Стук усиливался.
— Мистер Дейн! — донесся из-за двери приглушенный голос. — Здесь мистер Гарфилд, вы назначили ему на десять. У вас все в порядке?
То был голос Молли, и в нем беспокойство смешалось с любопытством. Должно быть, Молли видела, как он вошел в кабинет вместе с Лилин.
Арчер попятился и едва не рухнул в одно из мягких кресел, стоявших у стола для совещаний. На восхитительных грудках Лилин краснели следы его грубых ласк, губы припухли от его поцелуев, бедра раздвинулись, обнажив розовые складки сокровенной плоти. Уголки ее рта изогнулись в лукавой усмешке.
В дверь опять постучали.
— Молли, у меня был важный звонок! — крикнул Арчер. — Сейчас приду.
— Оденься! — понизив голос, прорычал он Лилин. — Кто бы там тебя ни нанял, ты уволена. И чтоб я тебя больше здесь не видел!
Лилин надула губки:
— Разве ты не хочешь взять меня?
— Да… Нет! Одевайся и…
Арчер огляделся в поисках ее юбки и блузки, однако на полу валялись только листки с записями и проектные планы. Арчер поспешил собрать все это, пока не явился Гарфилд, затем повернулся к столу и…
Лилин исчезла.
Он застыл, не в силах шелохнуться. Эта женщина — или наваждение, которое чудится ему женщиной, — сводит его с ума.
Арчер обежал вокруг стола, заглянул под стол — пусто. В кабинете, где стояли только письменный стол, кресла и круглый стол для совещаний, спрятаться было негде. А под столом Лилин совершенно точно не было.
Что происходит?
Это уже не похоже на обычный сон.
Он поднес к носу пальцы — пальцы, которые побывали внутри нее, — и отчетливо почуял запах сокровенных женских соков. Арчер тряхнул головой, пытаясь собраться с мыслями.
Получается, теперь у него не только зрительные галлюцинации?
Входя в Чертог Проклятых, Лилин бормотала под нос ругательства. Волосы щекотали ее нагую спину, воздух холодил грудь, босые ноги ступали по гладкому мраморному полу. Моргана, королева Неблагого Двора, призвала ее к себе, несомненно, из-за сегодняшнего провала.
Еще немного, и она заполучила бы Арчера. Он был у нее в руках.
Сегодня ночью она добьется своего!
Лилин бросило в дрожь, и по спине пробежали мурашки, когда стражи Неблагого Двора распахнули перед ней тяжелые, украшенные золотыми листьями двери приемного зала Морганы. У стражей была темно-зеленая кожа, заостренные уши и грозные лица. И еще более грозное оружие.
Лилин двинулась вперед по искусно выложенной на полу дорожке, которая вела прямиком к трону королевы. Приемный зал был похож на девственный лес — деревья со всех сторон, сырая земля, изобилие цветущей флоры.
Королева Моргана выглядела так же, как все волшебные существа, — неизменно юная, хоть и прожила на свете десятки, а может, и сотни веков. Она воплощала тьму Неблагих.
На ее длинных, прихотливо вьющихся волосах красовалась корона — терновый венец из белого золота. Как всегда, королева была облачена в черное платье. Всякий раз на ней был другой наряд, и каждый был неизменно прекрасен, но всегда черного цвета. Сегодня на ее корсаже сверкали черные драгоценные камни, и полупрозрачная юбка ниспадала на ножки, неизменно остававшиеся босыми.
Лилин преклонила колени перед троном и низко опустила голову.
— Ты потерпела поражение, — эхом заметался меж деревьями зала ясный и резкий голос королевы Морганы. — Дважды! Я велела тебе добыть и доставить мне душу этого смертного, однако ты не исполнила моего повеления.
— Да, моя королева.
Лилин так и подмывало объяснить, что произошло во второй раз, — постороннее вмешательство, которое разрушило ее власть над Арчером, — однако она прикусила язычок, понимая, что излишняя болтливость может только усугубить наказание.
В горле у Морганы зловеще зарокотало.
— Еще одно поражение, и я обреку тебя на участь смертной.
Не успев подумать, что делает, Лилин вскинула голову.
— Смертной? — выпалила она. — Человеком?
Черные глаза королевы Морганы сузились.
— Суккуб, ты смеешь сомневаться в моих силах? Лилин опустила взгляд:
— Нет, моя королева, ни в коем случае. Я добуду душу Арчера Дейна. Сегодня ночью.
Глава 3
Арчер стоял перед баром. В одной руке он держал порцию виски, в другой — бутылку. Что с ним случилось прошлой ночью и сегодня утром? Чем больше Арчер думал об этом, тем абсурднее ему казалось произошедшее. Бог ты мой, вчера ночью ему даже почудилось, что у той женщины — Лилин — есть крылья!
Он мог бы поклясться, что до сих пор ощущает на языке сладостную влагу ее рта, чует запах дождевой свежести, исходивший от ее волос, и другой, сокровенный аромат, который остался на его пальцах.
Одним глотком Арчер допил виски. Спиртное обожгло горло и растеклось теплом в груди. Арчер сразу плеснул себе еще. Если он и впрямь сходит с ума, лучше проделывать это с чувством, толком, расстановкой.
Он допил вторую порцию, повернулся к камину и едва не выронил бутылку.
Перед ним стояла Лилин, и ее крылья медленно колыхались за спиной. Арчер остолбенел — с бутылкой в одной руке и стаканом в другой, — а Лилин обвила руками его шею и, притянув к себе, впилась в губы головокружительным поцелуем.
Этот поцелуй мгновенно лишил его способности ясно мыслить. Язык Лилин дразнил его, то проникая в рот, то выныривая наружу. Она прикусила его нижнюю губу, и он застонал. Затем Лилин потянула его вниз — с такой силой, что он рухнул коленями на коврик.
Впрочем, он и так вряд ли удержался бы на ногах. Стоя на коленях и не прерывая поцелуя, Арчер исхитрился отставить в сторону бутылку и стакан. Едва освободив руки, он попытался повалить Лилин на пол, но она извернулась, перекатилась вместе с ним и оказалась сверху.
И принялась медленно, возбуждающе тереться ягодицами о его пах, прикрытый джинсами. При этом она постанывала, дразняще покусывая его нижнюю губу.
Застонав, Арчер обхватил ладонями ее нежные совершенные груди, ощущая под пальцами крупные отвердевшие соски. Лилин со стоном выгнулась — так, чтобы Арчер смог дотянуться губами до одной, а потом и другой груди. На вкус ее кожа была совсем не такой, как у женщин, которых он знал раньше. Этот вкус был таким же необыкновенным, как и свежий аромат ее волос.
Положительно, на нем слишком много одежды. Вот Лилин — совершенство. Потому что совершенно нага.
Арчер едва сознавал, что целуется с загадочной — и к тому же крылатой! — незнакомкой, которая то появляется в его жизни, то исчезает. Лилин дотянулась губами до его уха, провела по нему языком.
— Я хочу тебя, Арчер, — прошептала она.
Он застонал и, отвлекшись от ее грудей, ощупал спину, проверяя, на месте ли крылья. Крыльев не было. Арчер ощутил под пальцами только шелковисто-гладкую спину. Его руки двинулись ниже, очертили плавным движением ее бедра и накрыли ладонями ягодицы.
Лилин провела влажным языком по его небритому подбородку и остановилась в ямочке у горла. Затем она расстегнула рубашку Арчера, вытащила ее из джинсов, распахнула на груди. Ее руки проворно сновали по его телу, прикосновения творили настоящее колдовство. Всюду, где она его ласкала, кожу словно пронзал разряд невидимой молнии.
Касания этих губ и языка… Арчер запустил пальцы в ее шелковистые пряди, стиснул их в кулаках, а Лилин между тем усердно трудилась над его грудью, целовала, ласкала языком, покусывала кожу. Арчер зашипел, и она тихонько засмеялась. Этот смех был словно дуновение ветерка.
Лилин продвигалась ниже, ведя влажным языком по его животу — к верхней пуговице джинсов. Затем она ее расстегнула и потянула молнию. Под джинсами не было нижнего белья, и Лилин замурлыкала от удовольствия, выпустив на свободу его напряженный пенис.
И тотчас обхватила его губами, а Арчер зарычал, комкая в кулаках пряди ее волос. Бог ты мой, он словно воспарил. Собственное тело уже ему не принадлежало. Им завладела Лилин — женщина, о которой он ровным счетом ничего не знал.
Эта мысль успела лишь царапнуть Арчера, потому что в этот миг Лилин еще глубже погрузила его пенис в свой жаркий влажный рот.
Обеими руками она ухватилась за джинсы и спустила их ниже. Арчер неохотно разжал пальцы, высвободив ее волосы, и тогда она стянула с него ботинки, а вслед за ними носки и джинсы. Приподнявшись, он содрал с себя рубашку. Теперь они оба были совершенно наги, и Лилин вновь забралась на него.
Ее сокровенный запах усилился, когда ока, опершись на локти, призывно потерлась о него.
— Ты хочешь меня, Арчер? — спросила она. Странный акцент в ее голосе прозвучал гораздо явственнее.
Ирландка она, что ли? Да какого черта! Плевать, кто она такая и откуда взялась. Все, чего он хочет, войти в нее.
Но… надо позаботиться о безопасности.
Лилин удивленно вскрикнула, когда Арчер перекатился вместе с ней и оказался сверху. Господи, до чего она была хороша! В ее серебристых глазах горело желание. Кожа у нее была удивительно светлая, но розовела в тех местах, где ее касались его руки. Серебристо-светлые волосы рассыпались по ярко-зеленому ковру, который служил им ложем, окаймляя Лилин, словно ореол.
На миг Арчер прижался к ней, изнывая от нестерпимого желания.
— Презерватив, — только и сумел выговорить он, с усилием поднимаясь на колени.
На долю секунды в глазах Лилин мелькнула паника, но тут же исчезла, и женщина одарила его улыбкой.
— Мне не нужна защита, — проговорила она, протянув руки к Арчеру. — Я не забеременею.
Наваждение, изрядно затуманившее рассудок Арчера, начало рассеиваться.
— Я не сплю с женщинами без презерватива. Точка.
— Иди ко мне. — Лилин потянулась было к нему, но он отпрянул.
Что-то не так. Есть во всем этом что-то неправильное. Арчер моргнул и помотал головой.
— Что я делаю?
В глазах Лилин блеснуло раздражение.
— Ты собирался заняться со мной любовью.
— Черта с два! — Арчер вскочил, и она тоже встала.
— Я не доверяю женщинам, которые не хотят использовать презервативы.
С глубокой печалью Лилин проговорила:
— Прощай, Арчер.
И растаяла в воздухе.
— Черт! — Арчер с силой провел рукой по волосам.
Его одежда в беспорядке валялась на паркетном полу. Бутылка виски лежала на боку, из нее натекла лужица.
Арчер мог бы поклясться, что чует запах Лилин, на его теле до сих пор оставались влажные следы ее поцелуев. И он был совершенно голый.
Черт возьми, он точно сходит с ума!
Лилин плакала. Она не могла припомнить, когда с ней такое случалось в последний раз. До этой минуты она и не знала, что такое слезы.
Она вытерла глаза, прежде чем ступить в приемный зал королевы Морганы. Под тяжестью ее гневного взгляда Лилин с трудом передвигала ноги.
Едва она преклонила колени перед Морганой, ее слух полоснул, точно меч, безжалостный голос королевы:
— Суккуб Лилин, ты не исполнила мое повеление. Тебе были даны три попытки, однако ты не сумела их использовать.
Голос Лилин дрожал от слез, и она досадовала, что не сумела сдержаться.
— О, моя королева, умоляю — разреши мне попытаться еще раз!
— Мое слово — закон. — Голос Неблагой Королевы эхом заметался по залу. — Бывший суккуб воздуха Лилин, теперь ты — смертная. Когда ты окажешься на Земле, у тебя будет немного времени на то, чтобы устроить свои дела, а затем я лишу тебя всех воспоминаний о твоей прежней жизни. Я снабжу тебя тем, что нужно людям для жизни в их мире, — тем, что они называют удостоверением личности, и резаной бумагой, которую они обменивают на товары. Я дам тебе новую память, и ты будешь уверена, что всю жизнь прожила человеком.
Сердце Лилин сжалось от страха, и она умоляюще взглянула на Моргану.
— О моя королева! Клянусь, если ты дашь мне еще одну попытку, я тебя не подведу!
Моргана обожгла ее гневным взглядом:
— Ты смеешь мне перечить? Я приказывала тебе высосать душу из этого Арчера. Некогда, будучи инкубом, он разочаровал меня точно так же, как сейчас разочаровала ты. И подобных проступков я больше не потерплю!
Лилин широко раскрыла глаза. Значит, Арчер раньше был инкубом?!
Королева помрачнела.
— Предоставив ему возможность приноровиться к смертной жизни, я затем лишила его памяти. Он не помнит, что был инкубом. — Губы королевы скривились в мрачной усмешке. — Встань, смертная Лилин.
Лилин подчинилась, внутренне оцепенев, — больше она ничего не почувствовала. Никаких изменений. Пока. И все же теперь она стала смертной. Самой обычной женщиной.
— Я отошлю тебя к Арчеру. — В глазах королевы заискрилось недоброе веселье. — Пускай сделает с тобой все, что ему вздумается. Отымеет или вышвырнет за порог. Теперь это уже не важно.
И она едва заметно кивнула стражам, которые стояли справа и слева от Лилин.
— Ступай.
Лилин, потрясенная, смотрела на королеву и не двинулась с места, покуда стражи силой не вывели ее из зала в Чертог Проклятых.
Глава 4
Арчер вошел в свое жилище — просторный дом, располагавшийся на склоне горы. Он вымотался так, что глаза сами собой съезжались к переносице. Весь день он провел на строительной площадке и теперь умирал от голода, а еще — от настоятельной необходимости долго-долго принимать горячий душ.
Еще он весь день думал о той женщине — кем бы она ни была и откуда бы ни взялась. О женщине, которая то появлялась в его жизни, то бесследно исчезала. То, что произошло на ковре в его гостиной, не было сном. И все же, как она взяла да и растворилась в воздухе? Нет, он явно чокнулся… Ну или почти чокнулся.
Кинув ключи на столик в прихожей, Арчер решительным шагом вошел в кухню.
И — замер как вкопанный. Опять она!
Лилин. У него в кухне.
Теперь она была одета — в джинсы и серую футболку с эмблемой «Грейтфул Дед». Она сидела у кухонного стола, расставив локти и подперев обеими руками подбородок, и ее хорошенькое личико было угрюмо. Серебристо-светлые волосы сияли в сумеречном свете, лившемся сквозь эркерное окно. Впрочем, когда Лилин подняла на Арчера глаза, ему показалось, что они не серебристые, как раньше, а скорее серые. Она не улыбнулась и даже не встала с места.
Арчер потер ладонью небритый подбородок:
— Что ты здесь делаешь?
Лилин глубоко вздохнула:
— Благодаря тебе — хотя за что тут благодарить — я стала смертной.
От таких слов Арчер опешил.
— Вот что, детка! Не знаю, с какой планеты ты свалилась…
— Я пришла из Другого Мира. Из Неблагого Двора. — Лилин поднялась, оперлась рукой о стол. Ирландский акцент в ее голосе стал заметно сильнее. — Я была суккубом, но не сумела добыть твою душу, и поэтому королева Моргана превратила меня в смертную и отправила к тебе, чтобы ты решил мою участь.
Другой Мир? Неблагой Двор? Королева Моргана? Эти имена и названия прозвучали для Арчера так, словно он должен был их знать. Скорее всего, из волшебных сказок, которые ему читали в детстве.
Вот только он не помнил своего детства.
Лилин постукивала по ножке стола носком белой теннисной туфли. Арчер разглядел смутный абрис ее лодыжки. Бог ты мой, какие у нее потрясающие лодыжки.
Он потряс головой, отгоняя безумные мысли.
— Я устал, голоден, и мне нужно в душ. Ты знаешь, где выход.
Глаза Лилин заблестели, и у Арчера заныло в груди при виде слезы, которая поползла по ее щеке.
— Не реви, — проворчал он. — Это нечестно.
— Извини. — Она судорожно сглотнула. — Я только что стала человеком. Мне некуда пойти, нечем заработать себе на жизнь. Хорошо я умею делать лишь одно, только я не унижусь до того, чтобы заниматься этим в смертном теле. Если бы я, будучи смертной, стала пользоваться своим телом, чтобы прокормить себя, меня сочли бы шлюхой. Так что я на это не пойду.
Арчер изогнул бровь:
— Ты про секс?
Лилин фыркнула, упрямо вздернула подбородок.
— Если бы ты мог вспомнить свое прошлое, ты бы знал, о чем я толкую. Да, секс и мужские души. В твоем случае — женские.