Колесница Афродиты - Майклз Кейси 5 стр.


Сердце Дэниела готово было выпрыгнуть из груди от жалости к ней. А он-то думал, что прогулка по улицам Нью-Йорка может быть скучной. Определённо, Джо Аббот нашла решение этой проблемы. На этот раз Ричи придётся ответить на множество вопросов.

Дэниел пересёк комнату, осторожно лавируя между нервничающими правонарушителями и задержавшими их полицейскими, пока не остановился прямо напротив Джо. Она выглядела такой привлекательной; он не мог совладать с собой и сначала полюбовался ею.

– А вот и вы, – сказал он, наконец. – Вам частенько приходится так проводить свободное время? – насмешливо спросил он.

Джо, увидев Дэниела, от неожиданности вздрогнула и выпрямилась, стряхнув со своего плеча недовольно что-то проворчавшего пьяницу. Она свирепо уставилась на Куинна.

– Где он? – зло процедила она сквозь зубы. – Где этот маленький монстр? Боюсь, вы сможете получить его только после того, как я с ним разберусь. Я собираюсь прикончить его, так и знайте.

– Вы, конечно, имеете в виду Ричи? – понимающе произнёс Дэниел, приваливая все ещё спящего мужчину к поручню скамьи и садясь рядом. – Он у своего деда и, думаю, именно оттуда позвонил в полицейский участок, не назвавшись. Дежурный сержант сразу же перезвонил мне на работу. Я уже связался с дедушкой Ричи и сказал ему, чтобы примерно через час, когда мы приедем, Ричи был готов к отъезду.

Джо вскинула голову – она всё ещё была очень сердита:

– И вы думаете, это его хоть как-то оправдывает? Выходит, я должна быть ему благодарна: он пытался восстановить моё доброе имя, – несмотря на то, что только он один виноват в том, что со мной случилось? Может, вы думаете, теперь я ему все прощу? Этого вашего ребёнка нужно держать в крепкой узде, вы понимаете? По крайней мере, на него нужно повесить предупредительную табличку, как на взрывчатые вещества.

Дэниел уставился на Джо, у которой от негодования пылали щеки, и едва сдерживал смех.

– Вы злитесь, правда? Мне это подсказывает моё шестое чувство…

– Злюсь?! – повторила Джо, вставая. – Ну что вы, какие глупости. С чего бы мне злиться? Меня притащили в полицию как злостную преступницу и даже сняли отпечатки пальцев! Посмотрите на меня – я вся в синей краске. Потом заперли в камере предварительного заключения с шестью устрашающего вида женщинами, таких только в кошмарном сне увидишь, – хотя одну из них звали Персик… И вы ещё спрашиваете, злюсь ли я? Нет, я не злюсь – скорее, я близка к тому, чтобы стать убийцей!

– Тише, тише, вы слишком громко кричите! – Дэниел быстро встал и огляделся вокруг, чтобы убедиться, что их никто не слушает. – Вот так вот вы и оказались здесь. Ричи не хотел, чтобы вас арестовали. Он просто испугался и хотел улизнуть от вас. Его способ сработал бы, если бы вы не начали ему угрожать на глазах у полицейского.

Джо подбоченилась и гневно воззрилась на своего нанимателя.

– Вы, конечно, шутите? Я хочу сказать, вы что, на самом деле защищаете это маленькое чудовище?! Серьёзно?!

И ей ещё придётся сейчас ехать забирать этого маленького ангелочка? Чёрта с два! Дэниел Куинн и его отпрыск, малолетний преступник, могут добираться до Сокон-Валли автостопом! Ей хотелось забыть не только этот день, но вообще все на свете.

Она двинулась было к двери, однако остановилась, опустив голову.

– Совсем забыла, – Джо повернулась к Дэниелу, – я не могу уйти, не заплатив штраф. Не одолжите ли мне немного денег? Похоже, здесь не очень-то доверяют моим кредитным карточкам.

Дэниел смутился.

– Какой штраф? – спросил он, чувствуя себя ещё более виноватым перед Джо.

Он ведь, кажется, добился того, что все обвинения были с неё сняты, заверил дежурного сержанта, что мальчик не имел в виду ничего плохого, и пообещал наказать сына за введение полиции в заблуждение.

Внезапно – после более чем двух часов паники, охватившей Джо с момента, когда за ней захлопнулась обитая железом дверь женской камеры предварительного заключения, – нелепость случившегося предстала перед ней во всей своей красе, и она начала хихикать. Хихиканье скоро перешло в громкий хохот, от которого у неё на глазах выступили слёзы.

– Мусор в общественных местах!… – только и смогла она выдавить сквозь смех. – Я так разозлилась на Ричи, что швырнула своё мороженое прямо на тротуар. Тут полицейский и забрал меня – за то, что я мусорю в общественном месте!…

Дэниел расхохотался вслед за ней, заразившись её смехом.

– И какое это было мороженое? – спросил он.

– Мятное в шоколаде, – ответила Джо, когда они подошли к столу дежурного и Дэниел полез в карман за бумажником. – Моё любимое.

– И из-за этого ещё обиднее, надо думать? – заметил Дэниел в ожидании квитанции, а потом, взяв Джо за локоть, спокойно повёл её к двери. – Если я куплю вам новую порцию мороженого, обещаете не убивать моего сына? Ричи не подарок, но он всё, что у меня есть, и я к нему весьма привязан. Вы меня понимаете, не так ли?

Джо полной грудью вдохнула тёплый вечерний воздух и ощутила, что тяжесть в душе исчезла. Как же невыносимо было сидеть взаперти в этом мрачном здании, вдали от света и свободы!…

– Не порцию, а два ведра, – пошутила она, позволив Дэниелу не убирать руку с её локтя, и втайне наслаждаясь его лёгким прикосновением.

– Договорились, два ведра! – пылко пообещал Дэниел, пока они спускались по широким ступенькам и направлялись к стоянке такси на углу; он широко улыбался.

Спустя полчаса они забрали «Эсмеральду» из гаража и направились к Уилбуру Лэнгли.

– Я подожду здесь, – стиснув зубы, пробормотала Джо, вдруг почувствовав себя неопрятно и плохо одетой и не желая встречаться с Уилбуром Лэнгли в его роскошных апартаментах. На её долю сегодня и так уже выпало достаточно неприятностей, ещё не хватало предстать перед Ричи и выслушивать его язвительные замечания по поводу её внешнего вида. Все, чего ей сейчас хотелось, – это как можно быстрее вернуться в Сокон-Валли и принять душ, простояв под ним, по меньшей мере, час.

Дэниел выбрался из машины и подошёл к дверце водителя, бесцеремонно её распахнув.

– Вам надо всегда держать её закрытой, – машинально предупредил он, беря её за руку и вытаскивая на тротуар. – Идёмте со мной. Ричи должен извиниться, и я хочу, чтобы он сделал это как можно скорее. Я не могу допустить, чтобы он подумал, что и на этот раз ему все сойдёт с рук.

Джо, видя, что на неё начинают посматривать прохожие, тут же сдалась. Обычно ей было наплевать на толпу, но сегодня она уже побывала в центре внимания и этот урок выучила хорошо. Она тихо проследовала за Дэниелом через вестибюль к частному лифту, который он открыл ключом, вынутым из бумажника.

Молча поднялись Дэниел и Джо на тридцать седьмой этаж, там серебристые металлические двери бесшумно раздвинулись – и они ступили на снежно-белый пушистый ковёр, в котором ноги Джо утонули по щиколотку. Комната, где они оказались, была не просто огромной, она была необъятной. Интерьер здесь был решён в радикально чёрном и белом цвете, с мазками алого на подушках, вазах и картине во всю стену, где не было изображено ничего, кроме слегка приоткрытых и ярко блестевших красных женских губ.

– Сразу видно: Нью-Йорк, – уклончиво заметила Джо, возненавидев это место с первого взгляда.

– Плюс вкус хозяина в его наиболее эротический период – так, во всяком случае, было сказано мне, – сообщил ей Дэниел; в его голосе слышалось осуждение, и Джо удивлённо посмотрела на него. На скулах Дэниела играли желваки, глаза блуждали среди многочисленных статуй возлюбленных в объятиях друг друга, застывших подчас в чрезмерно вызывающих позах.

– Рич! – громко позвал Дэниел. По нетерпеливому тону было заметно, что он намерен как можно скорее покинуть эту квартиру вместе с сыном. – Ричи! Иди сюда – немедленно!

Неожиданно в комнате появился человек, толстый ковёр скрадывал его шаги; он вошёл через высокую стеклянную дверь-окно, выходившую на широкий балкон.

– Дэниел, мой мальчик! – приветливо вскричал Уилбур Лэнгли, проворно пересекая комнату и протягивая руку для приветствия. – А это, должно быть, преданная слуга, которая попала в лапы полицейских благодаря моему внуку-негодяю? Конечно, ты вызволил её из плена, подобно белому рыцарю. Хотя одета она совсем не как принцесса, не правда ли?

Джо глядела на Уилбура Лэнгли со смешанным чувством интереса и раздражения. Он был привлекательным мужчиной, высоким, широкоплечим и весьма красивым, несмотря на свои годы. Грива седых волос венчала загорелое лицо, на котором играла улыбка, кажется вполне искренняя и доброжелательная.

– О, мистер Лэнгли, – произнесла она и почувствовала, что вот-вот невольно поддастся искушению улыбнуться ему, – симпатичное у вас тут местечко – если только вы слегка не с приветом…

Уилбур громко расхохотался, приложив руку к губам.

– Touche[2], моя дорогая, но я это заслужил, правда? Вам не понравилась обстановка? Признаться, она и мне самому наскучила. Все это дизайнерские усилия одной из моих недавних подруг… Не хотите принять участие в ремонте? Я подумываю теперь о синем цвете – все в синих тонах…

Джо не могла устоять перед соблазном пообщаться с такой неординарной личностью, как Уилбур Лэнгли. А насчёт того, что он ею был, сомнений не возникало.

– Синий подойдёт, – поддержала она, – только не джинсово-синий. Не думаю, что вам будет удобно в простоватом, напоминающем о деревне интерьере. Вам, мне кажется, подойдёт полуночно-синий бархат. А вы как думаете, Дэниел?

Желваки на скулах Дэниела играли в ритме африканских барабанов. Он категорично отверг попытку втянуть его в разговор:

– А я думаю так, что нам лучше всего прихватить Ричи и убраться отсюда восвояси, пока Уилбур не переманил вас к себе на работу. Ну-ка показывай, где ты его спрятал? – строго обратился он к тестю.

Тот, отступив на шаг и прижав руку к груди, удивлённо произнёс:

– «Спрятал»? О чём ты говоришь, мой дорогой мальчик? Разве я когда-нибудь делал подобные веши? Что заставило тебя так подумать?

– Опыт общения с тобой, – резко парировал Дэниел, отодвигая тестя в сторону и подходя к балконной двери. – Ричи! Не усугубляй ситуацию!

Ричи Куинн появился в открытых дверях и вошёл в комнату, став прямо перед отцом.

– Извини, пап, я не слышал тебя, когда ты звал первые два раза, – объяснил он.

Джо подавила смешок: понял ли сам Ричи, что только что сказал? Мальчик отошёл от отца и остановился рядом с Уилбуром.

– Мисс Аббот, – он слегка кивнул Джо, – с вами все в порядке? Мне очень жаль, что я не смог оказаться поблизости пораньше, но вы знаете, как это бывает. Я уже пообещал дедушке встретиться с ним за послеобеденным чаем в «Плазе».

– Ты знал, что он приедет в город? – обратился Дэниел к тестю. – Знал и не позвонил мне? Да, чёрт возьми, выходит, ты ещё хуже, чем твой внук…

Уилбур Лэнгли поспешил все объяснить:

– Я собирался сообщить тебе, Дэниел. Сразу после чая. В «Плазе» готовят лучшее в городе сливочное мороженое с горячей помадкой, ты ведь знаешь.

– Бог ты мой! – воскликнула Джо, заметив вдруг разительное сходство между Ричи и его дедом. Неудивительно, что у Дэниела проблемы с сыном… Эти двое, поодиночке или вместе, те ещё ребята. Пришло время ей вмешаться и самой разобраться с Ричи, пока в этой суматохе про неё окончательно не забыли. Она сделала несколько шагов вперёд и оказалась нос к носу с мальчиком.

– С вами что-то не так, мисс Аббот? – спросил Ричи, правда, уже не таким самоуверенным тоном. Он не мог не заметить, что и она, и его отец как-то странно смотрят на него.

– Нет, солнце моё, это с тобой что-то не так, – выпалила Джо, легонько постукивая его в грудь указательным пальцем. – Я не столь хорошо воспитана, как твои отец и дед, и испытываю огромное желание устроить тебе головомойку. Если через десять секунд ты не начнёшь извиняться, причём, как следует извиняться, то тебе несдобровать. Сечёшь, приятель?

Трое мужчин в изумлении широко открыли рты, но Ричи быстро нашёлся и заговорил:

– Простите меня, Джо. Я не хотел доставлять вам неприятности! Честно! Я больше не буду, – пообещал он, явно поражённый звуком своего собственного голоса.

Однако в это время, воспользовавшись возникшей паузой, вошла домоправительница Уилбура и объявила, что готов обед. Ричи Куинн с облегчением вздохнул.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

– Десерт? Вы, должно быть, шутите. – Джо вытянула перед собой руку и помотала головой. – Нет, честно, я не могу проглотить больше ни кусочка. Что? Торт «Миссисипи»? О, мой любимый! Похоже, как будто ешь помадку с пирожным. Сдаюсь – вы нащупали моё слабое место.

Уилбур Лэнгли ловко отрезал кусок торта и передал тарелку с серебристым ободком Дэниелу, который, лукаво улыбнувшись, протянул её Джо.

– Нам придётся подкачать шины перед тем, как отправиться в путь, – поддразнил он, удивляясь, как такое маленькое создание может есть столь много. С каждой минутой Джозефина Аббот нравилась ему все больше и больше – и не только потому, что она с такой лёгкостью поставила его сына на место.

Извинение Ричи час назад прозвучало искренне, и с того момента мальчик вёл себя наилучшим образом.

– А вы знаете, сколько холестерина в шоколаде, Джо? – шутливо осведомился Ричи, сидевший напротив неё за уставленным хрустальными приборами столом, и закатил глаза. – Я почти слышу, как деревенеют ваши артерии…

Джо демонстративно подцепила вилкой кусок торта и лениво помахала им Ричи, прежде чем отправить в рот. Она с наслаждением закрыла глаза, ощущая на языке сладость тающего шоколада.

– Да, парень, зато как приятно, – вздохнула она.

Ричи не произнёс ни слова, когда второй кусок исчез у Джо во рту и её улыбка показала, что она на верху блаженства.

Уилбур молча наблюдал за шутливой схваткой двух противников и усмехнулся, когда Ричи вполголоса попросил отрезать кусочек и ему.

– Только не очень большой, – предупредил он. – Всё-таки я съел тарелку брокколи.

Дэниел Куинн, также наблюдая за Джо, вдруг почувствовал, как где-то внутри его растёт странное сосущее чувство, не имеющее ничего общего с тортом «Миссисипи». Джо Аббот заинтересовала его, вне всяких сомнений. Она занималась тем, что, по его мнению, было совершенно неподходящим занятием для женщины, однако являлась самой очаровательной женщиной, каких он когда-либо встречал. Она выглядела маленькой и хрупкой, но характер и решительность у неё были твёрдыми, как скала.

Она справилась с трудной ситуацией на дороге не моргнув глазом, тогда как он был уверен, что они на волоске от смерти.

Джо осмелилась бросить вызов Ричи, пребывающему под надёжной защитой деда, и одержала потрясающую победу, завоевав восхищение Уилбура Лэнгли, а также уважение Ричи и самого Дэниела.

Но, в первые, несколько минут в полицейском участке, когда он, незамеченный, наблюдал за ней, он увидел напуганную, сокрушённую Джо Аббот – печальную, запертую в клетке канарейку, не имеющую сил запеть. За внешней беспечностью и лихостью ему приоткрылась женщина ранимая, своеобразная.

Джо сложный человек, решил он. Но как же она привлекательна!

И что ему делать, если только?… Внезапно возникшую мысль он боялся додумать до конца. Достаточно ему поисков хоть какого-нибудь способа воздействия на Ричи, а если ещё завязать роман со своим шофёром… Завязать роман с шофёром! Что за нелепость!

Уилбур, сидящий во главе стола, поднялся, похлопывая себя по животу.

– Что ж, думаю, вы хотите поскорее отправиться в дорогу? – обратился он ко всем троим. – Однако, Джо, неужели мне не удастся соблазнить вас послеобеденным бренди? Хоть капельку? Вы даже не пригубили своё вино. До пустынного Сокон-Валли долго ехать. Ужасное место – не представляю, как там можно жить…

– Я за рулём, Уилбур, не забыли? – напомнила Джо, тоже вставая. – На работе я никогда не пью.

– Дедушка, – Ричи вцепился в Уилбура, пока они шли в гостиную, – мне на самом деле нужно ехать с ними? Я хотел погостить у тебя несколько дней. Я так соскучился.

Дэниел, слегка расслабившийся за обедом, стиснул зубы, заметив, что его сын начал ловчить, чтобы добиться своего от деда.

Назад Дальше