П а в л и к о в а. Так что же вы сидите? Надо действовать! Может быть, тебе кто-нибудь мешает? Так ты скажи.
П е р с ю к о в. Да вот область опять задержала ассигновочные бланки. Срывает нам финансирование.
П а в л и к о в а. Срывает? А вот я им сейчас покажу. (Бросается к телефону.) Область. Дайте облфинотдел. Васильева. Вы что ж это, батенька, до сих пор не выслали в Конск ассигновочные бланки? Вы знаете, что вы тем самым срываете финансирование строительства выставки? Ах, не знаете? Очень жаль! Надо бы знать. Кто говорит? Я говорю, Павликова. Сейчас высылаете? Ну, то-то. (Вешает трубку.) Сейчас высылают. Ну, доложу я вам, и народец! Едем!
Е с а у л о в а. Да, да. Едем. Где же Неуходимов? Где Ваткин?
Ваткин и Неуходимов появляются в дверях.
В а т к и н. Мы тут.
Е с а у л о в а. Сейчас едем.
В а т к и н. Уже? Так скоро?
Е с а у л о в а. Да, да. Сначала на строительство гостиницы, потом на выставку. (Павликовой.) Ты с нами?
П а в л и к о в а. Обязательно. Надо посмотреть.
Е с а у л о в а (звонит). Передышкин!
Входит Передышкин, за ним милиционер.
Зачем милиционер?
П е р е д ы ш к и н. Для Персюкова. А как же?
Е с а у л о в а. Темный человек. Вели, чтобы подавали машину. Мы сейчас едем с прокурором на строительство выставки.
П е р е д ы ш к и н. Товарищ прокурор, как же быть с Персюковым?
П а в л и к о в а. Персюков с нами. (Уходит с помощником.)
П е р е д ы ш к и н. Я извиняюсь... где же правда?
За окном вдруг раздается джаз. Издали слышится
веселая зажигательная песня. Знамена.
П е р с ю к о в. Видите? Видите, что делается? Граждане Конска идут починять шоссе от вокзала до города, чтобы достойно встретить дорогих гостей. Десять километров шоссе. Видите - джаз? Это джаз юных математиков имени Лобачевского. Почти все на треугольниках играют. (Выскакивает на балкон, кричит.) Да здравствуют граждане нашего города!
Музыка, крики, песня. Персюков возвращается обратно в
комнату.
А вы говорите - Конск! Вот вам и по сю сторону хребта.
По радио раздаются известные позывные, после чего
слышится вкрадчивый, даже несколько кокетливый
женский голос, полный задушевного выражения и
обворожительных интонаций.
Г о л о с д и к т о р а. Внимание, внимание. Говорит Конск. Сейчас по городской радиотрансляционной сети и по местной коротковолновой станции Че-Ша-Ща будет передаваться передвижка аптеки.
Е с а у л о в а. Чего передвижка?
П е р е г о н о в. Аптеки. Вот видишь, ты опять начинаешь волноваться.
Е с а у л о в а. Персюков, я не позволю!
П е р с ю к о в. Все будет в порядке. За это я тебе отвечаю.
Г о л о с д и к т о р а. Внимание, внимание. Передаем передвижку аптеки. Товарищи радиослушатели, внимание. В настоящий момент выездной бригадой Всесоюзного радиокомитета в помещении аптеки установлен микрофон. Передача ведется из аптеки. Товарищи, мы находимся в аптеке. Ее сейчас будут передвигать. Но работа в ней не прекратится ни на минуту. Все на местах. Кассирша сидит за кассой. Провизор Борис Абрамович изготовляет лекарства.
Легкая музыка.
Слово имеет заведующая аптекой товарищ Загородная. Дора Александровна, пожалуйте к микрофону.
По мере передачи в кабинет Есауловой набирается
народ, жадно слушающий передачу.
Г о л о с з а в е д у ю щ е й. Граждане города Конска. Я говорю из аптеки. Нас сейчас будут передвигать. Тем не менее весь персонал находится на своем посту. Будем видеть. До свидания.
Г о л о с д и к т о р а. Вы сейчас прослушали выступление заведующей аптеки товарища Загородной.
Легкий звон аптекарской посуды.
Это началось передвижение аптеки и дребезжит аптекарская посуда. На данный момент аптека передвинулась на десять - двенадцать миллиметров.
Звон сильнее.
Слышите? Это движется аптека. (Бытовым голосом.) Слушайте, скажите, чтобы они там не слишком дергали, невозможно вести передачу. (Голосом диктора.) Только что в аптеку пришел покупатель. Это стахановец метизового комбината товарищ Александров. У микрофона товарищ Александров.
Г о л о с А л е к с а н д р о в а. Сегодня на работе я почувствовал головную боль и обратился за советом к нашему сменному инженеру, орденоносцу товарищу Михееву. Товарищ Михеев говорит: "Наверное, у тебя грипп или какая-нибудь другая болезнь. Тебе надо на ночь принять аспирин". Вот я, значит, зашел в аптеку за аспирином, а ее как раз в этот момент передвигают. Дайте мне, пожалуйста, три порошка аспирина.
Сотрясение. Сильный звон упавшего стекла.
Г о л о с з а в е д у ю щ е й. Что они там, с ума сошли?
Г о л о с п р о в и з о р а. Я вас предупреждаю. Она развалится.
Г о л о с д и к т о р а. Тсс! Тсс! (По радио.) Товарищи, не волнуйтесь. Это упала всего лишь банка с йодоформом.
П е р с ю к о в. Всего лишь банка с йодоформом.
Падает несколько банок. Сильный толчок.
Г о л о с А л е к с а н д р о в а. Ух ты, черт возьми! Легче, легче!
Г о л о с з а в е д у ю щ е й. Перестаньте дергать!
Г о л о с д и к т о р а. Товарищи радиослушатели, одну минуту...
Неслыханный лязг.
Г о л о с з а в е д у ю щ е й. Я предупреждала!
П е р с ю к о в. Кто же так дергает? Разве так дергают?
Обвал. Тишина.
П е р с ю к о в. Что такое? Наверное, радио испортилось. (Стучит по радио. Подкручивает винтики.) Не работает. Вот это номер.
Е с а у л о в а (бросается к телефону). Аптека! Аптека! Аптека! (Стучит рычагом.) Не отвечает.
П е р е д ы ш к и н (смотрит в окно). Ух ты! Люди куда-то бегут.
Все бросаются к окнам.
В а т к и н. Там, где была аптека, какая-то туча.
Е с а у л о в а (в телефон). Аптека! Аптека! Аптека! (Персюкову.) Ну, Персюков! Ну, друг мой! (Стучит рычагом.)
П е р е д ы ш к и н. Стучи, стучи.
Входят заведующая и провизор, покрытые строительным
мусором. В руках - весы, две банки и маленькая
вывеска с надписью: "Ночной звонок в аптеку № 7".
З а в е д у ю щ а я. Город без медикаментов.
П р о в и з о р. Вот все, что осталось от нашей аптеки.
Е с а у л о в а. Ну, Персюков! Ну, теперь ты нам положишь свой партийный билет.
П е р е д ы ш к и н. И вообще у меня есть данные, что никакого Лобачевского в Конске не было.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Уголок Парка культуры и отдыха в городе Конске,
превращенного в выставку. Стенды, павильоны,
скульптура, цитрусовые пальмы. Видны экспонаты самого
разнообразного характера, от лоханок и валенок до
чудесных тканей и керамики. Фонтан. Сбоку
электрическая лебедка, которая подымает и опускает
небольшой аэростат для обозрения выставки с высоты
птичьего полета. Видна корзинка аэростата и его
нижняя часть. Иногда он поднимается и опускается с
посетителями выставки. При шаре касса и сторож.
Задняя стена деревянного театра с дверцей и надписью:
"Вход в президиум". Флаги. Музыка. Посетители.
Празднично. Чудесный осенний день. Синее сентябрьское
небо, желтые листья, круглые облака. Среди
посетителей Шура и лейтенант.
Л е й т е н а н т. Вы не скажете, куда поехали почетные гости?
Ш у р а. В бывший машиностроительный техникум.
Л е й т е н а н т. А что там такое?
Ш у р а. Сегодня машиностроительный техникум реорганизуется в машиностроительный вуз имени Лобачевского.
Л е й т е н а н т. Стало быть, Конск уже имеет свое высшее учебное заведение. Здорово шагнул!
Ш у р а. Вы, наверно, приезжий?
Л е й т е н а н т. Нет, я здешний уроженец. Но последнее время служу в армии. Приехал в командировку.
Ш у р а. И очень удачно попали. Как раз на Лобачевские дни. Гостиницу "Волга" видели? Бульвар Лобачевского видели? Новую аптеку видели?
Л е й т е н а н т. Выдающаяся аптека.
Ш у р а. За восемнадцать дней отгрохали. Скоростным методом. Облицована желтым мрамором. Вместо старой. Старая у нас, знаете, завалилась.
Л е й т е н а н т. Слава богу. Такая рухлядь была.
Ш у р а. По новому маршруту на трамвае, конечно, уже катались?
Л е й т е н а н т. Раза три пришлось.
Ш у р а. Вам как орденоносцу полагается бесплатно?
Л е й т е н а н т. Я это по подчеркиваю. А скажите, как долго еще продолжатся торжества?
Ш у р а. Нынче последний день. Сейчас в летнем театре будет торжественное закрытие. Ожидается телеграмма о переименовании Конска в Лобачевск. А то в самом деле: Конск. Даже как-то неудобно. Можно подумать, что здесь главным образом какие-то кони. Правда?
Л е й т е н а н т. Лобачевск крепче. Вы не скажете - профессор Альберт Эйнштейн из Соединенных Штатов Северной Америки приехал?
Ш у р а. К сожалению, не смог. Сообщение через Атлантический океан очень трудное. Всюду мины и подводные лодки.
Л е й т е н а н т. Да, знаете. Военные действия имеют свою неприятную сторону.
Ш у р а. Как находите выставку?
Л е й т е н а н т. Выдающаяся выставка. Оказывается, местная промышленность сильно шагнула. Даже швейные машины и мотоциклы освоили.
Музыка. Крики. Пробегает несколько человек с криком:
"Едут! Едут!"
Ш у р а (вскакивая на скамью). Едут! Едут!
Л е й т е н а н т. Где, где? (Становится на скамью.) Вижу... Ух ты, сколько машин! Четыре автобуса и трамваи. Все в цветах и зелени. Выдающийся денек.
Ш у р а. Смотрите, смотрите. В тюбетейке стоит на первой машине. Это Персюков.
Л е й т е н а н т. Кто это Персюков?
Ш у р а. Один мой близкий знакомый. Персюков - не правда ли, очень красивая фамилия?
Л е й т е н а н т. Да, благозвучная.
Ш у р а. Смотрите. Смотрите. Почетные гости, академики, герои, народные артисты, писатели.
Л е й т е н а н т. Что вы говорите? Прошу прощенья. (Убегает.)
Музыка, крики "ура".
Через сцену деловито идет Передышкин. Рот сжат, глаза
сужены. Под мышкой толстая книга. Торопится.
Ш у р а. Между прочим, принято здороваться. Ух ты, какая толстая книга.
П е р е д ы ш к и н. Энциклопедический словарь. На букву Л.
Ш у р а. На букву Л? Любовь? Интересуешься узнать, что такое любовь?
П е р е д ы ш к и н. Этим пусть другие интересуются.
Ш у р а. Выдающаяся погодка.
П е р е д ы ш к и н. Ничего. Сейчас испортится. Пока. (Уходит.)
На заднем плане появляются Есаулова, Ваткин,
Неуходимов, старуха Сарыгина, несколько приезжих и
Персюков.
Все нарядны и возбуждены. Цветы. Все, кроме
Персюкова, поднимаются по лестничке и входят в дверь
президиума. Персюков идет к Шуре.
П е р с ю к о в. Здравствуй, Шуретта, здравствуй, дорогая.
Ш у р а (прильнув к Персюкову). Алешенька. Дружок. Господи, мокрый как мышь, весь замурзаный! Бродячий кот!
П е р с ю к о в. Вспотел. Устал. Ну, что же ты скажешь? Ты мечтала о чем-нибудь подобном? Этот день мне снился всю жизнь.
Ш у р а. Выдающийся денек.
П е р с ю к о в. Правительственной телеграммы еще не приносили?
Ш у р а. Еще не приносили. Я специально стою - жду.
П е р с ю к о в. Наверное, сейчас принесут. Заметила автобусы, трамвай, автомашины? Зеленое с голубым. А? Это я велел выкрасить весь городской транспорт в юбилейные цвета. Надежда и наука. Зеленое - надежда, а уж голубое - наука. Здорово придумал?
Из театра доносятся аплодисменты. Потом голос
оратора.
Началось заседание. Ольга Федоровна пошла чесать. Доклад на тему перспективы развития Конска.
Ш у р а. Алеша, когда же мы наконец оформимся? А то, честное слово, неудобно.
П е р с ю к о в. Зашился. Ты же видишь! Вот сегодня проверну гостей, тогда и оформимся.
Ш у р а. Может быть, ты раздумал? Ты теперь стал такой знаменитый.
П е р с ю к о в. Чудачка. У меня - знаешь как? Раз сказал - значит, можешь не сомневаться. Шуретта, давай поднимемся. (Показывает на аэростат.) Взовьемся на четыреста метров над уровнем моря, посмотрим с высоты птичьего полета в последний раз на город Конск и поцелуемся.
Ш у р а. Почему в последний раз?
П е р с ю к о в. Потому, что завтра это уже будет не Конск, а Лобачевск. Ну? Летим? Серьезно.
Ш у р а. Ой, нет-нет! Ни за что, ни за что! Лучше сразу умереть! Боюсь.
П е р с ю к о в. Эх ты, трусиха-зайчиха. Тебе бы за Передышкина идти.
Ш у р а. Передышкин - дурак. Только что прошел мимо - еле поздоровался. И под мышкой энциклопедический словарь. Не знаю, что он вообразил.
П е р с ю к о в. Передышкин с энциклопедическим словарем. Мрачное зрелище. Что ему вздумалось?
Ш у р а. Чего-то ищет на букву Л.
П е р с ю к о в. На букву Л? Гм... Это мне уже подозрительно.
Входит девушка-почтальон. Нарядная.
Д е в у ш к а. Доброе утречко. Примите правительственную телеграммочку. Распишитесь вот туточки. Исключительная погодочка. До свиданьечка. (Уходит.)
П е р с ю к о в (прочтя телеграмму). Позвольте вас поздравить, гражданка города Лобачевска.
Ш у р а. И вас также. (Жмут друг другу руки.) Алешенька! Это все ты, ты сделал! (Обнимает его.)
П е р с ю к о в. Одну минуточку. Сбегаю в президиум покажу. После доклада Есауловой - огласим. (Идет быстро, останавливается.) Они полюбили друг друга в Конске, а расписались в Лобачевске. (Уходит.)
Входит Передышкин.
П е р е д ы ш к и н. В домике Лобачевского, конечно, была? Экспонаты, конечно, видела? Визитную карточку Лобачевского заметила?
Ш у р а. Заметила.
П е р е д ы ш к и н (показывает). Она?
Ш у р а. Она, где ты взял?
П е р е д ы ш к и н. Похитил в домике Лобачевского.
Ш у р а. Как же ты посмел? Такую редкость... Такую реликвию?
П е р е д ы ш к и н. Реликвию? Плевал я на эту реликвию. Вот. Тьфу!
Ш у р а. Передышкин, ты не в своем уме!
П е р е д ы ш к и н. Я-то, положим, в своем. А остальные - не знаю. По-печатному разбираешь? Читай.
Ш у р а (читает карточку). Иван Николаевич Лобачевский.
П е р е д ы ш к и н. Иван Николаевич. Так? (Протягивает словарь.) Теперь читай тут.
Ш у р а (читает). "Лобачевский Николай Иванович, великий математик, родился в тысяча семьсот девяносто третьем году".
П е р е д ы ш к и н. Стоп. Николай Иванович.
Ш у р а. Николай Иванович.
П е р е д ы ш к и н. Понятно?
Ш у р а. Что... понятно?
П е р е д ы ш к и н. Иван Николаевич и Николай Иванович. Небольшая разница. Николай Иванович Лобачевский, великий математик (потрясает словарем), и какой-то никому не известный Иван Николаевич Лобачевский (потрясает карточкой). Пес его знает, кто он такой, скорее всего такой же авантюрист и жулик, как твой Персюков.
Ш у р а. Что же это... что же это делается...
П е р е д ы ш к и н. Будьте здоровы. Где здесь телефон?
Ш у р а. Куда ты?
П е р е д ы ш к и н. Сигнализировать в прокуратуру. И сейчас же обратно, прямо на торжественное заседание. Попрошу слова для внеочередного заявления и зачитаю оба документа. Только Персюкова и видели.
Ш у р а. Передышкин... ты этого не сделаешь.
П е р е д ы ш к и н. Ого, еще как! (Уходит.)
Входит Персюков.
П е р с ю к о в. Через пятнадцать минут кончается доклад, и сейчас же будет оглашаться телеграмма.
Ш у р а. Алеша, что-то невероятное! У нас не тот Лобачевский. Настоящий великий Лобачевский - Николай Иванович, а наш Лобачевский - Иван Николаевич.
П е р с ю к о в. Что ты говоришь? Кто тебе сказал?
Ш у р а. Передышкин. У него на руках документы. Словарь и визитная карточка. В словаре - Николай Иванович, а на визитной карточке - Иван Николаевич. Своими глазами видела. Алеша, мы страшно обмишурились.
П е р с ю к о в. Подлая старуха.
Ш у р а. Передышкин побежал сигнализировать. Он обещал сейчас же вернуться и сделать внеочередное заявление. Что-то немыслимое!
П е р с ю к о в. Через пятнадцать минут будут оглашать указ о переименовании. Надо Передышкина задержать на пятнадцать минут.