеля губами извинения Кейт, которая опять закатила глаза, может она таким образом тренирует мышцы глаз.

Голос Джасинды пронзительно звенел, как полицейская сирена, прорывая мои барабанные перепонки, словно нож для льда:

— Где тебя черти носят? Я звоню уже целую вечность.

Я быстро проверила дисплей телефона, это был ее первый звонок за сегодня, видно, других фраз в своем ведьмовском словаре она не имела.

— Я, э-э…

— Что, — прервалась она, не проявляя никакого интереса, чтобы докопаться до истины, — меня не интересуют твои оправдания. Если ты не принесешь мне кофе в ближайшие пять минут, и да поможет мне Бог…

Я одними губами произнесла еще извинения Кейт. Она надула губки и закатила глаза, (я уже серьезно начинала беспокоиться о ее глазных мышцах, может это может ненароком привести к необходимости хирургии глаза раньше времени?), но она только прошептала: «Счастливый час. Ты мне ВСЕ расскажешь».

* * *

Джасинда словно паровой каток разбивала в пух и прах все мои оправдания, пока я двигалась через фойе, поднималась на лифте и шла по коридору в ее кабинет. Сообщу, что обученные оперные сопрано могли бы научиться кое-чему у этой женщины, например, как стоит контролировать свое дыхание. Она даже ни разу не сделала паузы, чтобы сделать вдох, пока не положила трубку, выдохнула и кинулась в очередную атаку на меня, представшую воочию перед ней.

— Почему, черт возьми, нет хроники с места происшествия в пресс-релизе? Каждое маломальское издание в районе Бискайского залива должно работать на наши извинения сегодня, а ты как-то умудрились пропустить эту чертову хронику? Это полностью подрывает мой заслуживающий доверия авторитет компании, потому что ты пытаешься закопать в землю…

В газете не было пресс-релиза, потому что прошлой ночью, в последний момент Джасинда вырвала его из моих рук, сообщив, что должна внести некоторые изменения, и хотела бы лично передать его в газету, поскольку «кто знает, сможешь ли ты даже попасть туда, не удивлюсь, если по пути ты отвлечешься на какое-нибудь другое милое освещение». — Нет никакого смысла вспоминать об этом, потому что Джасинда не была заинтересована узнать правду, вокруг всегда все были виноваты, но не она.

Я уставилась в точку чуть правее ее безукоризненно волос блондинки, представляющих из себя что-то наподобие улея, ну, особенно так кажется при ближайшем рассмотрении, периодически переводя на нее глаза, которым я пыталась придать кающееся и пристыженное выражение. Чем быстрее она уверуют в свою правоту, тем быстрее закончиться этот разговор, и тем быстрее я смогу уйти от нее без слез.

О Боже, пожалуйста, позволь мне закончить этот разговор без слез.

Когда-нибудь же будет все по-другому. Возможно, когда-нибудь все мои труды и жертвы окупятся сполна. В один прекрасный я буду править балом, не угнетая никого кругом, словно мальчика на побегушках, который выполняет работу за некоторых некомпетентных задниц, получающих в два раза больше, чем я.

— Ты вообще слушаешь меня, ты безответственная маленькая…

Да, похоже, скорее свиньи будут летать, чем я буду править балом.

* * *

Уже был почти полдень, и я только что закончила подчищать последний беспорядок Джасинды, одновременно дежуря на телефонах. Это обманчиво простая фраза, которая переводится как — отвечая на сложные технические вопросы, успокаивая нервы людей и представляя вещи таким образом, что заставляет их думать, будто они сами все это придумали. Переключая звонки на автоответчики, которые являются безопасным вместилищем всего гнева и разочарования, который люди пожелали выместить на других, несущих за это ответственность, но вовремя устранившихся, чтобы сохранить свой рабочий статус, пытаясь не выпустить его из рук, поэтому девушка на телефоне, как раз полное спасения всего этого кошмара, в ее обязанности и входит выслушивать все это дерьмо.

Вам интересно, чем же занимается Джасинда? Ну, у нее прекрасные ногти, которые необходимо поддерживаться в форме. Она выпорхнула отсюда за час до начала перерыва на ланч, чтобы подправить маникюр в своем любимом салоне. По правде говоря, жизнь руководителя очень трудна. Они имеют уйму льгот — много акций, престижную недвижимость, налоговые льготы, которое сохраняет им тепло дома по ночам.

Я откинулась в кресле, зажмурившись на секунду, потягиваясь, чтобы снять напряжение с мышц рук, шеи и плеч, а затем расслабляюсь, испытывая только лишь поддержку, от спинки эргономического кресла. В этом эргономическом кресле примерно столько же поддержки, сколько на средневековой дыбе, но нищие не выбирают.

— Такое чувство, что вы пропускаете ланч?

Я изумленно всокрикнула и чуть не свалилась с кресла.

— Грант, мистер Девлин, я вас не заметила!

В его глазах поблескивают смешинки.

— Мне кажется это немного сложно сделать с закрытыми глазами. Если вы узнаете секрет, то дайте мне знать, — он наклонился над моим столом, его белая льняная рубашка неплотного прилегает, открывая кусочек шеи, который дразнит меня. Как, черт возьми, он даже опирается на стол сексуально?

— Да, точно, — пытаясь сохранить незаинтересованное лицо, я схватилась за блокнот с ручкой. — Хм...ланч, вы говорите? Мне нужно остаться на рабочем месте, но я могу позвонить и заказать вам, где вы хотите, и, э-э, что?

Черт, его улыбка только стала еще шире, как у Чеширского Кота.

— На самом деле, мисс Ньюман, это было приглашение. Вы получали такие же раньше, не так ли?

Он не стал дожидаться моего ответа.

— Есть прекрасный новый Тайский ресторан за углом, мне его очень рекомендовали. Не составите мне компанию?

— Э-э, что? — Какого черта босс приглашает меня на ланч? Может это связано с моими суждениями о его непомерной роскоши прошлой ночью? Или моей громкой тирадой, которую я спустила с тормозов, в его машине? Он собирался уволить меня под поглощение тайской лапши? Черт, я должна была раньше догадаться, что он это так просто не оставит.

Но тогда, если он собирался меня уволить, стоит ли заморачиваться с ланчем? Было так много неясностей, поэтому я решила спрятаться за словами, которые были действительно правдой:

— Я должна отвечать на звонки, пока нет Джасинды, так она сказала.

Грант посмотрел в сторону, и я заметила прыщавого парня, одного из интернов. Я даже не заметила его раньше, Гранд оказывал такое воздействие на людей, заставляя всех остальных словно сливаться со стенами, в сравнении с ним, конечно.

— Павлу необходимо приобрести немного больше опыта, отвечая на телефонные звонки, думаю это прекрасная возможность.

Эм, ну, хорошо. Если он предоставил мне такую возможность, я, конечно, не собиралась плюхнуться на колени и умолять его оставить меня тут, разгребать дерьмо по телефону. Какие бы не были у него намерения, думаю, это гораздо лучше, чем то, чем я занималась все утро. И если он решит меня уволить, то с этим я точно уж ничего не могу поделать. Хотя несколько возможных вариантов развития сценария с участием Гранта самостоятельно возникали в моей голове, и я даже не успевала остановить саму себя.

— Вы босс.

Он растянул губы в какой-то волчьей улыбке, которая вызывала огонь в моей крови.

— Однозначно я.

Глава 5.

Таааааак, по-видимому, это и есть «прекрасный новый Тайский ресторан за углом», видно это своеобразный язык богатых людей, «Рама» был новый и самый модный ресторан во всем Сан-Франциско, описание которого присутствует во всех пятизвездочных журналах в с выражением полного восторга, словно это проплаченные статьи религиозного поклонения. Добавлю, что зарезервировать столик здесь труднее, чем получить Святой Грааль.

Нас моментально проводят через парадную дверь.

Я оглянулась по сторонам, кругом черное дерево и белый мрамор, сусальное золото на дорических колоннах, безупречно белые льняные скатерти, накинутые на столы с натянутой пленкой над едой — салаты, лапша, супы — таким количеством еды можно было бы накормить целую армию, но в настоящее время она предназначена, исключительно, чтобы накормить людей с обложек «Forbes», «U.S.A. Today», и «Entertainment Weekly». Я чувствую себя такой неуместной здесь, словно кошка, забравшаяся в элитный питомник несушек. Я имею в виду, что не совсем, конечно, одета, как бомж, но это помещении было заполнено людьми в костюмах и шикарных нарядах, я даже не собираюсь описывать во что я одета, просто моя одежда точно не подходит к данному случаю.

Но, оказалось, что это не столь важно, потому что, как только мы прошли через дверь, я стала словно невидимой. Гранту потребовалось схватить меня за руку (я точно не заметила его сильную руку, или изящество его длинных пальцев, или тепло, исходящее от его большой ладони), чтобы удержать меня рядом с собой, и спасти от толпы подобострастных официантов, окруживших нас, интересующихся, будет ли он все как обычно, как всегда столик у окна, не желает ли новое красное вино, которое вне всякого сравнения превосходное, потому что здесь есть только одна из восьми бутылок в мире...

Пока я молча шла рядом с ним, выслушивая весь этот лепет, нас усадили у окна с видом на улицу, и огромные тарелки с едой быстро материализовались перед нами, и пар, поднимающийся с сочных овощей и пряного мяса с лапшой, запах арахиса, кокосового ореха, имбиря, наполнил мой рот слюной.

Я нерешительно накрутила лапшу на вилку и поднесла ко рту, чтобы попробовать, мне пришлось закрыть глаза, потому что готова была застонать от восторга. Вниз по улице было Тайское кафе, я всегда предполагала, что оно одно из лучших, Каждый раз, чтобы как-то утешить себя, я брала молочный чай и жареную курицу, но теперь по сравнению с этим местом, то кафе представлялось мне, словно там соскабливают еду со дна мусорного бака. Думаю, если бы я сюда не попала, то так и провела бы всю свою жизнь, жуя картон, предполагая, что это настоящая еда, потому что только теперь я ощущала эту разницу.

— Оооо, здравствуйте, мистер Девлин, — возвестил голос с придыханием. Я подняла глаза, над нашим столом нависла официантка. Ее светлые волосы спускались каскадом к плечам, макияж был настолько свежий, будто она его только что обновила, на пухлых губах красовалась алая помада, и четыре верхние пуговицы ее униформы были расстегнуты. — Вы прекрасно выглядите.

— Я возьму бутылку Domaine de la Romanee-Conti Romanee-Conti Gran Cru, Мари, — сказал он, не поднимая глаз от меню. — 1959, пожалуйста, не 1969, как вы принесли в прошлый раз. Очень плохой год.

— Что-то еще, мистер Девлин, — сказала она, затаив дыхание. Она сделала специальное ударение на «что-то еще», вдруг он пропустил в первый раз ее Призыв.

— Я дам знать, — сказал он, все еще не отрываясь от меню, и она, наконец, ретировалась, с тоской оглядываясь через плечо на него, откровенно говоря, это просто чудо, как она не вывихнула шею или не врезалась в другого официанта, следуя на кухню.

Я решила воспользоваться его невнимательностью, и заесть все мои противоречивые ощущения, особенно, если учесть, что такую изысканную кухню, я вряд ли могла себе позволить. Я заглотила салат из папайи с восхитительными хрустящими кусочками чего-то, что не смогла определить, может аниса? Еще там присутствовал, по-моему, бекон, засахаренный имбирь, а цвет напомнил мне фиолетовый салат... и я просто случайно облизывала соус с моего пальца, когда Грант поднял глаза.

На полсекунды, какой-то жар промелькнул в его глазах, словно у тигра, подстерегающего свою добычу, и мои трусики стали мокрыми.

В следующее мгновение, он опять превратился в скучающее божество, которое отрешенно смотрело на забавы, разглядывая непритязательных людишек с их слабостями, и я не могла не задаться вопросом, может мне показалось.

— Я вижу, вы любите поесть, — сказал он сухо, уголок его рта дернулся вверх, как будто он сдерживал улыбку.

Я пожала плечами, стараясь не выдать себя, насколько мой разум и трусики просто плавились от его случайного первого взгляда.

— Я подумала, что если вы собираетесь меня уволить, то я хотя бы получу удовольствие.

У него появилось обиженное выражение лица.

— Вы думаете, поэтому вы здесь?

— Ладно, — я закатила глаза. — После прошлой ночи, конечно, я не думала, что увижу письмена на стене. Я не жду, что вы сделаете это лично, хотя…, — добавляю я. — Я ожидала, что все почести вы предоставите Джасинде, ей бы понравилось, даже очень.

Назад Дальше