Талисман - Вирджиния Хенли 18 стр.


– Хочу и буду, – нерешительно прошептала Джейн.

– А теперь упрись руками в бедра и повтори громко и уверенно.

– Хочу и буду! – повторила Джейн и рассмеялась.

– Прекрасно! Какие цвета тебе нравятся?

– Цвет твоего платья.

– Аметистовый? Да, ты права. Этот цвет подойдет к твоим огненно-рыжим волосам. К тому же тебе пойдут цвета, которые не подходят мне: желтый, например. Мне больше идут пастельные тона, тебе же – более яркие. Ты только представь себя в сапфирово-голубом!

– Не могу…

Глаза Джори предостерегающе сверкнули.

– Хочу и буду, – исправилась Джейн и улыбнулась, отчего на щеках у нее появились очаровательные ямочки. – О, как бы мне хотелось иметь такие чудные волосы, как у тебя!

– Может быть, твои не менее красивы, но мы не узнаем об этом, пока ты заплетаешь их в косу. Ты должна носить их распущенными. Они такие же длинные, как и у меня?

– Длиннее, но я не мо… хочу и буду, – снова исправилась она. – Это легко сказать, Джори, но сделать – куда труднее.

– Конечно, это достигается не сразу. Но мы будем действовать по принципу предыдущего вечера. Когда пойдешь вечером в постель, будешь просто Джейн, а когда откроешь глаза на следующее утро, ты уже станешь настоящей леди Джейн.

Джейн перестала смеяться.

– Постель, – прошептала она. – Сколько сейчас времени?

Марджори поняла, что мысль о Линксе вытеснила из головы Джейн все остальные.

– Когда Линкс придет сегодня вечером, – предупредила Джори, – он будет совсем пьяный. А ты знаешь, каковы мужчины, выпившие слишком много вина? – Она посмотрела на Джейн. – Нет, ты не знаешь. – И объяснила: – Они очень любвеобильны, но ни на что не способны.

Увидев растерянность Джейн, она добавила:

– Единственное, что они могут, так это громко храпеть.

Для Линкса было делом чести оставаться на ногах дольше всех своих рыцарей и воинов. Кроме того, англичане пытались перепить шотландцев, что в принципе невозможно. Вот почему, когда Линкс пробирался в главную башню, было уже далеко за полночь. Но, проделав половину пути, он вдруг сообразил, что побеспокоит Джейн, а этого делать нельзя. Отдых – необходимое условие для будущей матери. Какой же он безмозглый дурак!

Линкс попытался вспомнить, где находится комната Алисии.

– Конечно же, в правом крыле, – пробубнил он, ударив себя ладонью по лбу, – как я мог забыть? Она ведь жаловалась на это.

– Линкс! – мягко сказала Алисия, почти потерявшая надежду увидеть его этой ночью.

Теперь она почувствовала мстительное удовлетворение.

– Алисия…

– Входи, дорогой. Я так ждала тебя!

Он продолжал стоять как вкопанный. Алиса втянула его через порог в комнату и, захлопнув дверь, бросилась ему на шею. Линкс прислонился к двери, чтобы не упасть. Почувствовав желание, он прижался губами к ее шее.

– Здесь жарко.

– Ты же знаешь, как исправить положение. – Алисия сняла с него ножны с кинжалом, затем взяла за руку и повела к креслу. – Позволь мне снять с тебя ботинки.

– Ты так благородна, Алиса.

– Благороднее, чем будущая мать? – спросила она лукаво, усаживая его в кресло.

– Мы не будем говорить о Джейн! – отрезал Линкс. Алиса была готова выцарапать ему глаза, но постаралась обуздать охватившую ее ярость. Она глубоко вздохнула и начала снимать халат, зная, что в свете каминного огня ее кожа будет казаться золотой.

Вдруг за спиной раздались странные звуки. Алиса обернулась и пришла в ужас: Линкс, откинув голову на спинку кресла, крепко спал и громко храпел.

Несмотря на то что Линкс ушел из покоев Алисы с первыми петухами, всем слугам в Дамфрисе было известно, что лорд де Уорен провел ночь у своей любовницы, которая постаралась, чтобы и Марджори узнала, где спал этой ночью ее брат.

– Ты меня удивляешь, Алисия! Как ты могла впустить его к себе после всего, что он тебе сделал?

– Но он был так настойчив и так… влюблен.

– Могу себе представить! – Джори не сумела скрыть свой сарказм.

Она хотела успеть к Джейн до того, как злые языки донесут до бедняжки эту новость. Выбрав полдюжины платьев, она пришла как раз в тот момент, когда Тэффи входил в комнату Джейн, неся поднос с завтраком.

– Какая жалость! Мое место в твоем сердце заняла другая! – воскликнула Марджори, притворно вздыхая.

– Да, миледи, – кивнул Тэффи и, покраснев, поправился: – Я имею в виду – нет, миледи.

– Я прощаю тебя. Мне она тоже нравится.

Джори постучала в комнату Джейн:

– Доброе утро, леди Джейн. Я принесла несколько своих нарядов. Будешь носить до тех пор, пока тебе не сошьют новые.

Красота одежды ошеломила Джейн, но она отказывалась ее взять.

– Я сейчас повешу платья в твой шкаф, – твердо сказала Джори и исчезла в спальне.

Тем временем в комнату без стука вошли сестры Джейн, и Мэри тотчас пристроилась к подносу с завтраком.

– Как прошло возвращение лорда домой? Давал ли он тебе спать этой ночью? – злорадно спросила Кейт.

– Милорд не приходил, – тихо ответила Джейн.

– Потому что он провел ночь со своей любовницей, – сообщила Мэри.

Джори появилась на пороге. Глаза ее сверкали гневом.

– Миледи! – воскликнула Кейт, присев в реверансе, а Мэри чуть не подавилась от неожиданности и тоже низко присела.

– Это мои сестры Кейт и Мэри, – представила их Джейн.

– Доброе утро, – холодно ответила Джори, – почему вы кланяетесь мне?

Мэри и Кейт обменялись взглядами.

– Из уважения, миледи.

– А почему вы уважаете меня? – тихо спросила она. Очередной обмен взглядами.

– Потому что вы сестра лорда де Уорена.

– Позвольте мне кое-что вам объяснить. Перед вами леди лорда де Уорена. Джейн – будущая графиня Суррей, поэтому вам следует склониться и перед ней. Разве вы не понимаете, насколько полезной она будет для вас? Подумайте о будущем ваших детей. Она сможет обеспечить места при дворе вашим сыновьям и удачные замужества вашим дочерям. Тебе, Кейт, не мешало бы стучаться в дверь и ждать разрешения от Джейн, чтобы войти в комнату. Ты же, Мэри, должна завтракать на кухне или в обеденном зале и не смей больше брать то, что предназначено леди. – Марджори вежливо улыбнулась. – Спасибо. У меня все. Да, между прочим, леди Джейн отказала моему брату и не впустила его, потому что он был пьян и едва держался на ногах. Ему пришлось спать в другом месте, поскольку у него не было выбора. Кейт и Мэри молча вышли из комнаты.

– О, Джори! Неужели у него есть любовница в замке?! – воскликнула Джейн.

– Все мужчины имеют любовниц. Алисия – не более чем привычка, очень старая привычка.

– Алисия… – тихо повторила Джейн.

– Ее зовут Алиса Болтон. Уверяю тебя, эта женщина ничего для него не значит. Матерью своего ребенка Линкс выбрал именно тебя, а не эту шлюху.

Джейн вспомнила его слова и опустилась на стул. «Мне нужен наследник, – говорил он тогда, – и именно по этой причине я предлагаю это обручение». Линкс по крайней мере был честен, предупредив, что между ними заключено своего рода деловое соглашение. Он не обманывал ее, не говорил о любви или хотя бы о привязанности, даже когда они делили постель и их тела соединялись в одно целое.

– Я так глупа, – вздохнула Джейн. – Эта часть его жизни закрыта для меня и не имеет ко мне никакого отношения.

Она выглядела несчастной и беззащитной.

– Ты его любишь, не так ли? – с сочувствием спросила Джори.

– Да, люблю.

Джейн закрыла глаза, и перед ее мысленным взором возник его образ.

– О, милая моя девочка! Никогда не открывай Линксу тайну своего сердца. Ты должна изображать безразличие. Ни один мужчина не смирится с равнодушием своей избранницы. Вот увидишь, скоро этот жеребец будет есть с твоей руки!

Глава 16

Джейн установила деревянную планку на высоте четырех дюймов над землей и подвела Шебу, к уздечке которой заранее прикрепила небольшой груз.

– Лошадь должна прыгать через барьер, – объяснила она. – Это упражнение в скором времени поможет укрепить ослабленные мышцы ног.

– Отлично. Но ты не должна заниматься ею. Ты все рассказала мне, и Шебой займусь я, – решила Джори.

– И зачем я надела такое красивое платье для работы с животными? Мне не следовало этого делать, я могу испортить его.

– Глупости, сошьешь новое. Запомни, Джейн, женщина должна быть красивой и нарядной всегда и везде.

– Но это так непрактично!

Перед приходом в маленький загон за конюшней она тщательно расчесала свои огненно-рыжие волосы, перевязала кудри шелковой ленточкой в тон платью и впервые за всю жизнь почувствовала себя неотразимой.

– Тебе нужна служанка для ухода за твоими туалетами. У юной Элизабет де Бург их целых две. Теперь, когда я решила пробыть на одном месте более пяти минут, мне она тоже понадобится.

Из-за конюшни появился Линкс и устремился к ним.

– Какого черта ты здесь делаешь? – рявкнул лорд де Уорен, грозно возвышаясь над Джейн.

– Д-доброе утро, милорд. Я лечу лошадь вашей сестры.

– Ты с ума сошла! Как можно быть такой безответственной, когда ждешь ребенка?

Поддавшись первому порыву, Джори вскочила, чтобы защитить подругу от агрессивного брата, но вовремя спохватилась и придержала свой острый язычок.

– Я вне опасности, милорд.

– Я веду речь не о тебе, а о своем ребенке.

Его слова глубоко ранили ее.

– Это и мой ребенок тоже, милорд, – дерзко возразила Джейн. – Я всю жизнь проработала с животными.

– А впредь не будешь, – сказал он тоном, не терпящим возражений.

Бросив быстрый взгляд на его сестру, Джейн вызывающе вскинула голову и четко произнесла:

– Хочу и буду!

Марджори открыла от изумления рот.

– Она достаточно дерзка и без твоего подстрекательства, – упрекнул Линкс сестру, бросив на нее свирепый взгляд.

Схватив Джейн за руку, он молча потащил ее за собой из загона в главную башню.

Лорд был темнее тучи, но Джейн знала, что, пока носит под сердцем их драгоценную ношу, она в безопасности.

– Почему вы так жестоки со мной? Разве не понимаете, что ваша ярость куда более опасна для меня, чем маленькая лошадь вашей сестры?

– Неужели ты всерьез думаешь, что я способен навредить моему ребенку?

– А неужели вы всерьез думаете, что я готова навредить моему ребенку? – возмутилась Джейн, склонив голову набок и уперев руки в бока.

Линкс растерялся. Что с ней происходит? Сегодня она дерзка как никогда. Вдруг его осенило.

– Эти сплетни уже дошли до тебя? Вот почему ты так сердита!

– Сердита на вас? Ошибаетесь, лорд де Уорен! Я не испытываю к вам вообще никаких чувств.

Линкс опустил взгляд на ее круглый живот. Возможно ли это?

– Так ты не слышала никаких сплетен?

– Да, дорогой милорд, я кое-что слышала. – Она усмехнулась. – Но меня совсем не интересует то, чем вы занимаетесь со своей любовницей.

Ее насмешливый тон окончательно разозлил Линкса. Он угрожающе прищурился.

– Беспрекословное послушание – вот чего я прежде всего требую от своей жены!

– Но я вам пока не жена, милорд.

Он едва владел собой. Чертова женщина! Как и все остальные, хочет оставить последнее слово за собой. Не выйдет. Де Уорен настроен иначе. Его глаза превратились в лед.

– И пожалуй, никогда ею не станешь, мисс Лесли. – Громко хлопнув дверью, он вышел из комнаты.

Минуту спустя появилась Джори.

– Молодец, Джейн. Ты вела себя превосходно.

– Я так несчастна! Он был так холоден со мной…

– Это видимость, девочка. Возможно, Линкс и говорил холодно, но внутри него бушевал огонь – иначе братец не хлопнул бы дверью с такой силой.

– Он сказал, что никогда не женится на мне.

– Ну конечно, женится. Обручение – почетный обычай у шотландцев, но не у англичан. Больше всего на свете Линкс хочет иметь законнорожденного ребенка, и поэтому, когда он будет делать тебе предложение, откажи ему.

– Почему? – удивилась Джейн и вытерла слезы.

– Мужчины всегда желают того, чего не могут получить. А ты хочешь, чтобы Линкс женился на тебе из-за ребенка или из-за тебя?

– Ты же знаешь ответ, Джори.

– Тогда ты должна бросить ему вызов. Отказывай ему, и он перевернет горы, чтобы завоевать тебя.

– Ты считаешь, мне лучше собрать вещи и вернуться домой?

– О нет! Оставь этот поступок как последний козырь в своей игре. Кстати, об играх. Я должна научить тебя играть в шахматы и трик-трак. Ты должна стать мастером в настольных играх, чтобы давать ему возможность выигрывать.

– А какой в этом смысл?

– Очевидный. Бывают случаи, когда тебе не выгоден его проигрыш. Все зависит от того, на что ты ставишь. – Джори потянулась к стене и сняла лютню. – А еще я научу тебя музыке. Ты должна уметь развлекать мужчину в долгие зимние вечера.

Джейн вспомнила свой первый вечер с Линксом в этой комнате. Он тоже спросил тогда, умеет ли она играть в шахматы или на каком-нибудь музыкальном инструменте.

– Спасибо, Джори. Я уже получила первый урок от Линкса и знаю названия шахматных фигур. Но если ты научишь меня играть, я буду тебе очень благодарна.

Этот день Линкс решил посвятить хозяйственным делам. Он начал с объезда полей, где паслись отары овец и стада крупного рогатого скота. Затем провел два часа на складе, где вместе с Дэвидом Лесли проверил продовольственные запасы и составил список того, что предстоит закупить; побывал в кузнице и на бойне.

Завершив свои дела, Линкс вымылся, переоделся и стал готовиться к ужину. Он был в хорошем расположении духа. Его недовольство Джейн прошло. Разве мог он сердиться на молодую женщину, которая помогла осуществить главную мечту его жизни? И решил, что сегодня вечером Джейн будет сидеть рядом с ним в обеденном зале, и, таким образом, сплетники прикусят злые языки.

Войдя в комнату, Линкс сначала посмотрел на живот Джейн, затем на ее лицо.

– С тобой все хорошо?

– Да, милорд.

– Я слышал, что женщинам бывает плохо, когда они ждут ребенка. Их часто тошнит.

Слава Богу, что он не видел ее в первые месяцы, когда один вид и запах еды вызывал рвоту. Вот уж когда он не выпустил бы ее из кровати!

– Меня не тошнит, – с улыбкой сказала Джейн.

– Замечательно! Тогда ты будешь ужинать со мной в зале. – От его внимания не ускользнула тень тревоги, промелькнувшая в ее глазах. – Джейн, наш замок населен в основном мужчинами… тебе просто надо привыкнуть к нам.

– Ваша сестра Марджори говорит то же самое.

– Вот видишь! Я иногда критикую ее за несдержанность и импульсивность, но в чем-то она может служить для тебя хорошим примером. Она изысканна, хорошо воспитана и опытна в женских делах.

Ах, если бы он знал хоть половину из того, чему Джори учит ее, то немедленно бы выгнал сестру из Дамфриса.

В зале Линкс усадил Джейн слева от себя и делил с ней свою еду. Он резал мясо ножом и отдавал ей самые сочные кусочки. Его внимание льстило до тех пор, пока она не сообразила, что ублажает Линкс совсем не ее, а делает это для того, чтобы все лучшее досталось его ребенку. Джейн улыбнулась собственной самонадеянности и продолжила ужинать. Она тоже желала добра своему ребенку.

Лорд угощал ее всем, что было на столе, и мучительно искал тему для беседы. Но Джейн заметила, что все его разговоры рано или поздно возвращались к малышу, к тому единственному, что их объединяло.

Он понимал, что большинство присутствующих в зале не сводят с них глаз и что, усадив Джейн на почетном месте рядом с собой и ухаживая за ней, он тем самым заставляет остальных поступать так же. Сегодня вечером, приличия ради, Линкс не должен задерживаться в зале, он просто обязан сопроводить Джейн в ее покои.

…Линкс закрыл дверь. Сердце Джейн учащенно забилось, и она, глубоко вздохнув, стала судорожно вспоминать советы Джори. Взгляд ее упал на игровой столик.

– Не хотите ли поиграть, милорд?

– В шахматы? – с надеждой спросил он.

– Боже милосердный! Я еще не готова играть в шахматы, но если вы мне поможете, я попытаюсь сыграть в «лису и гусей».

Назад Дальше