Ночной Охотник - Лорин Эмми 15 стр.


В восторженном состоянии Кортни вышла из ванной, забыв даже выключить воду, и стала одеваться.

Напевая про себя, Кортни расчесывала спутанные волосы, когда вдруг у двери раздался тихий голос:

– Занятие любовью днем, кажется, оказывает благотворное влияние на тебя. Придется это учесть.

Кортни быстро обернулась. Их глаза встретились. Рио! Ее муж! Ее радость была неописуемой. Ее любимый! И она зарделась румянцем.

Довольный, Рио засмеялся.

– Я разочаровал тебя? – дразня, спросил он.

– Нет, – честно ответила Кортни. – Я думаю, что слова «доставил удовольствие» подходят больше.

И в подтверждение своих слов она медленно обвела его, стоявшего у двери, взглядом.

– Подойди сюда, Кортни, – попросил он. – Я хочу попробовать огонь, пылающий у тебя на щеках.

Кортни отбросила щетку и без промедления пошла к нему. Ожидание было у нее в глазах.

Опустив голову, Рио поласкал раскрытыми губами ее теплые щеки, провел кончиком языка по коже.

– Гм, ты пахнешь очень вкусно! – Его руки медленно заскользили по ее телу. – И здесь тоже, – прошептал он. – Как женщина, созданная для любви ночью, на рассвете и в разгаре дня.

Казалось, ее тело вот-вот растает от его прикосновений. Кортни искала все более и более тесного контакта с ним. Рио сжимал ее в своих объятиях. Кортни с охотой уступала все, что было в ней женского, всему, что было в нем мужского, предлагала ему свои губы, а вместе с ними сердце и душу.

Рио жадно целовал ее. Когда он с неохотой поднял голову, его темные глаза смеялись в ответ.

– Мария уже приготовила обед, – сказал он, объясняя краткость своих ласк. Обняв одной рукой за плечи, Рио повел ее к двери. Когда они стали спускаться в холл, он обнял ее за талию.

– Ты должна накормить малыша.

Кортни, чувствуя, что ее балуют, позволила усадить себя за большой, овальной формы обеденный стол. Она привыкла к изысканной обстановке и тем не менее была удивлена красотой стола и массивных, из темного дерева, стульев, спинки и сиденья которых были обиты темно-красной кожей. Просторная комната была залита теплым ярким светом, исходящим от старинной лампы. Ей понравилась эта комната.

Стол был накрыт искусно выполненной кружевной скатертью и сервирован изящным фарфором и столовым серебром. В свете мягкой качающейся лампы тяжелые хрустальные бокалы искрились всеми цветами радуги.

В то время как Рио разливал вино в бокалы, в комнату вошла Мария. Улыбаясь, она поставила еду на стол и, пожелав приятного аппетита, исчезла за дверью.

Рио взял бокал и сказал:

– Разреши произнести тост в честь нашего первого семейного обеда.

Удивленная Кортни засмеялась:

– Да, это было бы прекрасно.

Сосредоточившись, он нахмурил брови, затем поднял бокал:

– Выпьем за то немногое, что нас объединяет: за решительный характер, взаимное физическое влечение и зародившуюся в тебе жизнь. Будем довольствоваться этим… хотя бы сейчас.

Его губы цинично искривились.

После этих слов приподнятое настроение, в котором пребывала Кортни, исчезло. Радость померкла. Подавленная, она вяло подняла свой бокал.

«Будем довольствоваться этим… хотя бы сейчас».

Кортни поняла, что его мрачные слова будут звучать в ее голове всю оставшуюся жизнь. Неужели она по-настоящему поверила, что их брак может иметь шанс на выживание? Кортни едва не закричала от обиды. Спасло ее то, что показалась слишком остро приготовленной и горячей еда. Ей легко удалось объяснить слезы, заблестевшие у нее на глазах.

– Слишком горячо? – сочувственно спросил Рио и подал стакан со льдом. – Мне об этом следовало бы подумать заранее.

– Ничего, все хорошо. – Кортни выдавила улыбку. – Мне все нравится. Я привыкну к этому.

И она отправила в рот другой кусочек мяса, приправленный еще острее. И опять нашла его вкусным. Однако все это совсем не понравилось Рио.

– Что ты хочешь доказать мне, Кортни? – Тяжелое раздражение чувствовалось в его голосе. – Если ты предпочитаешь что-то помягче, скажи, и Мария приготовит для тебя.

Приступ гнева вытеснил угнетенное настроение Кортни. Очевидно, Рио считал ее такой же привередливой, как и никчемной! Вскинув голову, она свирепо посмотрела на него.

– К этой еде я привыкну, – четко сказала она.

Казалось, Рио собирался сказать что-то еще. И чем бы все это кончилось, Кортни не могла себе представить. Однако по счастливой случайности из другой комнаты до них донеслись приглушенные звуки еще одной перебранки.

– Сеньор обедает, – вежливо, но в то же время непреклонно сказала Мария.

– Но это важно! – Голос был низкий, напряженный и незнакомый Кортни.

– Обед будет продолжаться до тех пор, пока…

– Входи, Саль! – позвал Рио, не обращая внимания на Марию.

Саль? Кортни перевела взгляд на соединяющую две комнаты дверь. Человек, показавшийся там, был почти такого же, как и Мария, роста – ниже среднего, но складный, стройный и гибкий. Возраст – где-то между сорока и пятьюдесятью. На голове шапка черных кудрявых волос, бесспорно нуждающихся в услугах парикмахера. Его кожа была смуглой и гладкой. У него были самые глубокие и самые нежные карие глаза, которые Кортни когда-либо видела.

Неужели этот человек бывает злым? Кортни не могла в это поверить. Она вопросительно посмотрела на Рио. Прочтя в ее глазах вопрос, он утвердительно покачал головой, а затем правой рукой указал на стул справа.

– Садись, Саль, – пригласил Рио. – Вино будешь?

– Нет, спасибо. – Белые зубы сверкнули на его темном лице. – Но я с удовольствием выпил бы пива, – добавил он и, повернувшись, улыбнулся женщине, следовавшей за ним в комнату.

– Саль Альварес! – прошипела Мария. Ее глаза предостерегающе сверкнули.

– Дай человеку пива, Мария! – мягко приказал Рио. – И тарелку тоже, если он голоден.

– Нет, сэр, – Саль покачал головой. – Я ужинал.

Нежная улыбка пробежала по его губам, когда он бросил ласковый взгляд на раскачивающиеся бедра Марии, в то время как она пошла в кухню.

Изучая выражение глаз Саля, Кортни задавала себе вопросы: любит ли он Марию и почему он ее любит? По-настоящему ли? И печально заметила, что и прежде, находясь в компании Сэм и Моргана, она завидовала их любви. Однако ее внимание привлек голос Рио.

– Итак, какими важными сведениями располагаешь? – спросил Рио.

– Полиция установила, кто написал записку, – ответил Саль и улыбнулся Марии, когда та подала ему открытую банку пива. – Зовут мерзавца Бенджамин Колтен. Его внешность соответствует той, какую описала ваша жена пару недель назад. – И посмотрел на Кортни, улыбнувшись ей. – Он разыскивается в связи с многими преступлениями: вооруженное ограбление, шантаж и попытка изнасилования. Целый букет!

– Да. – Глаза Рио сузились. – И я мог убрать его…

От этого заявления у Кортни перехватило дыхание, и она воскликнула:

– Ты имеешь в виду то, что мог убить его?

– Да, Кортни, именно это – чтобы избавить власти от сложных поисков. – Посмотрев в никуда, он перевел свой холодный взгляд на Саля. – В полиции ничего нет на остальных?

– Ничего, – Саль пожал плечами, – а также никаких сведений относительно места их настоящего пребывания. Будто они сквозь землю провалились.

Поднеся банку к губам, он опорожнил ее несколькими глотками.

– Этот Колтен из Техаса? – спросил Рио.

Саль покачал головой:

– Он из Невады.

– Так вот где, возможно, он снюхался с Хендерсоном.

– Полагают, что именно Хендерсон придумал весь этот план. Ах, сукин сын! – Саль покраснел и посмотрел на Кортни. – Извините, мэм. Хендерсон был зачинщиком. Он заправлял делами в этой банде. Мистер Вэйд тщательно допросил каждого из своих людей и выяснил, что именно Хендерсон был чрезмерно любопытен. Он обнаружил также, что Хендерсон следил за твоей женой.

– Какого черта еще тогда не доложили Моргану? – взорвался Рио, даже не обратив ни малейшего внимания на слабые возражения Кортни.

– Но его еще не подозревали во всех этих делах и… – Саль беспомощно пожал плечами. – Упустили из виду его любопытство в отношении иностранцев.

Улыбка Рио была не из приятных.

– Не думаю, что тебе стоит беспокоиться на этот счет, – спокойно продолжал Саль. – Я тем не менее еще раз предупрежу всех наших работников об опасности.

– Буду благодарен, – сказал Рио с расстановкой. – Что-нибудь еще?

– Нет. – Саль отодвинул стул и встал. – Клит и я, мы можем кое-чем помочь следствию. И если у нас будут еще какие-нибудь сведения, мы тебе сообщим.

– Хорошо, спасибо, Саль. – Рио дал понять ему, что разговор окончен.

Саль раскланялся и перевел взгляд на Кортни:

– Извините, что я помешал вашему обеду, мэм. – И, не ожидая ответа с ее стороны, вышел из комнаты, где воцарилась напряженная тишина.

Кортни покончила с уже остывшим обедом. Разговор об отвратительном Бене расстроил ее. Однако то, как спокойно рассуждает Рио о том, что легко может он убить человека, расстроило ее еще больше. Ей всегда было отвратительно любое насилие. От одной только мысли о том, что Рио может так спокойно говорить о лишении кого-либо жизни, у нее кровь стыла в жилах. Рио догадался, о чем она думает.

– Ты шокирована? – спросил он, потягивая вино.

– Да. – Кортни не могла скрыть своего гнева. – Я ненавижу саму идею убийства.

– Ты же мне рассказывала, как сама застрелила носорога.

– Но зверь бежал прямо на меня! И я должна была выбирать: или жизнь, или смерть.

Рио засмеялся:

– В случае с Беном все то же самое. И я могу уберечь тебя от него.

– Хладнокровно убив? – закричала Кортни.

– Но ведь и ты допускаешь мысль об убийстве. Здесь я не вижу никакой разницы.

– Тогда он причинил боль мне, Рио! Но тебе он никогда не давал повода убивать его. – Не задумываясь о последствиях, она продолжала: – Так вот за что ты получил прозвище Ночной Охотник – ты убивал людей?

Рио закрыл глаза. Он полностью ушел в себя.

– А что ты знаешь о Ночном Охотнике? – В его голосе прозвучали металлические нотки.

Кортни собралась с духом и спокойно встретила его холодный взгляд.

– Конечно же, очень мало. Морган был немногословен.

– Морган? – Его спокойный голос прозвучал со зловещим оттенком. – Странно, что Морган оказался таким разговорчивым.

Кортни почувствовала себя неловко. Неужели она всерьез опасалась Бена и беспокоилась за Рио? Сейчас, загипнотизированная гробовым молчанием своего мужа, она почти жалела Бена за то, что он связался с ней, женой Рио.

Она – жена Рио! Эта мысль поразила Кортни как вспышка молнии. Она медленно перевела дыхание и попыталась успокоить Рио.

– Рио, Морган не был болтлив, – умиротворяюще сказала она. – Я просто очень хотела знать хоть что-нибудь о человеке, который спас меня. Я спросила его, и он в общих чертах попытался мне все объяснить.

– Хм.

Что бы это значило?

Черт возьми, Рио еще менее красноречив, чем Морган! Но она – жена Рио и вверяет ему не только свое будущее, но и будущее их еще не рожденного ребенка. Похолодев от его взгляда, Кортни все-таки решилась задать ему несколько вопросов:

– Рио, как ты получил свое прозвище?

Однако Рио еще больше замкнулся. Но внезапно ярость от догадки пронзила ее, и она закричала:

– Черт возьми! Ты заработал это прозвище, отнимая у людей жизнь!

– Да. – Его голос был на удивление спокоен. – Я делал то, за что мне платили, Кортни. И мне присвоили это глупое прозвище потому, что я предпочитал выполнять задания по ночам.

– И, – начала Кортни, – эти задания были… тебе заказывали… убийства? – подавленно спросила она.

– В случае необходимости, – ответил Рио и с улыбкой добавил: – Так получалось чаще всего.

Кортни затошнило, но она задала ему еще один вопрос:

– И тебе платили за выполнение таких заданий?

– Мне платили за спасение, – поправил он ее. – Такое же, к примеру, задание я получил, когда меня наняли, чтобы спасти тебя. – И Рио впервые за это время засмеялся. – Хотя поехать в горы оказалось приятнее, нежели пробираться сквозь какие-то чертовы джунгли.

Даже такого скудного объяснения оказалось достаточно, чтобы пища тяжело всколыхнулась в желудке Кортни. Она взяла бокал и судорожно сделала глоток вина.

– Ты не более чем взятое напрокат оружие, – бросила она ему.

– Вот здесь ты ошибаешься. Компании, на которые я работаю, за прокат любого оружия платят немного. Гораздо больше они платят за мою работу.

В его голосе не было ни единого намека на тщеславие.

– Но почему? – воскликнула Кортни.

– Почему – что?

– Почему ты предпочитаешь именно такую работу?

– Я уже тебе сказал, что я доволен размером вознаграждения, – ответил Рио.

– Но ведь твой отец – очень состоятельный человек! – воскликнула Кортни, выведенная из себя.

– Я уже давно живу самостоятельно.

Ее вновь стало мутить, Кортни закрыла глаза и положила голову на спинку стула. Он принадлежит сам себе. Несомненно, ей надо было бы это знать. Из всех ее знакомых, за исключением Моргана, мужчиной в полном смысле этого слова она могла бы назвать лишь Рио.

– А мне, может быть, жаль этого Бена. – Кортни наконец решилась высказать то, о чем думала.

– Тебе понравится то, что я не убью его?

Это он серьезно? Кортни больше не стала задавать лишних вопросов, так как знала, что слово, данное Рио, непоколебимо.

– Я хочу, чтобы ты сдержал свое слово.

– Придется, – пообещал он. – Возможно, в целях безопасности мне придется что-либо предпринять, но клянусь, что я не нарушу данного слова.

– Спасибо, – устало ответила Кортни. Она не догадывалась, что эта странная усталость в ее голосе вызывала у человека, сидящего напротив, отвращение. Она лишь удивилась, почему он вновь стал таким мрачным.

– Ты научишься жить с этим, Кортни, нравится тебе это или нет. – В его голосе вновь послышался металл. – По крайней мере, до тех пор, пока не родится ребенок, ты вынуждена жить так.

– Что? – Бессонные ночи и недоедание сделали свое дело. Кортни почувствовала, что засыпает, и отрешенно покачала головой.

Рио воспринял этот жест как отказ. Быстро встав из-за стола, он подошел к ней.

– Ты слышала меня? – Он наклонился, взял ее на руки и понес в спальню. – Ты хотела, чтобы у ребенка было имя, вернее, мы оба этого хотели.

Он толкнул ногой дверь в спальню, подошел к кровати и осторожно положил на нее Кортни.

– Ладно. Ты получила то, что хотела. И то, что последует дальше, тоже будет твоим.

Кортни свернулась калачиком, закрыла глаза и вздохнула. Она очень устала. Так о чем же Рио говорил? С трудом она снова открыла глаза и увидела, что его лицо превратилось в жестокую маску.

– Рио, я не… – Кортни попыталась объяснить ему, что не поняла сказанное им, однако он резко перебил ее.

– Сейчас слишком поздно, Кортни, – грубо ответил Рио и стал ее раздевать. – Ты сама установила правила игры, подослав ко мне Моргана. И сейчас ты будешь жить в соответствии с ними. Взяв мое имя, ты приняла все, что с ним связано.

Он снял с нее всю одежду, а затем стал раздеваться сам. Спустя несколько минут Рио лег рядом с ней.

– Ты моя жена. Брак заключен. И ты будешь моей женой везде и всегда, включая и спальню. – Он замолчал, а затем повторил свои прежние слова: – По крайней мере, до тех пор, пока не родится ребенок. Ты поняла?

Кортни не поняла. Однако ей очень хотелось спать, и она прошептала:

– Да, Рио. Можно я сейчас буду спать?

– Конечно, Кортни, – усмехнулся он в ответ.

Назад Дальше