— А вы, конечно, опытный профессионал, — не удержалась Эвелин.
— Да, я учился не один год. — Томас Айвор, в противовес агрессивности Эвелин, говорил спокойно, слегка растягивая слова. — Когда я был школьником, мой язык, мои манеры, желание добиться успеха, отсутствие денег — все отличало меня от других. Я был аутсайдером. И, когда я встретил теплоту и внимание со стороны Кристины, я безоговорочно доверился ей. Я верил ее признаниям в любви, но она обманула мое доверие, лишив права отцовства.
Через много лет я снова поверил в любовь, гордился страстью Глории и открыл ей душу. Но Глория способна любить только себя. Ее слова были красивыми, но это был не более чем фейерверк, внешний блеск и шум. Вот такой был у меня опыт…
Его слова звучали в ушах Эвелин все последующие выходные дни. А еще она перебирала в памяти подробности вечера. Марджори сидела с каменным лицом, когда они вернулись к столику. Эвелин, сославшись на головную боль, быстро увела Брюса из ресторана. Они даже не стали пить кофе. Всю обратную дорогу Эвелин слушала лекцию Брюса на тему о ее покорности причудам Томаса Айвора, что вызвало раздражение высокопоставленной Марджори Стамп, которую дразнить небезопасно.
Покорность? Если бы он знал!
В понедельник Эвелин пришлось вспомнить о покорности. После занятий к ней подошла Сандра с отцом.
— Привет, мисс Лентон! Мы с папой приготовили для вас фантастический сюрприз!
— Правда? — притворно обрадовалась Эвелин. Она повернулась к ним и сняла очки, чтобы не видеть так отчетливо испытующего взгляда Томаса Айвора.
— Папа достал билеты в городской концертный зал Брайтона на вечер. — Сандра дернула отца за рукав. — Они у него в кармане. Сегодня, только один вечер, знаменитый русский пианист играет Второй концерт Рахманинова. Это должно быть замечательно! — восторженно воскликнула она.
— Вечером? — Эвелин задумалась, отыскивая возможность вежливо отказаться.
— У вас сегодня свидание? — вежливо осведомился Томас Айвор, в его глазах промелькнул ревнивый огонек.
— Нет. Но возвращаться домой так поздно…
— Не беспокойтесь! Папа все продумал. Он заказал номер в отеле, мы там переночуем, и утром он отвезет нас прямо на занятия. — Сандpa чуть не прыгала, в восторге от этой гениальной идеи. — Мы возьмем с собой все, что нужно на завтра.
— Это разумный план, — вмешался Айвор, видя на лице Эвелин сомнение.
— Не отказывайтесь, пожалуйста, мисс Лентон! Я никогда не слышала такую знаменитость!
— Мисс Лентон не будет отказываться, — вмешался Айвор, используя самые мягкие краски своего бархатного голоса, — она давно мечтала послушать живое исполнение. И потом, ей не захочется огорчать тебя…
— О, папа! — укоризненно проговорила Сандра.
— Может быть, третий билет вы отдадите более благодарной спутнице? Например, мисс Стамп…
— Мисс Лентон! — с ужасом воскликнула Сандра.
— Мисс Стамп плохо в этом разбирается. Она может перепутать концерт с консервами, — заметил Томас Айвор. Сандра залилась хохотом. — Тем более что мы не подходим для сопровождения столь высокородной особы.
Он, конечно, кокетничал.
…Их трио отлично выглядело — он возвышался в центре, одетый в элегантный темно-серый костюм. С одной стороны шла длинноногая Сандра в новом платье, купленном в дорогом магазине, с другой стороны — хрупкая Эвелин в широкой юбке и блузке с люрексом.
Они обедали в отеле, и Сандра была в восторге от их отдельного трехкомнатного номера.
На концерте Сандра сидела между ними, вцепившись в ручки кресла и полностью обратившись в слух. Томас Айвор устроился, как всегда, свободно, откинувшись на спинку и вытянув вперед длинные ноги. Он внимательно посматривал то на дочь, то на Эвелин, впитывая их реакцию на музыку. Эвелин сначала следила за собой, но исполнение было таким выразительным, что она вскоре забыла обо всем и жила только звуками. Медленная средняя часть, которую она особенно любила, вызвала на ее глазах непрошеные слезы. Эвелин постаралась незаметно их смахнуть, но Томас Айвор успел ответить на торопливое движение Эвелин теплым взглядом. Эвелин почувствовала охватившую их волну взаимопонимания и духовной близости. Рядом с дочерью Томас Айвор менялся; циничный, резкий, насмешливый знаток законов и людей уступал место обычному человеку, умеющему радоваться и печалиться, который не злословил, а сочувствовал. Эвелин обнаруживала в нем всю большую глубину и силу чувств. Ее сердце болезненно сжалось в груди. Наверное, он очень страдал из-за неудачной любви…
Бурное, темпераментное завершение финала концерта привело публику в совершенный восторг. Все вскочили на ноги, Сандра аплодировала, топала ногами и кричала «браво» с таким энтузиазмом, что люди вокруг тепло улыбались.
Выйдя из зала, они зашли в ресторан и поужинали. Сандра постепенно остывала от лихорадочного возбуждения, ее оживленный щебет сменился заметной вялостью и сонливостью.
В гостиничном номере девочка поторопилась переодеться, чтобы поскорее забраться в постель. Но все же она не забыла попрощаться с Эвелин, а отца крепко обняла за шею и забормотала бессвязные слова благодарности, целуя его в щеки и радостно смеясь. Когда Томас Айвор все-таки отправил ее спать, Сандра перед уходом произнесла маленькую речь:
— Я знаю, как много ты, папа, делаешь для меня. Я этого никогда не забуду. Ты будешь гордиться мной, я обещаю!
— Я верю, — серьезно ответил Томас Айвор. — Ты пригласишь меня на свой первый концерт в Карнеги Холл, и я принесу тебе самый красивый букет цветов.
Сандра засмеялась, вытерев ладошкой непрошенные слезы.
— А теперь спать! — приказал Томас Айвор — Бегом в постель, и до утра — ни одного слова! Завтра рано вставать, завтрак я уже заказал.
Дверь в спальню закрылась, но Томас остался стоять в задумчивости посреди комнаты, опустив голову.
— Я знаю, что прошлое нельзя ни вернуть, ни изменить, но как я жалею о том, что прошло мимо меня! — хрипло заговорил он. — Я ненавижу себя за беззаботность, из-за которой я не видел ее первых шагов, ее лица, когда она только начинала учиться музыке… И теперь другой человек, которого она, очевидно, любит, раз называет папой, — ее каждодневный отец, занимает важное место в ее жизни…
— Не вините себя, — возразила ему Эвелин. — Каждый из нас делает ошибки, особенно в юности.
— Все? — Томас Айвор поднял голову. — Вы тоже делали непростительные ошибки в юности? — Это было сказано с такой болью, что Эвелин поспешила открыться ему.
— Я вступила в связь с мужчиной, считая, что он любит меня по-настоящему. Но я ему быстро наскучила, как в постели, так и во всех других отношениях. Его интерес ко мне остыл, и он предпочел более жизнерадостную и яркую Глорию…
— А! — Томас Айвор так резко повернулся к ней, что Эвелин вздрогнула от неожиданности. — Вы с Глорией оказались соперницами? — Он подошел к бару и достал из него бутылку виски.
— Нет. Я отказала Грегори, и Глория подобрала его.
— Налить немного? — спросил Айвор, доставая бокал для Эвелин.
— Я еще чувствую действие кофе, который пила за ужином, — отказалась она. — Не стоит искусственно возбуждать себя.
Томас Айвор поднес бокал ко рту, но, услышав ее слова, поставил его на подоконник.
— Пожалуй, вы правы. Естественное возбуждение предпочтительнее. Это дает значительно большее удовлетворение.
Он снял уже расстегнутый пиджак, со вздохом удовлетворения развязал черный шелковый галстук, сдернул его с шеи и швырнул на мягкий диван. Потом он слегка потянулся — высокий, широкоплечий, немного взлохмаченный, — и выжидательно посмотрел на хрупкую женщину, замершую в углу.
— Вам не трудно мне помочь? — Томас Айвор медленно подошел к Эвелин. — Воротничок такой тесный, а пуговицы такие маленькие, что мои неуклюжие пальцы не справляются.
Он стоял, терпеливо ожидая, нелепо растопырив пальцы, и Эвелин пришлось, после минутного колебания, подойти к нему и, поднявшись на цыпочки, выполнить не слишком деликатную просьбу. Он говорил правду, пуговицы были крошечными, ей тоже было неудобно их расстегивать; она уперлась рукой в его крепкую шею и так близко придвинулась к нему, что его особый, терпкий мужской запах вызвал у нее легкое головокружение.
Неожиданно Томас Айвор поднял руки и осторожно прикоснулся к ее прическе. Эвелин не успела сообразить, зачем он это делает, как сверкающая заколка была вынута из ее волос, и они мягкой волной рассыпались по ее плечам.
— Что вы делаете? — Эвелин попыталась подобрать волосы.
— Вы казались озабоченной, и я подумал, не болит ли у вас голова, — не смутившись, ответил он.
— Со мной все в порядке! — отшатнулась Эвелин, но он, схватив ее за руку, удержал на месте.
— Вы не доделали работу. — Он свободной рукой притронулся к болтающемуся воротничку. — Пожалуйста! — Он умоляюще, совсем по-детски посмотрел прямо в глаза Эвелин, и она увидела еле заметный огонек желания в его глазах. Он держал ее за руку, пока она расстегивала пуговицы, одну за другой, и в ней поднималась волна ответного желания.
— Вы ее узнаете? — спросил Томас Айвор, когда они наконец добрались до последней пуговицы, и рука Эвелин соскользнула в возбуждающе теплую ямочку на его мощной шее.
— Узнаю что? — не поняла Эвелин, опрометчиво притронувшись к его бешено бьющемуся пульсу.
— Мою рубашку… которую вы однажды ночью использовали, чтобы прикрыть ваше женское очарование, — промурлыкал Томас Айвор, вызывая у Эвелин трепет во всем теле при воспоминании о той ночи. — Я почувствовал, что мне очень приятно носить ту вещь, которая прикасалась к вашей нежной коже. И, если вас не затруднит, осчастливьте меня несколькими вашими легкими, как перышко, прикосновениями.
Его рубашка была теперь совсем расстегнута, обнажая мощную, мускулистую грудь, покрытую завитками темных волос. Он приложил ее трепещущую руку к своим плоским твердым соскам.
— Прикоснитесь ко мне, Эвелин, — почти простонал он, — делайте со мной, что хотите — дергайте за волосы, щиплите, кусайте, — все будет счастьем…
Его тело пылало жаром, Томас был готов вступить в любовную схватку. Он притянул руку Эвелин к низу своего живота, и она почувствовала необыкновенную ярость его мужской плоти. Эвелин казалось, что она впервые ощущает мужское тело, настолько сильным был всплеск ее собственных чувств — смесь желания и боязни, радости и сладкой боли, протеста и смирения с неизбежным… На минуту она испугалась, что он овладеет ею прямо здесь, прямо сейчас.
Эвелин осторожно погладила его грудь. Он вздрогнул и застонал. Этот хриплый стон совсем вывел ее из равновесия. Она сошла с ума! Неужели она готова уступить необузданной страсти этого мужчины?
— А если войдет Сандра? — прошептала она. Томас наклонился к ней с успокаивающей улыбкой, но она указала на дверь, ведущую в соседнюю комнату. — Мне лучше пойти в спальню.
— Ты права, так удобнее, — немедленно согласился он, накрыл ее руку своей и повел за собой. — Это — неуютная комната… — Его жаркое дыхание опаляло ее шею, он обнял Эвелин и прижал ее к обнаженной груди.
— Уже совсем ночь, — попыталась воспротивиться она.
— Да, для других — поздняя ночь, а для нас — самое начало… — Он зарылся лицом в пышное кружево ее волос, вдыхая нежный аромат женской кожи, слегка покусывая сначала хрупкую шею, потом кончик уха. — Я так давно мечтал об этом… быть с тобой… — Он плотно прижался к ней. — Мечтал о том, что мы будем делать, когда останемся наедине… Ты создана для меня… Я буду любить тебя, дышать твоим запахом, чувствовать нежность твоего тела…
Эвелин робко прислонилась к его плечу.
— Я не привыкла к таким отношениям, — стыдливо призналась она.
— Кто знает заранее, что будет? Надо пробовать. — Томас Айвор решительно открыл дверь в спальню и придержал ее ногой, пропуская вперед робкую Эвелин. — Дай мне возможность убедить тебя, что наша связь как раз то, что тебе необходимо. — Он обнял ее, поднял на руки и осторожно положил на середину огромной постели. Потом закрыл дверь и быстро сбросил с себя одежду.
Высокий, статный, обнаженный, он подошел к постели, где свернулась калачиком смущенная Эвелин.
— Посмотри на меня, дорогая, я весь твой! — Он смотрел на ее пылающее лицо, а она не могла отвести восхищенного взора от его горделивого фаллоса, выступающего из темной курчавой гривы волос между его мощными ногами.
— Вы… вы… — Эвелин облизала пересохшие губы.
— Хорошо вооружен? — лукаво улыбнулся Томас Айвор.
Несомненно, подумала Эвелин.
— Я хотела сказать, высокомерны, — поправилась она, скрывая за резкостью непрошеные слезы восторга при виде его великолепной наготы, открыто заявляющей о сексуальных достоинствах этого горделивого мужчины. — Может быть, немного подождем, поостынем?
Его улыбка стала сердитой.
— Боишься, что я буду грубым? Напрасно. Я дам тебе возможность найти себя, я знаю, как это делается… — Томас сел рядом с Эвелин на постель и начал ловко и нежно раздевать ее.
Когда он снимал с нее широкую юбку, из кармана, прятавшегося в складках, выпала припасенная ею шоколадка. И это послужило поводом для восхитительной игры.
Они, оба полностью обнаженные, кормили друг друга кусочками шоколада, смеялись и дурачились. И вот, когда Эвелин полностью расслабилась и забыла свой страх, Томас вдруг шутливо зарычал:
— Ты думаешь этим жалким кусочком утолить мой зверский голод? — И впился в ее смеющиеся, пахнущие шоколадом губы.
А потом он просто опрокинул Эвелин на спину, накрыл ее своим телом и решительно проник в глубину ее лона.
Все сомнения и опасения Эвелин исчезли, сметенные неистовой силой его страсти…
Но, добившись желаемого, он не рвался к завершению. Напротив, не отпуская ее, он уперся одной рукой в подушку, чуть освободив Эвелин от тяжести своего крупного тела, и начал целовать ее лицо, потом шею, потом грудь, добираясь до вожделенных сосочков. Эвелин стонала от наслаждения, ей хотелось исчезнуть, раствориться в его мощном теле. Она непроизвольно сама начала двигаться под ним, и тогда Томас Айвор осторожно и ненавязчиво присоединился к ритму ее движений, и они вместе устремились в нарастающий поток наслаждения…
Гораздо позже, уже засыпая, обессиленная бурными ласками и непривычными взрывами блаженства, сладко терзавшими ее целомудренное тело, Эвелин подумала, что этот человек, который, казалось, хотел лишь физической близости, украл ее сердце. Нет, не украл… ворвался в него. Даже не подозревая об этом, Томас Айвор в эту ночь открыл ей, что такое настоящая любовь.
8
Эвелин обычно просыпалась рано и любила полежать с закрытыми глазами, прежде чем бежать на лекции в колледж. Так было и сегодня. Как только первые лучи солнца проникли сквозь тоненькую занавеску, закрывающую комнату первого этажа от любопытных глаз случайных прохожих, Эвелин проснулась.
Лежа с закрытыми глазами, она не сразу поняла, где находится и что произошло. Все ее тело сладко ныло и было переполнено ощущением неги и умиротворенности. Эвелин рискнула открыть глаза.
Рядом с ней спал мужчина. Он спокойно и ровно дышал, лицо казалось по-детски доверчивым и беззащитным, руки обнимали подушку. Томас Айвор. Эту ночь он провел в ее постели… Точнее — это она лежала в его постели; ее волосы, перепутавшиеся за ночь, рассыпались по подушке и щекотали его подбородок…
Эвелин осмотрелась и удивилась окружающему беспорядку: наглаженные и накрахмаленные до хруста простыни были скомканы и едва прикрывали их тела; по комнате было разбросано ее белье; на полу серой грудой валялся вечерний костюм Томаса Айвора.
Эвелин придирчиво изучила свое собственное полуприкрытое простыней тело и сразу заметила множество крошечных синяков на груди и шее — следы любовных утех. Осторожно приподнявшись, она полюбовалась и на роскошное тело лежащего рядом Томаса Айвора. Немного смутившись, она увидела на его плечах и спине краснеющие царапины. Казалось, он вырвался из цепких лап маленького дикого зверя… Собственно, так оно и было, и этим зверем была она, тихая, скромная учительница литературы!
Эвелин знала, что никогда не пожалеет о том, что уступила ему, потому что он не менее щедро, чем она, дарил себя. За одну эту ночь она в большей степени почувствовала себя женщиной, чем за все время ее связи с Грегори. Томас Айвор был безусловным лидером, неистовым и страстным, и в то же время деликатным и нежным. После первой вспышки удовлетворения у нее потекли слезы, но он не стал смущать ее вопросами, а просто прижал к себе ее содрогающееся тело и осушил слезы поцелуями. Он дал ей отдохнуть, лаская ее и постепенно находя самые чувствительные точки на ее теле. Так, нежно и незаметно, он опять привел ее в возбуждение, которое вновь вознесло их на вершину любовного экстаза.