Лаура взяла дядюшек под руки, и они повели ее к алтарю, где уже ждал Алекс. Увидев его, Лаура, удивленная, заморгала. Маска – граф надел другую – закрывала лишь верхнюю часть лица, так что видны были красиво очерченные чувственные губы и волевой подбородок. Граф улыбнулся, и Лаура, судорожно сглотнув, заставила себя сделать еще один шаг.
Она оказалась выше, чем он ожидал. «Впрочем, ничего удивительного, – тут же напомнил себе Алекс. – Ведь в последний раз я видел ее четырнадцатилетней девочкой». Она была прекрасно сложена и не выглядела полной, хотя грудь ее в изумрудно-кремовых кружевах казалась довольно пышной. Пальцы же ее были холодны как лед, и руки немного дрожали.
Но как не дрожать при виде жутковатого жениха в кожаной маске и с изувеченной рукой в перчатке? Разумеется, она будет дрожать, его малютка Лаура.
А она мечтала лишь о том, чтобы все поскорее закончилось.
Отвечая на ритуальные вопросы священника, она почти не слышала свой голос. И так же, словно сквозь сон, слышала ответы Алекса.
И вот священник произнес слова, связавшие их навеки, и граф надел ей на палец массивное кольцо с эмблемой Кардиффов. Она опустила глаза – кольцо сквозь густую пелену кружевной фаты виделось как в дымке.
Скоро, совсем скоро ее заветное желание сбудется.
Сейчас мужчина, которого она любила с детства, откинет фату с ее лица и наконец-то разглядит свою жену.
Она вздрогнула и отступила, когда его единственный немигающий глаз уставился на нее.
Он отметил ее бледность и испуг в широко раскрытых зеленых глазах. Что ж, неудивительно, что она напугана.
– Приветствую, Джейн, – проговорил граф хрипловатым шепотом и на глазах у ошеломленных свидетелей церемонии, резко развернувшись, направился к выходу.
Глава 17
Он искал ее два месяца.
В округе не оказалось ни одного нищего пастора, обремененного многочисленным потомством. Не было в округе и весьма образованной девушки по имени Джейн, девушки с рыжевато-каштановыми волосами и ярко-зелеными глазами.
После двух месяцев безуспешных поисков даже ему, с его надеждой и верой, стало ясно: его Джейн не существовало в природе.
В какой– то момент он даже решил, что она -плод его воображения, фантазия, порожденная одиночеством. И граф, дабы убедиться, что не повредился рассудком, стал расспрашивать о ней Симонса и вечно чем-нибудь недовольную миссис Седдон.
Дворецкий сообщил ему, что она отказалась с ним разговаривать и ушла, даже не потребовав платы.
И вот он снова увидел ее. Бледная, как приведение, с огромными зелеными глазами, полными ужаса, она возникла перед ним…
Теперь уже – в качестве его жены.
Он сыграл роль простака, он – жалкий персонаж в ее маленькой драме.
Граф стремительно поднимался наверх, в Орлиную башню. Перепуганные слуги смотрели ему вслед – они так и не успели произнести заготовленные заранее поздравительные речи. Хлопнув напоследок дверью, хозяин заперся у себя.
Он не был готов общаться с ней. Пока не был готов.
Долгие дни Алекс сидел за письменным столом, пытаясь заставить свой единственный глаз сфокусироваться на документах, но ему так ничего и не удалось. Он не хотел расставаться с Джейн, но волею обстоятельств был вынужден это сделать. Однако он так и не смог нанять нового секретаря, дух Джейн, казалось, продолжал жить в его кабинете.
Открыв потайной ящик стола, он извлек оттуда шесть шпилек – сокровище, которое бережно хранил. Сколько раз он держал их на ладони в ожидании чуда – создать Джейн из этой горстки металла. На одной из шпилек еще оставался каштановый волос, отсвечивающий золотом. Роскошный золотой водопад, струящийся по ее плечам, – он навеки остался в его памяти.
Он подошел к окну. В часовне все так же горели свечи. А ветер за окном усиливался – вот-вот должна была разразиться буря. Фонари раскачивались на ветру, некоторые из них потухли. Вот так же теряли яркость и цвет воспоминания, до сих пор казавшиеся единственным светлым пятном на мрачном фоне последних лет.
Хеддон– Холл перестал быть ему убежищем. Здесь стало небезопасно. Она поселится с ним под одной крышей.
Как, должно быть, она смеялась, его маленькая актриса. Она решила испытать его, решила проверить, достаточно ли он подготовлен к тому, чтобы стать ее супругом – удостоиться такой чести. Маленькая наследница с полными сундуками золота и камнем вместо сердца. Он искренне удивился, узнав, насколько она богата. И даже был немного раздосадован тем, что она, как выяснилось, богаче его.
Она оказалась прирожденной актрисой, с этим он не мог не согласиться. И каждая роль ей давалась без труда – с одинаковой убедительностью она сыграла сначала простушку, потом – невинную влюбленную девушку. Теперь граф уже задавался вопросом: не разыграла ли она и девственность?
С каждым днем он все больше себя ненавидел. Ненавидел с той яростью, на какую только был способен. Он испытывал отвращение к себе – отвращение столь острое, что жизнь становилась невыносимой. И еще он презирал себя за то, что не сумел достойным образом ответить Элайн.
А Лаура… Интересно, что бы сделала эта обманщица, если бы он, презрев понятия чести, стал умолять ее остаться с ним в роли любовницы? Вот уж трудно бы ей пришлось!
Неожиданно дверь распахнулась, и перед графом предстала его жена. Фата ее сбилась на бок, и она нервно теребила подол.
Граф тяжко вздохнул. Она снова преследовала его – как тогда, когда была маленькой девочкой.
– Убирайся, – сказал он с угрозой в голосе, и Лаура ас поняла: муж в ярости.
– Алекс… – пробормотала она.
– Не смей обращаться ко мне, – перебил граф. – Не говори со мной. Избавь меня от своего присутствия и сама найди себе место, где будешь скрываться. Я не желаю ни видеть тебя, ни слышать.
– Прошу тебя, Алекс… – Она протянула к нему руки.
– Просишь меня, – усмехнулся граф. – О чем же? О том, чтобы я тебе поверил? С чего бы? Чтобы я проявил милосердие? Тоже – с чего бы? О чем ты можешь меня просить, моя хорошенькая маленькая лгунья?
Лаура потупилась. В комнате царил полумрак, но она все же заметила, что граф в ярости сжимает кулаки. Отступив на шаг, она едва не упала, наступив на шлейф. Алекс невольно рассмеялся.
– Если не хочешь пострадать от последствий собственных действий, убирайся, Лаура… Или Джейн – как тебе в данный момент будет угодно!
Она была в отчаянии. Как объяснить ему? Как объяснить, что все начиналось с невинного желания достучаться до него, убедить его в своей любви. Ведь она стала жертвой собственного обмана!
– От каких последствий я могу пострадать, Алекс? Я и так уже столько страдала… Ты выбросишь меня из своей жизни? Что ж, однажды ты уже сделал это. Ты откажешься говорить со мной? Годы проходили, а от тебя – ни одного письма. Да, я обманула тебя и умоляю простить меня. Алекс, я поступила так, потому что люблю тебя.
Он снова засмеялся, и этот смех едва не разбил ей сердце. Так и не закрыв за собой дверь, она подошла к столу. Она не заметила того, что волосы ее растрепались на сквозь. Еще миг, и фата, сорванная ветром, упала на пол.
Он внимательно посмотрел на нее. Затем, не торопясь, зажег стоявшую на столе свечу. Пламя трепетало, однако не гасло.
– Ты сказала, что любишь меня, – проговорил граф, усаживаясь на стул. – Значит, благородная леди Блейк… о, простите, леди Уэстон… Так, значит, любишь меня? Думаю, что нет, дорогая. Я думаю, ты просто захотела узнать, что получаешь. Решила сыграть роль жены, дабы выяснить, соответствует ли будущий муж твоим требованиям. Ведь Лаура всегда получает только то, чего хочет, не так ли? Испорченная и избалованная мисс, любимица дядюшек, которой всегда во всем потакали!… Что же касается меня… Вероятно, ты не могла спать спокойно, пока не заполучила этот экземпляр для своей коллекции.
– Неужели ты все видишь в таком свете?
– Нет, миледи, это еще очень деликатное изложение того, что я думаю о вас. Полагаю, что вы – весьма капризная дама, думающая исключительно о себе, не способная на подлинные чувства. Тебе хотелось сладенького – ты получила, что хотела. Ты, не задумываясь, прибегаешь ко лжи для осуществления своих целей. Вот каково мое представление о вас, леди Уэстон. Вы лгунья и прирожденная развратница.
Лаура не могла произнести ни слова. Бледная как полотно, она молча смотрела на графа. Да, он был в ярости – именно этого она и ожидала. Сейчас ей даже стало немного легче; ужас происходящего мешал проникнуться чувством реальности, и она воспринимала ситуацию как бы со стороны – казалось, все это происходило вовсе не с ней. И еще: нарыв наконец-то вскрылся… Теперь ей уже нечего было бояться.
Упершись ладонями в стол, она вдруг наклонилась к графу и улыбнулась, глядя на него с нежностью в глазах.
– А как же еще я могла добраться до тебя, если ты заперся в своей башне и никого к себе не пускал – играл роль великомученика.
– Вы меня в этом обвиняете, миледи?
– Да, я притворилась служанкой, – продолжала Лаура, по-прежнему улыбаясь. – Притворилась, потому что ты отгородился от тех, кто любит тебя, и у меня просто не оставалось выбора. Я не помню, чтобы ты отказался от того, что было предложено, Алекс. В такие игры в одиночку не играют. Ты должен об этом знать.
Лаура выпрямилась и, скрестив на груди руки, с вызовом посмотрела на графа. Он молчал, и она вновь заговорила:
– Кстати, о лжи. Сдается мне, ты тоже забыл кое о чем упомянуть.
– Ты выговариваешь мне за то, что я не сообщил тебе о предстоящем венчании? Едва ли это подходящая тема для беседы, когда тебя обольщают. Ты ведь этого не станешь отрицать? Знаешь ли, я собирался дать тебе мешочек золота в тот день, когда ты исчезла. Ну разве не смешно?
Он заметил, что она покраснела. Она злится или смущена? Как бы там ни было, румянец на щеках делал ее еще прекраснее, и это еще больше его раздражало. Черт возьми, не надо смотреть на нее! Не надо любоваться очертаниями ее бедер и огромными глазами – чудесными зелеными озерами…
– Разве я плохо разыграла для тебя шлюху, Алекс?
Лаура окинула его надменным взглядом, и граф невольно отметил, что она держалась с необыкновенным достоинством.
Он рассмеялся.
– Знаешь, почему я намеревался отослать тебя из Хеддон-Холла? Меня мучила совесть. Я не хотел, чтобы моя дорогая Лаура страдала. Не желал изменять моей будущей жене!
Она пристально на него посмотрела и снова одарила своей обворожительной улыбкой.
Граф встал из-за стола и подошел к ней вплотную.
– Вы считаете, что я разыгрываю из себя мученика, леди Уэстон?
– До сих пор именно так я и думала.
Он не спеша развязал сначала один узел маски, затем другой. Потом пододвинул подсвечник поближе к Лауре, так что пламя свечи едва не обожгло ее, и приблизил свое лицо вплотную к ее лицу. В следующее мгновение маска упала на пол.
– Этого не достаточно, чтобы иметь желание спрятаться от людей? – прошептал граф.
Лаура по– прежнему улыбалась. Улыбалась все так же ласково и обворожительно. Если бы он не наблюдал за ней так внимательно, то, пожалуй, решил бы, что она умело скрывает отвращение, которое, несомненно, должна была испытывать в этот момент. Но нет, в глазах ее была лишь нежность. Ни страха, ни отвращения. Одна лишь нежность, но эта нежность острыми кинжалами пронзила его сердце.
Он поспешно отступил, но Лаура по-прежнему не отрывала глаз от лица человека, которого привыкла считать прекрасным, как Аполлон. Руки ее дрожали, а сердце билось, как птица в клетке.
Один глаз Алекса затянулся бельмом, а глазницу пересекал уродливый глубокий шрам – будто раскаленный шомпол оставил свой след. Лоб его был испещрен множеством мелких шрамов – словно в него вонзились сотни раскаленных игл.
– Ну, ты по-прежнему считаешь, что это не причина? – осведомился граф.
Она перевела взгляд на его выразительные губы и волевой подбородок. Только подбородок и губы остались прежние. Все остальное изменилось до неузнаваемости.
Кожа на правом виске приобрела малиновый оттенок и была тонкой, как бумага. Кожа на левой щеке напоминала воск, оставшийся от догоревшей свечи, – вся в наплывах. Нос же – бесформенное месиво.
Лаура молча смотрела на него, и сердце ее разрывалось от боли.
Она боялась, что не сможет этого вынести – его боль стала ее болью. Но все же он оставался Алексом, и для нее не важно, в шрамах он или нет.
– Нет, это не причина, – проговорила она наконец.
Он попятился, ошеломленный нежностью, струившейся из ее глаз. Может, она действительно слабоумная? Или это он лишился рассудка.
Он помотал головой, словно пытался избавиться от наваждения.
Лаура подошла к нему, и он увидел, что в глазах ее стоят слезы.
Она провела пальцами по его изуродованному лицу и поцеловала.
Нет, она не стала целовать его в губы, почти не пострадавшие, но прикоснулась губами к его лбу – там шрапнель сожгла кожу. Затем скользнула губами по впадине, оставшейся от выжженного глаза, и поцеловала в переносицу – там почти не осталось мяса.
Граф почувствовал на щеке ее слезы и опустил голову.
– Избавь меня от своей жалости, – прошептал он.
Но Лаура уловила в его словах скрытую нежность и боль.
– Я люблю тебя, Алекс, люблю всю жизнь! – воскликнула она со слезами в голосе. – Да, всю жизнь… Неужели ты думаешь, что я могу чувствовать к тебе лишь жалость? Если так, то ты плохо меня знаешь.
– Жалость, сочувствие, сожаление – какая разница? Все ми чувства означают примерно одно и то же, – сказал он, он отстраняясь.
Алекс отвернулся, поднял с пола маску и снова надел ее.
Она не сводила с него глаз, и под ее пристальным взглядом ему стало не по себе. Не так он все себе представлял. Лаура не убежала в ужасе и не упала в обморок – она смотрела на него своими огромными зелеными глазами, полными слез. Боже, как ему не хватало этих глаз!
– Из-за шрамов ты не стал для меня хуже, Алекс, – сказала она, положив руку ему на плечо.
Он отстранил ее руку, но не мог спрятаться от взгляда – в зеленых глубинах ее глаз появился знакомый блеск.
– Шрамы – это мелочи по сравнению с другими твоими недостатками, – усмехнулась она. – Ты упрям, прямолинеен и лишен чувства юмора. А маску свою носишь… как щит, защищаясь от окружающего тебя мира. Тебе следует проявлять больше гибкости, дорогой Алекс.
– Теперь, миледи, вы взялись оценивать мой характер?
– Естественно, Алекс. Кому, как не мне, дать ему верную оценку? Уж я-то знаю тебя лучше, чем другие. Все тебя боятся, а кто не боится, у того не хватает ума делать выводы.
Она приблизилась к нему вплотную и прижала ладони к его груди. На губах ее снова появилась улыбка.
– Ты обвиняешь меня в избытке гордости, драгоценная супруга? Выходит, я должен еще и поблагодарить тебя за твою ложь?
Лаура вздохнула. Алекс действительно был слишком гордым… Но к черту его гордость! Она любит Алекса, и только это имеет значение.
– Пойми, дорогой, ты испытываешь мое терпение…
– Надеюсь, миледи, испытание проходит успешно, – проговорил граф с усмешкой. – Вы действительно хотите стать терпеливой? Я бы на вашем месте был поосторожнее. Видите ли, ваши желания иногда сбываются.
– Но мое желание уже сбылось.
Граф промолчал. Он видел, что Лаура совершенно его не боялась; более того, она отчитывала его, как мальчишку. Ее улыбка была столь обворожительной, что он едва не улыбнулся ей в ответ. Взяв себя в руки, граф поджал губы и отвернулся.
– Ты должен признать, Алекс, что я права, ведь ты прекрасно это понимаешь, – продолжала Лаура. – Но ты должен знать: я тебя люблю и буду любить, несмотря ни на что.
– Все это твои фантазии, – проворчал граф.
Лаура весело рассмеялась, и у Алекса возникло ощущение, что он утратил контроль над ситуацией.
– Дорогой, сдавайся на милость победителя. Мои условия не такие уж тяжкие.
Алекс нахмурился.
– Сдаваться? И не подумаю, особенно вам, миледи.
– Гордец терзается, и собственная гордость служит ему и зеркалом, и литаврами, и по собственной гордости он сверяет свою жизнь.
– Шекспир? Ты можешь сейчас цитировать Шекспира?
– Почему бы и нет? – со смехом отозвалась Лаура, направляясь к выходу.
– Куда ты собралась?