К восьми часам вечера гости созрели для танцев. Молодежь первой пустилась в пляс под музыку отличного оркестра. Подружки невесты сняли болеро, остались в своих чудесных платьях с обнаженными плечами, и тут же Джоэл с выражением восторга на лице подскочил к Тони и увлек ее в самую гущу танцующих. Некоторые, явно перебрав шампанского, откровенно обнимались, другие, кому пока не нашлось пары, не желая отставать от общего веселья, танцевали в одиночку.
— Все прошло замечательно, правда? — удовлетворенно произнес Джоэл. — Кажется, я немного пьян. Но ведь это ничего? Все-таки день свадьбы моей сестры. Она так прелестна! Никогда не видел ее такой красивой. Правду говорят о невестах. — Он посмотрел на молодоженов, которые самозабвенно танцевали. Кейт обняла Керри за шею. — Ты тоже восхитительно выглядишь. Я уже говорил?
— Раз десять. — Тони улыбнулась.
— Тебе понравились подарки, которые Берн сделал подружкам Кейт?
— Ни одна из нас не ожидала ничего подобного, — просто ответила Тони. Берн преподнес им золотые брошки в форме лебедя на память о незабываемом дне, а Кейт — французские духи в изящных флаконах. В общей суматохе никто, конечно, не заметил, что Андреа ни разу не обратилась прямо к Тони. О-о, она вела себя очень корректно, изображала дружелюбие, делала вид, что веселится от души, но Тони чувствовала, что Андреа ждет подходящего момента для внезапной атаки.
И вскоре это произошло.
— Я должна поговорить с вами. — Андрея, подойдя сзади, тронула Тони за руку.
— Пожалуйста, я слушаю. — Она повернулась, твердо решив быть любезной, и смело встретила взгляд зеленых глаз.
— Ваша мать, безусловно, хороша собой, — начала Андреа с некоторым удивлением.
— Да, она красива. — Тони не выпускала из вида Зоэ, которая танцевала с высоким элегантно одетым седовласым джентльменом. Его лицо показалось знакомым, но Тони никак не могла припомнить, откуда его знает.
— В жизни она даже более эффектна, чем мне описали.
— Что вы хотите, Париж, — отозвалась Тони светским тоном. — Он придает женщинам особый шик.
— Очень мило с ее стороны приехать на свадьбу, но… когда она уезжает?
— Когда захочет, Андреа. Наступило молчание.
— Керри будет по ней скучать, — наконец заговорила Андреа. — Полагаю, вы отправитесь в Париж вместе?
— Непременно, на некоторое время, — подтвердила Тони. — Нам обеим нужно привести свои дела в порядок.
— Уж не хотите ли вы сказать, что вернетесь сюда? — Андреа не скрывала своего разочарования.
— Здесь мой дом, не так ли?
— Но, вы же не будете жить вместе с Керри и Кейт! Это было бы нелепо.
Тони решила прекратить допрос.
— Андреа, я пока не уверена в своих планах. А почему они вас так интересуют?
— Вам это отлично известно, — отрезала та. — Берна влечет к вам, просто потому, что вы красивы, но он на вас не женится.
— На вас он тоже не женится, — любезно отозвалась Тони.
— Пока он вообще ни на ком не женился. Давайте начистоту: возможно, Берн слегка увлечен вами, но брак… нет. Вы, разумеется, поняли, что у него твердый характер? Он не Джоэл, того завоевать нетрудно. Берн очень серьезный человек. Привык принимать важные решения. Он не рискнет связать свою судьбу с девицей вроде вас. А вот
— Завтрашний день, возможно, разведет нас по разным дорогам.
Тони прерывисто вздохнула.
— Нет, ты пойдешь по старой дороге. Ты боишься потерять себя.
С ответом он не колебался.
— А вот ты, Тони, боишься недостаточно, — хрипло пробормотал он.
Торжество продолжалось до глубокой ночи, еще долго после того, как новобрачные удалились в специально приготовленные для них покои. Утром Берн отвезет их на вертолете в местный аэропорт, откуда они сначала отправятся в свадебное путешествие на Большой Барьерный риф, где проведут половину медового месяца, нежась под жарким солнцем, а затем совершат головокружительное путешествие по Юго-Восточной Азии со всеми ее экзотическими красотами и проживут последние десять дней на острове Фуке. Всего три месяца. Если задержаться дольше, Керри начнет тосковать по Науре. Во время их отсутствия делами займется управляющий фермой Дрю Хэкет, очень надежный человек. Многие гости настроились гулять до утра, поэтому на рассвете будет подан завтрак для тех, кто проголодается.
Тони пошла к себе около двух часов ночи, пожелав Зоэ всего доброго. Та никак не могла расстаться со своим старым знакомым, Корнелиусом Грантом. Этот импозантный джентльмен оказался одним из главных менеджеров в империи Бирсфордов. Он проработал у них много лет, вот почему Тони и показалось знакомым его лицо. Зоэ, похоже, обрадовалась случаю возобновить знакомство.