— То есть?
— Спроси у Маделин.
Не самый вразумительный ответ.
— Ты накажешь его? — спросила Джиан.
Губы Джейкоба сжались.
— Он вытащил мой бумажник и обследовал его содержимое. Сознательно полез в мои личные дела. Ты не считаешь, что за это надо наказывать?
— Да, но… Джейкоб, он же ребенок.
— Что? Не бить его? — В голосе Джейка слышалась такая ярость, что Джиан онемела. У нее перехватило дыхание. Она опустила голову и невидящими глазами смотрела на свое шампанское. — Бога ради, Джиан, я никогда не поднимал руку ни на ребенка, ни на тебя, и не собираюсь делать это теперь. Так почему бы тебе не выпить шампанское и перестать вести себя так, будто я хочу распять тебя?
Джиан поднесла бокал к губам и отпила глоток. Это предложение оказалось неплохим. Она отпила еще, и бокал наполовину опустел. Джиан постаралась найти способ продолжить прерванный разговор.
— Ты хорошо выглядишь, — рискнула заметить она. — Привлекательнее, чем когда-либо.
— Это комплимент?
— По-моему, да.
— Не думаю, что это комплимент.
Вместо ответа, она отпила еще шампанского.
— Я должна поздравить тебя с успехами, — сказала Джиан. — Победы на всемирных соревнованиях. Мастер-классы. Маделин говорит, что люди со всего света приезжают к тебе учиться.
— Ты же ненавидишь карате.
Джиан ненавидела время, которое он посвящал карате. Она не понимала, что для некоторых карате стало образом жизни, почти религией, и без карате Джейк не смог бы сдерживать бушевавшее в нем пламя.
— Я не ненавижу его. Просто никогда не могла понять. Это разница.
— А теперь понимаешь?
— Немного. — Этот разговор не приведет ни к чему хорошему. И Джиан попробовала сменить тему: — Маделин и Люк, кажется, очень подходят друг другу.
— Да.
— А другие твои братья… И Холли. Они теперь выглядят такими цивилизованными. Ты хорошо воспитал их.
— Это не моя заслуга.
Ну, во всяком случае, не ее. Джиан посмотрела в зал. Столько глаз уставилось на них. Но никто не собирается подойти.
— Извини, — сказала она после, казалось, бесконечного молчания. — Наверное, тетя меня ищет. — И пошла прочь.
— Подожди, — хрипло попросил Джейк. Одно слово, больше ничего, но Джиан остановилась. Что это, покорность или любопытство? Отвага или самоуничижение? Трудно сказать. — Как тебе понравился Сингапур? Ты хочешь тут поселиться?
Это и есть его вопрос? Для этого он ее остановил?
— Здесь очень мило, — ответила она, — и я собираюсь погостить в Сингапуре.
— Твоя тетя сообщила Люку, что за тобой последовал некий неприятный тип. — У тети слишком длинный язык. — Она намекала, что этот человек настаивает на том, чтобы ты обдумала его предложение о браке.
— Джейкоб, я решительно не понимаю, какое тебе до этого дело.
— Не понимаешь? Как ты слепа, жена. — Он говорил тихо, размеренно, но она понимала, что внутри у Джейкоба Беннета все кипит. — Дело в том, что до меня дошли только слухи. Возможно, ты хочешь опять выйти замуж. Возможно, я стою на твоем пути. — Он смотрел на нее ледяными глазами. — Желаешь получить развод?
— Нет! — Джиан ответила слишком быстро, слишком испуганно. А муж, с которым она рассталась много лет назад, но которого так и не смогла полностью выкинуть из сердца, смотрел на нее, прищурив глаза. — То есть ты? Мать По…
— Я никогда ее не видел, и По не упоминал о ней. По — карманный воришка, один из подопечных Маделин. Она привела мальчика в додзё, чтобы у него была хотя бы крыша над головой и чтобы он чему-нибудь научился.
— О!
Загадка По разрешилась, но Джиан по-прежнему ничего не знала о романтической стороне жизни Джейкоба.
— Твоя тетя считает, что, если тот человек не добьется своего, ты окажешься в опасности, — продолжал Джейк. — Маделин тоже так думает. Они беспокоятся о тебе.
— Им, право, не стоит. — Джиан в последние месяцы и так хватало беспокойства.
— Он поехал за тобой в Сингапур?
— Я его здесь не видела.
Пока. Не стоит тревожить бывшего мужа и говорить ему, что Зай Фу действительно выследил ее. Что она продолжает получать нежелательные подарки.
— Джиан, этот человек тебе угрожает? Он опасен?
— Если честно, я пока не знаю. Он не делает ничего плохого. — В ее голосе слышалось отчаяние, она это почувствовала и постаралась сгладить ситуацию. — Он просто играет в игры, и только.
— В какие игры?
Но Джиан и так сказала слишком много:
— Джейкоб, это не твой бой.
— Ты не считаешь, что я должен защищать свою жену от преследователя?
— Жену, с которой ты не живешь уже двенадцать лет.
На губах Джейкоба появилась горькая улыбка.
— Значит, ты хочешь пользоваться моим именем, но больше ничем.
— Джейкоб, если ты желаешь развестись со мной, разводись. Если есть кто-то…
Он изучающе посмотрел на нее:
— Что стал бы делать твой поклонник, если бы узнал, что ты освободилась от меня?
— Я не знаю. Это не важно. В любом случае это моя проблема. Если хочешь развестись, начинай процесс. Ты не обязан принимать в расчет мои проблемы.
— Знаешь, Джиан, очень скоро ты поймешь, что мученичество — это не то, чего люди ждут от тебя, — сказал Джейк с ехидством. — Вполне естественно изложить свои проблемы и ждать, что они будут приняты в расчет.
— Ну хорошо. — Джиан глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и изложила проблему прямо и четко: — Мне нужно, чтобы Зай Фу прекратил преследовать меня. Ради этого я приехала в Сингапур. Я живу у тети и дяди, а они не склонны поощрять его домогательства. Он не сможет добраться до меня так, как в Шанхае, и скоро устанет от своих игр. — «Хотелось бы этому верить», — подумала она. — И я освобожусь от него.
Джейк задумчиво смотрел на нее.
— Джейкоб, я не хочу тебя в это вмешивать. Без крайней необходимости.
Ему все это не нравилось. Он засунул руки в карманы брюк и отвернулся к окну. Джейк был готов смотреть куда угодно, только не на нее.
— Ты, по крайней мере, обратишься к кому-нибудь, если решишь, что тебе угрожает опасность и нужна помощь? — поинтересовался он наконец.
— Да. Я могу обратиться к моим двоюродным братьям, к дяде. Возможно, даже к Маделин и Люку. Но мне не хотелось бы беспокоить тебя. Ты понимаешь почему?
— Потому что я так же неприятен тебе, как и он?
— Что? Нет! Ради бога, Джейкоб. Между тобой и Зай Фу нет ничего общего. Его я не хочу видеть, а ты… тебя я когда-то хотела слишком сильно.
Ей трудно было признать свое поражение. Свои ошибки. Но Джейк заслуживает этого.
— Ты думаешь, я не могу защитить тебя? — поинтересовался он.
— Ты всегда был так самоуверен?
— Это новая черта моего характера. Надеюсь, это пройдет.
— Джейкоб, я видела, как ты боролся, чтобы спасти свою семью. Я на собственном опыте узнала, на что ты способен ради тех, кого любишь. И я не сомневаюсь, что ты сможешь защитить меня, если я тебя попрошу.
— Но ты не попросишь.
Он посмотрел на нее, и она, собрав всю свою смелость, выдержала его взгляд. Робкий кролик смотрел тигру в глаза.
— Я не могу.
— Почему?
Когда он обнимал ее, когда занимался с ней любовью, экстаз уносил их на небо. Но как только Джейк переключил внимание на другие свои дела, демоны Джиан вырвались наружу и потребовали того, что им причиталось. Такова сильная любовь. Бескомпромиссная. Незабываемая. И в конце концов разрушительная…
— Джиан, я хочу знать причину. Почему ты не позволяешь мне помочь?
— Как? Сделав вид, что мы — счастливая воссоединившаяся пара? Ты опять войдешь в мою жизнь и останешься там, пока Зай Фу не исчезнет?
— Если надо, — сказал Джейк, — мы можем установить границы.
Джиан улыбнулась.
— Да, можем. — И она первая нарушит их. — Был ли ты когда-нибудь привязан к чему-то настолько, что потеря почти сломала тебя? — мягко спросила она.
Джиан выдержала его взгляд. Джейк ее взгляда не выдержал.
— Да, — пробормотал он.
— Я тоже.
И на этот раз, когда она пошла прочь, он не стал ее удерживать.
Глава 2
Джиан сумела спокойно попрощаться с Маделин и Люком. Она улыбнулась спящей малышке Лайле и ловко отклонила приглашение Холли на ланч. Она сказала дяде и тете, что едет домой, и с умилением наблюдала, как дядя звонит водителю и договаривается насчет нее. Дядюшка не пренебрегал мерами безопасности, и Джиан не возражала против его опеки.
Мальчик в отлично сидящем костюме стоял в тени, когда Джиан шла к ожидавшей ее машине. Она замедлила шаги, потом остановилась рядом с ним.
— Ты не любишь торжеств? — мягко поинтересовалась молодая женщина.
По, не отрывая взгляда от ее лица, помотал головой. Он чего-то ждет, чего-то хочет от нее? Но чего? Ей никогда не удавалось ладить с детьми. Младшие братья и сестра Джейкоба могли это подтвердить.
— Мне жаль, что наш разговор навлек на тебя неприятности.
В глазах мальчика мелькнула тоска.
— Мне тоже.
— Ты впервые его опозорил?
Его, то есть Джейкоба, строгого сэнсэя, попечителя бродяг, готового встать на защиту слабого.
— Нет, — ответил По. — Когда речь идет о чести, я не всегда все понимаю.
— Значит, мы с тобой похожи. — Джиан улыбнулась ему — одна тоскливая душа другой. — Мне было очень приятно познакомиться с тобой, По из додзё. Если когда-нибудь я тебе понадоблюсь, скажи. Маделин знает, где меня найти.
И с достоинством, порожденным отчаянием, Джиан Занг-Беннет ушла.
Через пять минут после ухода Джиан Джейк тоже покинул отель. Ему пришлось приложить некоторые усилия, чтобы найти По: мальчик успел выскользнуть на улицу. Но не ушел далеко. Не в те места, где когда-то бродяжничал. Он просто спрятался в тени пышного портала. Швейцары не трогали По, потому что на нем был дорогой костюм и блестящие черные туфли, но посматривали на него с недоверием.
Служащие отеля подкатили мотоцикл Джейка. Слишком много лошадиных сил. Слишком мало возможностей ездить на полной скорости по улицам Сингапура. Два шлема. Один — поменьше, недавно купленный. Мальчик смотрел на него грустными черными глазами.
— Ты едешь? — спросил Джейк и протянул ему шлем.
— Я все еще ваш ученик?
— А ты все еще хочешь заниматься карате?
По робко кивнул.
— Тогда давай договоримся так. Украдешь что-нибудь — уйдешь. Совершишь иную ошибку — получишь предупреждение. Одно. Залезешь еще раз в чьи-либо личные вещи — уйдешь. Ясно?
Мальчик опять кивнул.
— Тогда садись.
Мальчик крепко держался за него всю дорогу до дома. И когда Джейк часа в два ночи, не в силах уснуть, вошел в тренировочный зал, чтобы сбросить напряжение от оживших давних воспоминаний, маленькая тень присоединилась к нему.
Братья иногда бывают полезны. Джейк не ожидал, что Люк придет в додзё на следующий день после помолвки. И тем более не ожидал его появления в половине седьмого утра. Жених весело насвистывал, свежий, как утренний ветерок.
— Когда закончился праздник? — поинтересовался Джейк.
— Около двух.
— Почему пришел так рано? Маделин тебя прогнала?
— Маделин предпочла упражнения тай-чи в качестве утренней зарядки. — Люк зевнул. — А мне захотелось чего-нибудь более острого. И я решил, что найду здесь то, что мне нужно. Ты не против размяться немного?
Джейк улыбнулся:
— Думаю, я смогу тебя удовлетворить.
Никаких отказов братьям, в отличие от учеников.
Между братьями существует кровная связь и понимание невысказанных намерений. Человек может захотеть поупражняться или усовершенствовать свое боевое искусство. Или сразиться и победить. Иногда человек борется, чтобы укротить зверя, который сидит у него внутри. А иногда — чтобы забыться.
Этим утром Джейку требовалось забыться.
— И как оно? — спросил Люк.
Он снял майку и туфли и ждал, когда старший брат сделает то же самое. Обнаженные торсы, черные брюки. Цвет пояса не волновал ни того ни другого.
— Как оно — что?
— Прошлый вечер. Джиан приехала.
— Примерно этого я и ожидал.
Люк передернул плечами. Встал в позицию:
— Вы довольно долго беседовали.
— Ты пришел бороться или сплетничать?
— И то и другое. Я здесь ради тебя, радость моя. Не забывай об этом.
Джейк одарил брата улыбкой, которая не понравилась бы проницательному человеку:
— Кстати, а когда свадьба?
— Через три недели.
— Постараюсь не оставить на тебе, — Джейк коснулся кулаком незащищенной челюсти Люка, — слишком много отметин.
Люк отреагировал ударом колена в пах Джейка, а потом нанес локтем удар, который мог бы выбить ребро, если бы достиг цели. Игра началась. Улыбка Люка говорила, что, если Джейк желает бороться без правил, брат с радостью составит ему компанию.
Они боролись яростно, с кошачьей грацией. Джейк лучше владел техникой, но Люк умел наносить неожиданные удары. Оба в достаточной мере обладали бойцовским инстинктом. Именно это бездумное наслаждение требовалось Джейку, чтобы прогнать оживший призрак по имени Джиан.
Они всегда кончались синяками, схватки Джейка с братом. Бойцы сильно ударялись об пол, на котором не было циновки. Люк ворчал, у Джейка искры сыпались из глаз, и он видел на потолке звезды, которых там быть не могло.
— Ты собираешься за ней приглядеть? — спросил Люк, с трудом поднимаясь.
— Она возражает. — Джейк не потрудился встать, только стукнул Люка ногой и вновь повалил его на пол. — Почему ты никогда не защищаешь колено?
— Потому что мне нравится смотреть на твой потолок.
На сей раз Люк остался лежать.
— Мне кажется, тебе не стоит упускать ее из вида, — заметил он.
— Джиан не хочет.
— Как будто это тебя когда-нибудь останавливало.
— Ты — член семьи. Это была моя обязанность.
— А Джиан — не член семьи? Или ты хочешь развестись с ней?
Колено Джейка оказалось на груди Люка, а руки — на горле.
— Хватит, — сказал Люк, задыхаясь.
Джейк отпустил брата, поднялся и протянул ему руку:
— Извини.
— Я в порядке, — пробормотал Люк, и Джейк рывком поднял его с пола. — Мы закончили?
— Да. Ты останешься завтракать?
— Только если на завтрак будет обезболивающее.
Они направились к двери.
— Болван, — бросил Люк.
Джейк искоса посмотрел на брата:
— Синяк на щеке до свадьбы не заживет.
— Глупец, — продолжал Люк, — идиот. — И, сделав еще пару шагов, добавил: — Значит, так. Ты опять с ней увидишься. Позвонишь ей. Пригласишь на какое-нибудь пышное шоу или благотворительный вечер.
— Она ни за что не согласится.
— Конечно нет, если ты не предложишь. Может быть, я уговорю Мадди позвонить Джиан и спросить, не было ли у нее неожиданных визитеров. Или подарков. Преследователь Джиан щедр на подарки, если верить Мадди. Неделю назад он прислал ей подвенечное платье. Сшито на заказ, очень дорогое и как раз по размеру. Она отослала платье назад с курьером.
— Он прислал ей подвенечное платье?
— Слушай дальше. В компании сказали, что не смогли вручить посылку, потому что по данному адресу никто с таким именем не проживает. Джи справилась у шанхайских друзей. Он никуда не переехал. Но платье по-прежнему у нее, потому что курьерская компания отказалась его доставить. Дядя Джиан грозится лично отдать ему платье. Он только еще не решил, разрезать его сначала на куски или не стоит.
— О чем тут думать?! — рявкнул Джейк. — О величине ножниц?
Люк слегка улыбнулся. Старший брат занялся приготовлением завтрака.
— Джиан не хочет, чтобы я ей помогал. Кроме того, за ней приглядывает дядя. И Маделин. И ты. Что еще ей надо?
Люк достал две кофейные чашки и банку с растворимым кофе:
— Некоторые сказали бы, что ты.
Люк ушел из додзё чуть позже девяти, хорошо поев и немного прихрамывая. Джейк запер за ним дверь: додзё по воскресеньям закрыто для публики. Это было продиктовано не религиозными соображениями, а необходимостью отдохнуть, уединиться, выкроить немного времени для себя. Не прошло и десяти минут, как зазвонил телефон. Холли решила устроить воскресный ужин для клана Беннетов, пока все не разъехались. Потом позвонила Маделин и пригласила на ланч. Когда телефон зазвонил в третий раз, Джейк злобно посмотрел на него и решил было не брать трубку, но Тристан и Пит еще не объявлялись сегодня, так что звонить мог кто-то из них.