Под созвездием Южного Креста - Маргарет Уэй 7 стр.


— Да нет, — любезно ответила она, — его сшила подруга моей мамы.

— Очень красивое. Ваша мама… То есть легендарная Зоэ. — Андреа достала пудреницу, тронула пуховкой нос и подбородок. — Я так много слышала о ней.

— От кого? — чересчур резко спросила Тони.

— От Берна, конечно, — ответила Андреа, словно удивленная, таким вопросом. — Извините, Тони, но вы же знаете, что Джоэл и Ферн уже год встречаются, да?

— Ну и что?

— Похоже, вы им мешаете. — В тоне Андреа сквозило явное осуждение.

Терпение Тони достигло предела.

— По-моему, вы все слишком на него давите, — парировала она.

— Насколько я понимаю, вам не по вкусу, когда с вами говорят откровенно.

— Правильно понимаете.

Разговор, грозивший перейти в ссору, был прерван появлением улыбающейся Кейт.

— У вас будет масса времени, чтобы получше познакомиться. — Она улыбнулась еще шире, не уловив возникшего между двумя ее подружками напряжения. — А сейчас идемте танцевать.

Она щебетала так весело и возбужденно, что Тони поспешно изобразила на лице улыбку, не желая омрачать хорошее настроение Кейт.

Бальный зал выглядел великолепно. Все было готово для будущего радостного события. Пылали четыре хрустальные люстры, блестели деревянные панели на стенах, в воздухе разливался аромат цветов. Керри и Кейт, счастливые и довольные, уже кружились в танце на натертом полу. Ферн с Джоэлом и еще одна нарядная пара составляли им компанию. Джоэл помахал рукой, и Андреа тут же повернулась к Тони с напряженной улыбкой.

— Помните, что я сказала, Тони. Джоэл был всем доволен до вашего приезда.

Эта особа уже мнит себя членом семьи! — мысленно возмутилась Тони.

— Андреа, мне не в чем себя упрекнуть, но, даже если бы и было, я бы не стала отчитываться перед вами, — парировала она как можно спокойнее.

В противоположном конце зала Берн беседовал с Джеймсом Паттерсоном. Он повернулся и увидел их. Тони услышала, как он извинился и, отойдя от Джеймса, направился к ним. Стоящая рядом Андреа вся затрепетала. Кого из них он пригласит? Внезапно Тони захотелось все упростить и пойти ему навстречу, но тут кто-то ее окликнул. Боже, Джоэл! Он очутился рядом раньше Берна и протянул руки.

— Потанцуем?

Отказать невозможно. Невежливо. Джоэл не был пока помолвлен и явно с этим не торопился.

— Ты потрясающе выглядишь! — восхитился он, когда они вышли в центр зала. — А что такое с Андреа?

— О чем ты? — деланно удивилась Тони.

— Мне показалось, вы поссорились.

— Правда? — Интересно, кто еще заметил?

— Андреа не любит конкуренции.

— Думаешь, она боится, что я отобью у нее Берна, а заодно и тебя у Ферн? — усмехнулась Тони.

— А почему бы и нет? Тебе такая задача по плечу, — рассмеялся Джоэл, всецело отдавшись удовольствию держать ее в объятиях.

Танец закончился, и Тони с облегчением вздохнула: от Джоэла лучше держаться подальше. Увидев, что она освободилась, ее стали приглашать другие. Улучив момент, когда она на минуту осталась одна, Джоэл поспешил к ней через весь зал, словно мотылек на пламя, но его опередили: к Тони потянулась мужская рука. Под темной тканью рукава — бронзовая кожа, сильные пальцы.

Берн.

— Тебе не очень-то удается держать Джоэла на расстоянии. — Их взгляды встретились, в его глазах читалось раздражение.

— Твой брат чересчур развеселился, но я тут ни при чем, — вспыхнула девушка. — Очевидно, он не обладает твоей способностью сохранять дистанцию.

— Значит, ты по мне скучала? — Его низкий, рокочущий голос прошелся по ее нервам, как по струнам.

— Я ожидала, что ты пригласишь меня хотя бы на один танец. — Она слегка отодвинулась, чтобы посмотреть на него.

— И потому позволила Джоэлу увлечь себя в круг? Не лучший способ выбрала.

— Просто не знала, кого ты собирался пригласить. Меня или Андреа. Решила облегчить тебе выбор.

— Я должен испытывать благодарность? — Он на секунду остановился, любуясь изгибом ее стройной шеи.

— Да, и очень большую. Уверена, ты понимаешь, что из-за меня возникло некоторое напряжение. — Еще не договорив, она заметила у двери Ферн и Джоэла. На лице девушки было написано еле сдерживаемое негодование.

— Ты гораздо красивее их всех, — лениво протянул Берн, думая, что Джоэла вряд ли удастся удержать на привязи. — Давай выйдем на террасу, подышим воздухом? Я принесу шампанского.

— Не возражаю. — Она тут же успокоилась и улыбнулась.

Через минуту Берн вернулся, и они направились на террасу, где веяло свежестью и прохладой. Млечный Путь струился по небу россыпью алмазов. Привлеченная ароматом гардений, Тони направилась в сад. Быть рядом с Берном — все равно, что купаться в лучах солнца после унылой европейской зимы. Она потягивала шампанское, спрашивая себя, догадывается ли он о том, что она безнадежно влюблена в него? Причем уже давно, чуть не всю жизнь.

— Какая дивная ночь! — Тони подняла голову и устремила взгляд на светящееся небо. Там, в вышине, почти прямо над домом, раскинулся Южный Крест во всем своем сверкающем великолепии. Нервы Тони обострились. Близость Берна наполняла ее ощущением счастья, радостно возбуждала и приводила в смятение. Может, это у нее от Зоэ, такая особая чувственность?

— Ты сама словно звезда. — Берн поднес к губам бокал, словно предлагая тост в ее честь. Его глаза откровенно любовались лебединой шеей Тони, красоту которой подчеркивала новая, непривычная прическа.

— Спасибо, Берн, — просто сказала она.

— Роскошные волосы, прекрасное лицо. Стройное тело. Длинные ноги. Независимый ум.

— Последнее тебя не пугает? Он взглянул на нее.

— Нисколько. Мне нравятся женщины, имеющие собственный голос.

— Может, мне следует заняться политикой? — предположила Тони.

— Мама играет заметную роль в женских организациях нашего округа, — кивнул он, словно принял ее слова всерьез.

— И ты ожидал бы того же от своей жены? Небольшая пауза.

— Пожалуй, да.

— А еще, какие качества ты предпочитаешь? — Она повернулась к нему.

— Давай прикинем. — Он не сводил с нее глаз. — Мне нужна самостоятельная женщина, которой я мог бы абсолютно доверять и без которой не мог бы жить. С чудесной улыбкой. Нежным ртом. Мягкая, любящая, заботливая. Желающая, иметь детей. Наших детей.

— Ты многого хочешь. — Ее голос чуть-чуть дрогнул.

Берн пожал широкими плечами.

— Брак должен быть важнейшим решением в жизни.

— Господи, скажи это моей матери. — Тони тяжело вздохнула.

— Ты совсем другая, Антуанетта.

Эти слова тронули ее сердце. Запрокинув голову, она снова посмотрела на звезды.

— Ой, Берн, смотри, звезда упала! — Тони схватила его за руку.

— Падающая звезда горит ярче. Скорей загадай желание.

— Насчет продажи твоей части Науры? Она отпила глоток шампанского.

— Ты слишком торопишь события, Берн.

— Просто хочу помочь.

— Кейт и Керри. Не мне.

— То есть? — Он избегал смотреть ей в глаза.

— Кейт твоя сестра. Естественно, ты хочешь видеть ее хозяйкой собственного дома.

— Разумеется, но ты же и не собираешься жить в Науре? Сама говорила.

На секунду ему показалось, что вопрос останется без ответа.

— Мне трудно отказаться от всего, что связано с моим отцом, — наконец вымолвила Тони.

Сильный аргумент. Разве сам он не тоскует по обществу отца? Ему не хватает его советов, их долгих разговоров, единства взглядов.

— Это я могу понять, Антуанетта.

— Правда? — Она повернулась к нему. — Тогда почему ты так настаиваешь на своем?

— Бог знает! — Берн пожал плечами. Не следовало затевать бесполезный разговор, но эта девушка имела на него такое влияние, что он уже не сомневался: она круто изменит его жизнь. — Твой приезд, всколыхнул нас. Пробудил массу воспоминаний.

— О том, как умер мой отец? — Тони нахмурилась.

Однако Берн имел в виду нечто другое.

— Никто из нас этого не забудет, Тони. Я сам доставил его в больницу. Увы, слишком поздно.

Его слова поразили ее как громом.

— Неужели ты винишь себя?

— Знаю, это не совсем разумно, но… да, виню. Эрик сообщил мне по рации, что поранил руку. Я, конечно, напомнил, что надо сделать укол против столбняка, а нужно было немедленно лететь к нему на вертолете.

У Тони комок застрял в горле.

— Я и не подозревала, что ты носишь такую тяжесть на сердце, Берн.

— Антуанетта, ты многого не знаешь. — В его тоне вновь появилась резкость. Почему он злится на нее? Непонятно. Она же тут ни причем.

— Мне так жаль… — Она быстро отвернулась, пряча невольные слезы.

— Не плачь, не надо. — Берн поймал ее руку, чувствуя прилив желания, жгучего, сладкого, яростного. Вот-вот потеряю голову из-за этой девчонки, подумал он. — Все забываю, как ты молода.

Ее маленькая, изящная ручка задрожала.

— По возрасту — да, возможно, но я знаю, что такое жизнь.

— Зачем нам ссориться? Безумие какое-то.

— Похоже, нам предстоит много ссор.

— Нет, просто ты реагируешь слишком обостренно. — Его пожатие усилилось.

— Не думаю. — Эмоции переполняли ее, и главной из них было отчаяние. — Вижу, ты боишься, что я могу омрачить счастливое для Кейт время.

— Тони, — голос Берна звучал спокойно, — я всего лишь попросил тебя не поощрять ухаживания Джоэла. Ты же видишь, какой он увлекающийся.

— А мне ты, очевидно, совсем не доверяешь? Ты несправедлив, Берн.

— Тони, не уходи…

Она чувствовала его ладонь, теплую, сильную, которая жгла ей руку.

— Пусти, пожалуйста.

— Не могу. — Господи, это была чистая правда! Весь во власти непреодолимого желания, он не мог отпустить ее. Наоборот, его тянуло к ней словно магнитом, настойчиво, неудержимо. Да и она, несмотря на робкие протесты, по-настоящему не сопротивлялась. Все происходило слишком быстро. Чувства, идущие из потайных глубин их сердец, разгорались, как пламя в сухой траве.

В дверях, ведущих на террасу, на фоне ярко освещенного зала появился женский силуэт. Стройная фигура, огненно-рыжие волосы.

— Берн, я тебя потеряла! — воскликнула Андреа, искусно изображая беззаботность.

До них долетела волна смеха и музыки. Странно, мелькнула у него мысль, несколько минут назад они словно были в другом мире, где царило молчание, а говорили только сердца.

— Мы вышли подышать, Андреа. Присоединяйся, — сухо ответил он.

— Здесь так чудесно, — продолжала щебетать та, хотя внутри у нее все переворачивалось. Ревность просто душила ее. Яблочко от яблони недалеко падает, со злостью думала она. Эта Тони Стритон отнимает у нее все: вечер, друзей, мужчину.

— Извините, я, пожалуй, пойду… — Тони попыталась ускользнуть. Сердце у нее в груди колотилось как сумасшедшее, тело трепетало от пережитого возбуждения.

Андреа одобрительно кивнула.

— Пора, а то некоторые чувствуют себя брошенными.

— Некоторые? — Тони задержалась, понимая, что Андреа ревнует.

— Возможно, мне не следовало бы вмешиваться, но я имею в виду Джоэла. Похоже, он забыл, что несвободен. — Это было сказано с напускной игривостью, однако Тони ощутила укол.

— От него мы такого не слышали, Андреа, — вмешался Берн неожиданно резко. Улыбка исчезла с лица Андреа.

— Но ведь у них с Ферн серьезно?

— Ферн, возможно, и настроена серьезно, — поправил Берн, — а Джоэл просто пошел у нее на поводу.

Тони не стала им мешать. Пусть выясняют отношения без нее. Она быстро прошла в дом и несказанно обрадовалась, наткнувшись на брата.

Керри, тоже очень довольный, не сразу понял, что сестра чем-то взволнована.

— Что случилось?

— Ничего. — Зачем портить ему вечер? Керри кивнул в сторону террасы.

— Неужели Андреа наговорила тебе гадостей? Я видел, как она направилась туда в поисках Берна. Он был с тобой?

— Да, — как можно спокойнее ответила Тони. — Мы вышли подышать воздухом.

— Вот оно что! Она же по нему с ума сходит.

— Знаю, Керри, — сухо заявила Тони с некоторым раздражением. — Надо быть слепым и глухим, чтобы этого не заметить.

— Так что она сказала? — Брат вгляделся в лицо Тони.

— Давай не будем о ней говорить, а? Не хочу портить чудесный вечер.

Керри взял ее руку, ободряюще пожал.

— Не беспокойся, завтра поедем домой. Наша свадьба всех вывела из равновесия. Время, конечно, волшебное, но эмоционально слишком насыщенное.

— Я так рада, что ты нашел Кейт. — Тони серьезно посмотрела на брата.

— Она единственная девушка в моей жизни, — улыбнулся Керри. — Никто не знает меня лучше, чем она. Кроме моей сестренки, конечно. Я не хочу, чтобы ты уезжала, Тони. Не хочу тебя терять, никогда.

Большинство гостей уехали на следующее утро, кроме Андреа и двоюродных сестер Бирсфордов, которые отправились к бассейну позагорать. Тони собиралась покататься верхом, но передумала, когда Соня предложила ей примерить приготовленное для нее платье.

— Давай посмотрим, не нужно ли его подогнать по фигуре, дорогая.

— Сначала взглянем на мое! — Кейт улыбнулась сияющей улыбкой и погладила мать по щеке. — Увидев его, мама прослезилась.

— Ты в нем такая красавица, дорогая доченька. Иди с Кейт, Тони. Мне надо тут кое-что сделать, а потом я поднимусь к вам. Пойдите в мою гардеробную, там вся стена зеркальная, и ты сможешь лучше себя рассмотреть, Тони.

Они поднимались вверх по лестнице, когда появился Керри.

— А-а, вот вы где, девочки. Не хотите прокатиться на лошадях?

— Минут через пятнадцать, — отозвалась Кейт. — Сначала покажу Тони мое подвенечное платье.

— Ну, тогда через час, не раньше, — сделал вывод Керри.

— Нет, пятнадцати минут нам хватит. Ой, погоди, — спохватилась Кейт, — Тони тоже должна примерить свое.

— Ладно, вы поезжайте, — предложила Тони, — а я вас догоню. Вы куда?

— Такой день прекрасный! — Керри улыбнулся. — Поедем на Пятую милю.

— Отлично.

Спальня Кейт, откуда открывался чудесный вид на Касл-Хилл, была выдержана в светло-зеленых и белых тонах. На стенах висели акварели викторианской эпохи с изображением растений. Из мебели стояли диван, два глубоких кресла, небольшой круглый столик, прелестное антикварное трюмо у двери и высокий книжный шкаф, выкрашенный белой краской, до отказа набитый книгами и симпатичными безделушками. Удобная просторная комната любимой дочери хозяйки дома.

— Платья здесь, — указала Кейт, направившись в смежную комнату, служившую гардеробной. Назад она возвратилась с подвенечным платьем из блестящего, словно светящегося шелкового атласа цвета магнолии.

— Ой, какая прелесть! — Глаза Тони заблестели от восторга.

— Я знала, что тебе понравится.

Тони благоговейно коснулась пышной юбки, соединяющейся с приталенным корсажем без бретелек. Глубокий вырез в форме сердца окаймляли атласные розы. Верх был отделан изысканным кружевом цвета шампанского и украшен ручной бисерной вышивкой и мелким жемчугом.

Назад Дальше