Тайна расколотого шлема - Диксон Франклин У. 11 стр.


— Ты шутишь! О чем фильм?

— О тупых полицейских. О нет, о греческих красавицах,— поправил себя Чет, когда получил легкий удар под ребро.

— И из-за греческих красавиц ты уехал от Тельмы?

— По правде говоря, Фрэнк, я был рад сбежать оттуда.

— Что произошло?

— Она хотела со мной обручиться! Фрэнк чуть не подавился от смеха.

— В любом случае она мне уже надоела. Посмотри на это! — и он похлопал себя по животу.— Так когда нас будут кормить?

Фрэнк вздохнул с отчаянием и посмотрел на него:

— Опять шуточки! Послушай, все это очень серьезно. Чет, мы должны тщательным образом проверить всех на этом самолете! — И он рассказал приятелю обо всех прошедших событиях.

— У меня есть идея,— воскликнул Чет.— Я начну снимать свой документальный фильм прямо сейчас. Тогда я смогу более пристально рассмотреть каждого пассажира.

Взяв камеру, Чет стал ходить вдоль по проходу между рядами кресел, снимая тех пассажиров, которые казались ему интересными, а Фрэнк в то же время прошел с другой стороны, внимательно осматривая всех. Чет только на секунду оторвался от своего дела, чтобы улыбнуться красивой милой девушке. И тут его взгляд остановился на мужчине средних лет, который сидел рядом с ней.

У него были светлые волосы и седые бакенбарды. Увидя камеру, он быстро поднял к лицу журнал, что сразу привлекло внимание Чета. Он подошел к Фрэнку и сказал, что, по его мнению, этот человек явно подозрителен.

— Некоторые люди действительно не любят сниматься. Ты сказал, что он был среднего возраста?

— Да.

Фрэнк вытащил фото Герролда.

— Это он?

— Нет. У него более светлая кожа и волосы.

— Тогда это не Герролд. И на Димитри он тоже не похож, но я посмотрю на него внимательней, когда буду возвращаться.

Чет вернулся к тому месту, где сидели девушка и мужчина. Девушка встала, Чет быстро занял ее место и попытался начать разговор с соседом.

— Приятный у нас полет,— сказал он. Мужчина в ответ произнес что-то неразборчивое.

— Я из Бейпорта. А вы откуда? — продолжал Чет.

Мужчина закашлялся, вынул из кармана платок и вытер лоб. Потом поднялся и направился в туалет. Тогда Чет встал и пошел к Фрэнку.

— Этот парень действительно ведет себя подозрительно,— и он рассказал о своих попытках завязать разговор.

Прошло не менее двадцати минут, когда мужчина наконец появился. Фрэнк и Чет стояли в проходе между рядами и проследили, как он садился на место.

— У него фигура Саффела и тот же цвет волос, но Леон намного моложе!

— Он просто мог загримироваться.

— Давай сядем. Начинают разносить обед.

Фрэнк сел на свободное место рядом с подозреваемым, а Чет с другой стороны, через проход. Никто не сказал ни слова. Уголком глаза Фрэнк наблюдал за мужчиной. Тот явно нервничал. Стюардесса ставила перед пассажирами подносы с горячей пищей: мясное филе с пюре и морковью. Фрэнк взял вилку и начал есть. Сосед его сидел не шевелясь, весь напрягшись. Он лишь отрезал маленький кусок мяса и поковырял пюре, отложив вилкой морковь на тарелку с хлебом. И тут Фрэнк вспомнил, что Саффел терпеть не мог моркови!

«Итак, начинаем все снова!»— подумал Фрэнк.

Глубоко вздохнув, он внезапно произнес:

— Хватит баловаться, Леон! Со стуком на поднос упала вилка, руки Саффела задрожали от страха и усталости.

— Ладно, сдаюсь!

— Боже мой, это действительно Леон,— вытаращил глаза Чет.

— Маскарад! Вначале тебе удалось нас провести. Ну, а теперь расскажи нам, зачем ты связался с этой бандой Герролда?

— В первый раз, когда мы с вами встретились в аэропорту Бейпорта, вы меня просто опозорили. Я хотел вам отомстить. Димитри видел, как на водопадах я разбил одну из ваших камер. Позже, в лагере, он подошел и предложил помочь ему изводить вас.

— Он сказал тебе, почему он это делает?

— Нет. Я понял, насколько это серьезно, только тогда, когда они заставили меня украсть на стройке динамит и взорвать ваши мотоциклы. После этого я убежал от них и отправился в Нью-Йорк, но они там поймали меня и пригрозили, что убьют. Я знал, что они не шутят, и поэтому-то я здесь.

Тут Фрэнк вспомнил, как Димитри говорил Колю, что парень сбежал в Нью-Йорк, но Герролд нашел его. Значит, Саффел говорит правду.

— Это ты преследовал братьев и Эвана в Сан-та-Фе?

— Да,— кивнул Леон.— Я загримировался. Коль и Димитри сели на другой самолет, и там мы встретились.

— А кто раздавил наши мотоциклы в Таосе?

— Котенок-Коль. Это он завел грузовик.

— Так я и думал. Теперь объясни, почему ты здесь?

— Не знаю. Герролд и Димитри приказали мне лететь в Грецию, чтобы там встретиться с ними.

— А где они сейчас?

— Они на частном самолете вылетели из Тетелборо, Нью-Джерси, и полетели на Бермуды. Оттуда они планировали лететь в Лондон, а затем в Афины.

— Ты был с ними, когда они украли у Джо шлем?

— Да, был. Извините за то, что Димитри ударил вашего брата. Я сделаю все, если вы поможете мне выбраться из этой истории!

— Мы постараемся,— пообещал Фрэнк.— Где вы должны встретиться?

— В зале для прибывающих афинского аэропорта. Там всегда стоит очередь на такси, и мне приказано встать в конец очереди. Это все, что мне сказали.

— Послушай, Чет, есть идея: ты займешь место Леона. Ты можешь загримироваться точно так же и обмануть их хотя бы на время. У вас примерно одинаковые фигуры. Мы будем за вами следить и, если понадобится, поможем, ты только дай сигнал. Хорошо?

— Конечно. Я постараюсь.

Был полдень, когда лайнер приземлился в международном афинском аэропорту. Чет принял облик того мужчины, которого играл Леон: с помощью красок, которые были в сумке у Саффела, ему состарили лицо.

— Теперь ты знаешь, как будешь выглядеть через несколько лет,— поддразнил своего приятеля Фрэнк.

Самолет сел, и через двадцать минут они миновали таможню и паспортный контроль, вышли из здания и Чет встал в конце длинной очереди на такси.

Чет стоял с кинокамерой через плечо, за ним на расстоянии шел Фрэнк, еще дальше — Саффел.

Внезапно в предпоследней машине распахнулась дверь. Чья-то рука схватила Чета и втянула его внутрь. И в тот момент, когда Фрэнк и Леон побежали к такси, оно на полной скорости сорвалось с места.

МИСТЕР ВАНИДАС СИМПАТИЗИРУЕТ

Буквально остолбенев от такого поворота дела, Фрэнк беспомощно стоял на тротуаре, когда мимо пронеслось такси, уносящее Чета. Он позвал Леона, и они вскочили в следующую машину. Фрэнк сказал водителю следовать за первой машиной, водитель, видимо, не понял его, повернулся и опять спросил Фрэнка, куда ехать.

— Вот за тем парнем! Скорее! Следуй за ним! Но водитель только пожал плечами и спросил:

— Сэр, в какую гостиницу?

— Да ни в какую… Надо, чтобы вы…

Но такси с Четом исчезло из вида. Фрэнк попытался скрыть свое разочарование, полез в карман, вытащил адрес, который дал ему Эван, и протянул его шоферу. Тот кивнул, улыбнулся и двинулся вперед.

Родители Звана жили в квартире недалеко от центра. Когда Фрэнк и Леон приехали туда, Джо и Эван уже были там. Они пришли в ужас, когда увидели Леона.

— Где ты взял его? — бормотал Джо.

Фрэнк рассказал о том, что произошло в самолете. Леон опять извинялся за то, что он сделал Джо.

— Ладно, забудь об этом,— ответил тот.— Я рад, что ты на нашей стороне.

— Да, это хорошая новость, но есть и плохая, приготовься.

— Говори!

— Наш Чет…

— Что-то случилось с ним в школе?

— Да нет. Его похитили в афинском аэропорту.

— Как?

Фрэнк описал все подробности, Эван позвонил в полицию. Он упомянул, что у Чета была с собой кинокамера. Полиция обещала опросить всех таксистов и начать поиски похитителей. Эван добавил, что один из похитителей — это Герролд, известный гангстер, его разыскивают в Соединенных Штатах. Полицейский, поблагодарив за информацию, обещал немедленно сообщить им, если у него появятся новости.

Было уже пять часов, когда приехали родители Эвана. Они были крайне удивлены таким количеством гостей, так как уезжали за город и телеграммы не получили.

Отец и мать Звана, милые, приятные люди, с радостью приняли ребят. Им немедленно рассказали обо всем, и родители очень огорчились, услышав о том, что случилось с Четом.

— Вы позвонили дяде Нику? — спросила мадам.

— Нет еще,— ответил Эван.— Мы стараемся не занимать линию, ждем звонка из полиции.

И в этот момент зазвонил телефон, Эван схватил трубку, послушал и что-то сказал по-гречески, потом повесил трубку.

— Полиция кое-что обнаружила! Водитель такси нашел в своей машине кинокамеру и привез ее в полицию. Надо немедленно ехать туда и определить, его ли это камера.

Эван, Джо и Фрэнк поехали в полицию, а Леон остался дома. Эван переводил, когда они представились, и лейтенант показал им кинокамеру.

— Да, это камера Чета, вот и вмятина от удара камня.

— Попроси офицера проявить пленку,—сказал Фрэнк Эвану.— Может быть, там ключ к разгадке.

Полицейский согласился, пленку вынули из камеры и быстро проявили. Потом лейтенант вставил готовый фильм в проектор и стал показывать его на небольшом экране.

Сначала появились лица пассажиров самолета, потом Леон, прикрывающийся журналом. Несколько темных кадров, нечеткое изображение каких-то зданий, затем появились крупные снимки двух мужчин.

— Димитри и Герролд! — закричал Фрэнк.— Теперь мы можем быть уверены, что они украли Чета.

На последнем кадре была разрушенная древняя арка.

— Это Арка Адриана, один из знаменитых исторических памятников Афин,— сказал Эван.

— И что тебе это дает? — спросил Фрэнка Джо.

— Думаю, что в этом месте они вышли из такси, и Чет, хитрая лиса, специально оставил кинокамеру на полу машины. Главный вопрос: куда они направились потом.

Полицейский обещал оповестить полицию по всей Греции на тот случай, если похитители задумают покинуть страну.

Поблагодарив его, ребята вышли, решив завтра утром проехать к Арке Адриана, чтобы самим на месте осмотреть все и, возможно, найти какие-то следы похитителей.

На следующий день после завтрака родители Звана отправились на работу. Леон был совсем простужен и остался дома. Эван, Фрэнк и Джо отправились к Арке Адриана. Она стояла на очень оживленной улице, недалеко от дома Эвана. Эван рассказал, что арка была возведена в древние времена, чтобы разделить два поселения: римское и греческое.

Оглянувшись, Фрэнк увидел на другой стороне улицы агентство, сдающее в аренду машины.

— Идея! — воскликнул он.— Может быть, они взяли напрокат машину и уехали в горы?

Они перебежали улицу и вошли в контору, где их встретила приветливая милая девушка.

— А, американцы,— сказала она.— Желаете взять машину?

— Нет,— сказал Фрэнк и показал ей фотографию Герролда.— Не приходил ли к вам вчера этот человек?

Она внимательно изучила фотографию.

— Да, приходил вчера после двенадцати и взял «Фиат» бежевого цвета.

— Кто-нибудь был с ним?

— Двое ждали его в такси.

— Мы должны поймать этих людей,— сказал Эван.

— Вы можете назвать номер взятой им машины?

— Да, но я не могу сказать, куда они поехали.

— Вы давали им карту? — спросил Фрэнк.

— Да.

— Постарайтесь вспомнить, говорил ли этот человек что-нибудь о своих планах. Девушка задумалась.

— Он разложил карту вот здесь и потом… да, вспомнила, он пальцем вел по ниточке автострады и, кажется, остановился на городе Дельфы.

— Большое вам спасибо! Вы нам очень помогли,— поблагодарил Эван.

Ребята были просто на седьмом небе от радости, когда выходили из агентства. Они взяли такси, приехали домой к Эвану и тут же сообщили в полицию все им известное. Внезапно в дверях показался знаменитый дядюшка Эвана, Николос Пандрополос, статный осанистый человек, с высоким лбом, морщинистым лицом и крепким пожатием рук. Он очень огорчился из-за похищения Чета.

Эван рассказал ему, что жулики, вероятно, отправились в Дельфы, и спросил, может ли он одолжить ребятам свой автомобиль, чтобы дальше преследовать Герролда.

— Конечно,— ответил дядюшка Ник и обратился к Леону: — Думаю, вам надо оставаться здесь, пока их не поймают, иначе вы можете стать их следующей жертвой. Леон поблагодарил его.

— Вы думаете, что они могут что-нибудь сделать Чету? — спросил Эван дядю.

— Вряд ли они его выпустят, он слишком много знает. С другой стороны, он будет им мешать, они не смогут его взять с собой туда, куда направляются.

— Значит, у них может быть только одно решение, и я боюсь о нем думать!—сказал Джо.

— Если бы узнать побольше о Димитри, это дало бы нам ключ к расследованию: кто его друзья, связи, прежняя работа…

— Знаете, я вспомнил,— сказал дядюшка Ник.— Человек по имени Джордж Димитри когда-то работал у моего конкурента, Спиро Ванидаса, но там были какие-то неприятности, и его уволили. Может, это тот самый Димитри?

— А нельзя ли поговорить с мистером Ванидасом?

— Трудно сказать, у нас с ним никогда не было общих дел, но думаю, что он не откажется от разговора. Давайте я отвезу вас к нему в офис. Оттуда вы уже поедете на моем автомобиле. Я сам все скажу твоим родителям, Эван.

— Спасибо, дядюшка.

Через полчаса они были в шикарном офисе Спиро Ванидаса. Он был моложе дядюшки Ника: прямые черные, зачесанные назад волосы, тонкие черты лица, выступающие скулы, стройная фигура. Когда он услышал о похищении и о человеке по имени Димитри, он только покачал головой.

— Если это тот Димитри, ничего хорошего от него ждать нельзя. Он работал раньше в нашей компании, но мы его выгнали за воровство. Служба безопасности заподозрила его, но не было достаточно доказательств для его ареста.

— Вы знаете кого-либо из его друзей?

— К сожалению, нет, но я могу расспросить своих людей. Может быть, кто-нибудь знает. Я позвоню вам.

Поблагодарив Ванидаса, они отправились в Дельфы на «мерседесе» дядюшки Ника.

Эван сидел за рулем, машина неслась на север по национальной автостраде, потом повернула перед указателем «Левадия». В окрестностях города Эван остановился у магазина с названием «Для друзей».

— Интересно, почему у него английское название? — спросил Джо.

Эван объяснил, что здесь всегда останавливаются туристские автобусы, чтобы иностранные путешественники могли немного отдохнуть.

— Давайте войдем и узнаем, останавливался ли здесь Герролд с компанией.

— Прекрасная идея. Я уже проголодался.

На родном языке Эван спросил хозяина, не видел ли он двоих мужчин, и показал фотографию. Хозяин повернулся в сторону стоянки машин.

— Эван, что он говорит?

— Говорит, что они останавливались здесь вчера. Герролд вошел, купил пироги и сладости, но вели они себя как-то необычно. На заднем сиденье машины молодой парень боролся со своим соседом. Герролд объяснил, что парень болен, у него бывают припадки и поэтому они везут его в Дельфы.

— Бедный Чет! Мы ведь сразу и не поняли, в какую историю он попал,— сказал Джо.

Дорога петляла по холмам и вдоль склона крутых гор. Только после полудня они оказались в Дельфах. Перед ними был красивый город греческой цивилизации, кругом руины старинных зданий и храмов, а на склоне горы расположился изумительный мраморный амфитеатр.

— А еще выше находится стадион. Отсюда его не видно, но сейчас у нас нет времени на осмотр достопримечательностей,— сказал Эван.

Приехав в город, они начали свои расспросы, но никто не видел разыскиваемых. Неожиданно им повезло: служащий на заправочной станции в западной части города рассказал, что бежевый «Фиат» останавливался здесь вчера и что у одного из пассажиров случился припадок. Двое людей, что сидели рядом с ним, сказали, что везут его к врачу.

Дорога пошла вниз, через оливковые леса на холмах. Через час Фрэнк сменил за рулем Звана. Теперь они ехали вверх по голым холмам, потом опять вниз в узкую долину, по дну которой неспешно бежала река. Внезапно в долину опустились темные облака.

Назад Дальше