Полюбить врага - Памела Кент 3 стр.


— Вам холодно? — спросил он, заметив, что она зябко передернула плечами, его тон был формальным и совершенно бесстрастным.

— Нет. Так где же ваши местные достопримечательности? Что-то пока я их не вижу.

Прозвучал ли вопрос слабо и неуверенно?

— Мне надо сказать вам пару слов перед тем, как у вас будет возможность переговорить с Лучией или Тони. — Его голос был сух.

— О чем вы хотите говорить со мной? — Ей надо было видеть Мигеля более отчетливо, но свет был слишком тусклым.

— О нашем споре за обеденным столом касательно доли наследства моей сестры. Лучия уже ушла из столовой. Я хотел бы, чтобы она ничего не узнала о моем плане до того, как я сам скажу ей. Я хотел бы быть уверенным в том, что вы не скажете ни ей, ни Тони об этом и не предостережете их.

Ее глаза расширились. Так вот что его беспокоило и мучило? Он желает первым увидеть реакцию Тони, когда объявит ему о том, что у Лучии пока нет приданого.

Анни повернулась к Мигелю, вспыхнув от гнева, обидевшись за своего друга и на саму себя потому, что она, как дурочка, поверила в то, что он хочет показать ей красоты Гранады. А этот красавчик только хотел купить ее молчание!

— Я думаю, поступок ваш не очень красив. Вы всего лишь умираете от желания доказать, что Тони обычный охотник за деньгами, не так ли?

— Нет, ну почему же, я хотел бы ошибиться. Я от всего сердца желаю, чтобы моя сестра была счастлива. Но мне нужны доказательства чистоты его намерений. Так могу я надеяться на ваше молчание?

— Конечно, это ваше решение, ваше дело. Можете быть уверены, я не скажу ни одной живой душе. Но честное слово, вы ошибаетесь. Тони любит вашу сестру, а не ее деньги. Готовьте ваш мерзкий сюрприз и выясняйте, что вам нужно. Я даю вам слово, что от меня они об этом не услышат.

— Если только ваше слово имеет ценность, — пробормотал он.

Анни взбесилась. Она повернулась к нему, шагнув так близко, что они теперь почти касались друг друга. Она ощутила тепло, исходившее от его тела, но была слишком зла, чтобы обратить на это внимание. Ей пришлось задрать голову вверх, голос ее дрожал от негодования.

— Мое слово дорого стоит. Никто еще за всю мою жизнь не мог упрекнуть меня в том, что я не сдержала своего слова. С какого рода людьми вы имели дело, если у вас такое мрачное представление о мире? Мне жаль вас, богатый мистер Донварес. Какую ужасную жизнь вы, должно быть, ведете, подозревая все и всех. Если это деньги так извращают людей, то я не хотела бы их иметь вовсе! — Она почти дрожала от гнева. Никто никогда ее еще так не оскорблял, как…

Его сильные пальцы схватили ее за руку и дернули так, что она завертелась.

— Я не нуждаюсь в вашей жалости, мисс Джордан, моя жизнь в сто раз лучше вашей. Если я не доверяю англичанам, то у меня есть причины для этого, особенно в отношении женщин. Если вы говорите, что не расскажете ничего Лучии до того, как это сделаю я, мне придется поверить вам.

— Мне перекреститься и сплюнуть? — спросила она.

Он выглядел ошеломленным.

— И сплюнуть?

Она хихикнула при его растерянном виде, немножко поостыв.

— Это старое поверье. Когда я была ребенком и торжественно обещала что-либо, то крестилась и сплевывала. Тони и я знаем эту клятву с детства. Извините, у меня это просто слетело с языка.

Анни чувствовала себя как последняя дурочка. Он решит, что она еще ребенок. Почему бы ей не сказать просто «обещаю» и закончить на этом?

— Вы с Тони действительно большие друзья?

— Мы дружим с самого детства. Наши родители жили недалеко друг от друга, и мы выросли вместе. Когда он переехал в Лондон, получилось так, что я тоже переехала туда. Это единственное место, где есть шанс найти подходящую работу, если вы знаете.

— А что вы чувствуете теперь, когда он женится на другой женщине? — Он ослабил хватку и держал ее руку почти нежно.

— Я рада за него, мне кажется, что они будут счастливы вместе. Я уже поняла, почему Тони полюбил вашу сестру.

— Неужели ваша дружба была так невинна? — вкрадчиво спросил он.

— Я довольна, что могу содействовать их свадьбе. — Она выглядела изумленной. — А что вас так, собственно, удивляет?

— Да ничего особенного. Просто хочется знать, нет ли у вас чувства, что вы обмануты им, что после вас он теперь увлечен другой? Вы не ревнуете?

Его голос вдруг стал теперь низким, ласкающим, пальцы легко прикоснулись к ее груди, нежно прошлись по мягкой шелковой ткани платья, провели до чувствительной зоне руки.

Анни с трудом понимала, что он ей говорит. Кровь зашумела у нее в ушах, сердце забилось быстрее, щеки пылали. Его прикосновения жгли словно огнем. Засмущавшись, она отодвинулась.

— Нет, я счастлива за него; он для меня как брат. Мне даже в голову не приходило ревновать его… А теперь, я считаю, нам пора возвращаться.

Она отвернулась, но он остановил ее попросив:

— Останемся еще чуть-чуть; я все-таки должен показать вам Гранаду.

Анни заколебалась. Конечно, пора было уходить, да и близость Мигеля явно смущала ее. Но ей так давно хотелось побольше узнать о Гранаде, получше познакомиться с этим чудесным городом.

Воздух был прохладным, легким, ветерок нежным, но холод все-таки чувствовался. Анни снова непроизвольно вздрогнула.

— Днем было так тепло, а сейчас холодно, — пробормотала она, чтобы сказать что-то. Всем своим существом она ощущала рядом с собой мужчину, его высокое, стройное тело, с наслаждением внимала мелодичному бархатному тону его голоса, звучавшему в темноте.

— Это потому, что мы рядом с горами Сьерра-Невада. У нас прохладные вечера даже в летнюю жару. А вот там находится Альгамбра.

Он наклонился к ней и указал на темный холм, над которым возвышалась крепость из красного камня. Ее стены, освещенные редкими огнями, казались одинаковыми и как бы заколдованными тихой волшебной ночью.

Анни смотрела на знаменитое здание, дом халифов и королей, завоеванный католическими монархами Фердинандом и Изабеллой. Было бы так романтично побродить в его мрачных стенах, полюбоваться красотой, оставленной маврами при уходе отсюда много веков тому назад.

— Это так печально, не правда ли? Обладать подобной роскошью несколько веков, а затем покинуть ее и больше уже никогда не вернуться.

— Говорят, что арабы оплакивали потерю Гранады более чем все остальное, оставленное ими в Испании, и что даже в своих сегодняшних молитвах они продолжают горевать об ее утрате, — сказал Мигель, подвигаясь, чтобы заслонить Анни от порывов легкого ветра. Анни взглянула на его профиль, пока он смотрел на старые руины. Мигель Донварес мог бы быть одним из испанских солдат, скакавших за Фердинандом Арагонским и Изабеллой Кастильской и выгнавших из страны мавров. Она улыбнулась своей романтической фантазии.

— Вот тот высокий пик, — он указывал пальцем, — собор, в нем будет венчаться Лучия. Рядом — Капилла Реал — дом, в котором останавливались их католические величества, монархи, которые изгнали последних мавров из Испании.

Анни захотелось попросить рассказать ей всю историю изгнания мавров, только чтобы слушать в ночи его глубокий голос. В английской речи Мигеля был лишь легкий намек на акцент. Кроме того, в тембре его голоса слышалось что-то слегка экзотическое, богатство оттенков для ее уха было подобно расплавленному серебру. Голос Мигеля отдавался в ее душе, и она жаждала, чтобы он продолжал говорить.

— На холме напротив Альгамбры расположена старая часть города. Как вы можете видеть, у нас в городе нет высоких зданий, к которым вы привыкли в Лондоне.

— Боже, как все это прелестно. Старый город, может быть даже древнее Лондона, как много ему пришлось повидать на своем веку: коварство, тайны, заговоры, кровь, убийства, любовь…

Анни взглянула на него, смущаясь, что выдала свои фантазии. Романтическая дурочка. Ей надо держаться строже, она всегда так гордилась своим неприступным деловым видом. Что Мигель подумает о ней после всех ее высказываний?

— А чем вы занимаетесь? — резко переменила она тему разговора.

Он удивился внезапности ее вопроса и посмотрел на нее слегка сузившимися глазами.

— Я? Управляю семейным бизнесом.

— И что это? — Она отвернулась от расстилавшегося перед ней города, пытаясь уловить выражение его глаз.

— Оливки. Мы выращиваем их на плантациях между Гранадой и Кордовой. Мы производим как масло, так и консервы из зеленых и черных оливок. — Его голос звучал напыщенно и с издевкой. — Безусловно, ваш друг Тони рассказывал вам об этом.

— А вот и нет. Он не сказал мне ни слова, кроме того, что влюблен в Лучию, что она не работает и что собирается жениться на ней.

— Вы ярая защитница Тони Сеймона. — Его голос был слегка раздраженным.

— А что вас так удивляет? Я стою за моих друзей, не так ли? В этом нет ничего поразительного.

Мигель помолчал минуту, затем кивнул.

— Но большинство из моих друзей — мужчины, и это нормально.

— Большинство из моих друзей — женщины, но у меня есть пара друзей противоположного пола, и мы прекрасно дружим, или вы — пылкие испанцы — не можете понять таких отношений? — Она снова усмехнулась, ожидая, что он ответит на ее шутку.

— Диос. Вы что, флиртуете со всеми мужчинами, которые вам встречаются? — разозлился он, и его рот превратился в напряженную тонкую линию.

Анни рассмеялась, в ее глазах цвета хереса плясали смешинки.

— Я не флиртовала с вами, сеньор Донварес. Если вы думаете, что я заигрываю с вами, то вы ошибаетесь. Мне кажется, что и вы не донжуан, который, как я предполагаю, дремлет в каждом испанце. Я шутила с вами: выражение «пылкий испанец» является таким же старомодным стереотипом, как «чопорный англичанин» или «дикий американский ковбой». Я думала, что вы понимаете юмор и хорошую шутку. Особенно потому… — Анни резко оборвала себя и отступила назад, улыбка исчезла с ее лица, и она отвернулась. — Мне пора вернуться в дом.

— Особенно потому… что, сеньорита?

Лицо Мигеля казалось теперь не таким замкнутым, оно выражало интерес.

— Ничего. Извините, если я расстроила вас.

— Мне хочется узнать, что это за «особенно потому…». Я не привык повторять, сеньорита.

Анни нахмурилась. Ей не нравились ни его высокомерные манеры, ни его подозрительность в отношении Тони. Он был в данный момент ее хозяином, но если этот человек не прекратит давить на нее, она скажет ему все, что думает, и плевать на последствия.

— Анни… — Она повернулась. Не первый ли раз он назвал ее по имени? Ей понравилось, как он произнес это слово. Интонация была какой-то другой. — Что «особенно потому»? — повторил он терпеливо.

— Особенно потому, что вы самый неромантичный испанец, которого я когда-либо встречала. Мне кажется, то, что вы думаете об отношениях Тони и Лучии — ужасно. Ваше пессимистичное настроение омрачает радость по поводу предстоящей свадьбы, а ваш скептицизм портит всем настроение.

— И вы считаете, что я холоден ко всему, что я не могу быть «пылким испанцем»? — Он шагнул к ней.

Она отступила назад, ее сердце забилось.

— Я пошутила, — сказала она, жалея о том, что вообще открывала рот. — Мне пора домой.

— Нет, погодите! Так о чем вы на самом деле мечтали, Анни? Приехать в теплый солнечный край, встретить горячего испанца и вступить с ним в неистовую связь? Вы ищете приключение, любовь и страсть? Не от этого ли вы здесь? Чтобы найти все это, отдать дань удовольствиям, а затем вернуться в вашу холодную стерильную Англию?

— Нет, я здесь для того, чтобы работать. Как вы только можете так думать?!

Зря она согласилась на эту прогулку. Размечталась как школьница Бог знает о чем! Ну и поделом ей, в следующий раз будет умнее.

— Спокойной ночи, сеньор Донварес.

Анни прошла мимо него с высоко поднятой головой, хотя и в полном смятении чувств, не понимая, сердится ли она, позабавлена или же разочарована. Но одно зная твердо: рядом с Мигелем Донваресом ей не быть нормальной хладнокровной деловой женщиной. Этот человек нарушил ее душевный покой, она не могла понять его поступков, его резкости и ласки. Где правда, а где обман?

На следующее утро к Анни вернулось ее обычно хорошее настроение. Спустившись к завтраку, девушка с облегчением обнаружила, что Мигель уже уехал. Она решила сосредоточить свои мысли на текущих делах и забыть о пустяках. После приема в честь помолвки она должна вернуться в Лондон и начать непосредственную работу с планом свадьбы, одобренным Лучией и ее родными.

Прошла неделя. Мигель не делал ни малейшей попытки снова остаться с Анни наедине, но время от времени, когда семья обедала, она ловила на себе его неодобрительный взгляд. Чем она раздражала его?

Со своей стороны Анни также избегала оставаться с ним одна. Ей не хотелось снова вступать в ненужные пустые дискуссии. Она решила как можно лучше выполнить свою работу и побыстрее покинуть этот дом.

Тони приехал днем в среду. Лучия с радостным криком, увидев его из окна, бросилась к дверям к остановившемуся такси. Анни осталась в гостиной, продолжая беседу о разведении розовых кустов с сеньорой Донварес. Почтенная сеньора была страстным садоводом и проводила с Анни много времени, обсуждая свое хобби.

В гостиную вошел Мигель. Глаза его злорадно блестели.

— Чудесная картина — любящие голубки воркуют перед домом. Скоро они присоединятся к нам, и мы сможем обрадовать их, сообщив приятную новость. Или вы уже поставили их в известность о наших делах, мисс Джордан?

— Я не сказала ни слова.

Этот план казался Анни достойным презрения, но, в конце концов, это не ее дело. Она сдержала свое слово и даже не намекнула Лучии на ход событий.

— О каких новостях ты говоришь, Мигель? — спросила рассеянно сеньора Донварес.

— Те, что мы обсуждали за обедом в день приезда мисс Джордан, мама. Я не отдам Лучии ее долю после замужества.

Сеньора Донварес поджала губы, хотела что-то сказать, но промолчала. По ее лицу было видно, что она думает о том, что ее сын поступает недостойно, но решила не высказывать своего мнения.

Не удивительно, что этот парень привык все делать по-своему, подумала Анни. На работе он босс, а дома мать и сестра идут ему во всем навстречу. Им его не переспорить, хотя они и уверены в том, что он поступает дурно.

Лучия и Тони, смеясь и перебивая друг друга, вошли в комнату. Лучия прижалась к жениху, ее лицо стало розовым от счастья. Широко улыбаясь, Тони первым делом приветствовал свою подругу.

— Анни, рад тебя видеть. Как тебе понравилась моя маленькая птичка? — Он нежно поцеловал Лучию в висок.

— Я полюбила ее, как только увидела. — Анни встала, чтобы обнять его.

Он чмокнул ее в нос и похвастался:

— Моя невеста — самое чудесное создание в мире!

— Слышала это уже миллион раз. Я соглашусь с тобой, если ты прекратишь напоминать об этом каждую минуту.

— Ну вот еще! Привет, сеньора Донварес, Мигель! — Он беспечно улыбался.

Его же приветствовали более сухо — Мигель просто кивнул головой, сеньора Донварес улыбнулась. Мигель мрачно переводил взгляд с Анни на Тони, и выражение его лица было трудно назвать дружелюбным.

Разговор вращался вокруг предстоящей помолвки, последних лондонских новостей и сплетен. Во время разговора Анни нервно мимолетно поглядывала на Мигеля, пытаясь делать это не слишком уж явно. Дважды девушка ловила на себе его взгляд, он улыбался ей, как кот канарейке. Она быстро отводила глаза в сторону, сердясь, что он уловил ее нетерпение.

А может быть, он только дразнит ее, а вовсе не собирается объявлять о своем унизительном для жениха и невесты решении?

Сеньора Донварес также с тревогой поглядывала на сына. Анни заметила эти обеспокоенные взгляды и поняла, что ее собственные страхи выросли не на пустом месте. Мигель был человеком решительным, его не трогала безмолвная мольба Анни. Она взглянула на Тони.

— Когда мы закончим с планированием свадьбы, нам надо будет обсудить медовый месяц, Тони. Куда бы вы хотели поехать, дорогая Лучия? В Венецию?

Назад Дальше