Разделяй и властвуй - Райан Керри 16 стр.


— Угу, — хмыкнул Рик. — Трудно устоять перед искушением перенестись в очередную зону боевых действий!

Дак, как обычно, пропустил его слова мимо ушей.

— Что король делает в этой части Франции? — спросил он у Билла.

Сэра едва не застонала в голос. Ее лучший друг обладал особым даром находить самую подходящую возможность для расширения своих исторических познаний!

— Видишь ли, он пытается заключить какой-нибудь договор между викингами и франками, чтобы положить конец непрекращающимся войнам, но, насколько я знаю, пока ему это не удается…

Билл продолжил экскурс в историю дипломатии, Дак с жадностью впитывал каждое его слово, а Сэру отвлекло появление Виги, которая веселой рысью выбежала на берег, облизываясь на ходу, будто только что прекрасно перекусила.

Ладья Ролло шла впереди флотилии, ее парус выгнулся от ветра, весла гребцов дружно резали воду. Стоя у руля, огромный предводитель викингов еще раз оглушительно свистнул, и собачьи уши мгновенно насторожились, наклонившись в его сторону.

Но вот огромные мышцы заходили под шкурой Виги, и она со всех лап припустила к реке, глубоко утопая когтями в сыром песке. Очутившись у кромки воды, Виги, не задумываясь, с громким плеском бросилась в реку и яростно заработала лапами, кончик хвоста бодро рассекал волны за ее спиной.

Ролло с громким хохотом подбадривал подплывающую собаку. Когда Виги очутилась возле ладьи, он перегнулся через борт, схватил ее за шиворот и втащил на палубу, едва не перевернув свое судно.

Даже со своего места Сэра слышала, как Ролло ласково воркует с Виги, которая взгромоздилась всей своей мокрой тушей ему на колени и влюбленно вылизывала его лицо. При этом она не переставала бешено вращать хвостом, обдавая гребцов потоками речной воды, но ни собака, ни хозяин не замечали или не обращали внимания на такие пустяки.

Сэра невольно заулыбалась. Конечно, отправившись возвращать Виги хозяину, они рисковали серьезно нарушить ход времени, но Сэра с радостью сделала бы это снова, видя, сколько счастья принесла собака предводителю викингов. К тому же Ролло так много сделал для них троих, что они были просто обязаны отплатить ему добром!

Сэра громко ахнула. Ну конечно! Решение было столь простым и очевидным, что она расхохоталась, да так, что слезы брызнули из глаз.

Отсмеявшись, Сэра поняла, что Дак, Рик и Билл с тревогой смотрят на нее. Подавив истерическое хихиканье, она откашлялась и громко объявила:

— Все это время мы рассматривали проблему с неправильной стороны! Я знаю, как исправить Перелом.

Они продолжали смотреть на нее, теперь уже вопросительно.

Сэра повернулась к Биллу. Успех всей операции зависел от его участия.

— Как быстро ты сможешь доставить нас к королю?

29

ТАК БЛИЗКО И ТАК ДАЛЕКО

Сэра сияла и ничего не могла с собой поделать. Они просто неправильно поняли свою задачу! Рик был совершенно прав: они трое никак не могли помешать викингам занять Нормандию. Следовательно, им оставалось только одно: отдать Нормандию правильному викингу! А кто мог быть лучшей кандидатурой, чем Ролло?

Гениальность плана заключалась в его простоте. Но еще лучше было то, что его исполнение обещало принести мир, а не новую войну.

Несмотря на то, что идея убедить короля Карла Простоватого[10] передать Ролло огромную территорию, которая в будущем станет прозываться Нормандией, в обмен на обещание защищать устье Сены от набегов викингов целиком и полностью принадлежала Сэре, осуществить ее мог только Билл. Все понимали, что король ни за что не станет слушать трех неизвестно откуда взявшихся детей, а Билл лучше других осознавал, что от успеха его усилий зависит судьба всего мира.

Но вначале он категорически отказался взять на себя выполнение этой миссии. Билл полагал, что задача Историков заключается в ведении летописей и оказании помощи гостям из будущего, поэтому им не пристало играть активную роль в событиях. Но, скажите на милость, где найти посла лучше, чем настоящий парижанин, больше двадцати лет проживший среди викингов? На уговоры ушло все время пути вверх по реке до королевской ставки, и в конце концов Сэра заставила Билла согласиться.

Затем была долгая и трудная дорога. На ладьях царила толчея, но Сэра ничего не замечала, погруженная в тревоги о предстоящей встрече. Она знала, что ее план очень рискованный — в конце концов, с какой стати королю вообще допускать их к своей особе, не говоря уже о том, чтобы соглашаться на их предложение? Ведь, если верить Даку, король Карл Простоватый правил всеми франками, а значит, ему принадлежали и река, по которой они плыли, и земли по обоим ее берегам, и все, что простиралось вокруг.

В то же время Сэра не видела никакой другой возможности исправить Перелом. Они должны были обеспечить безопасность Нормандии и династии, которая будет там править. Сэра доверяла Биллу и верила, что он сумеет уговорить короля согласиться на их предложение.

Прибыв в королевскую ставку, они убили несколько часов на выяснение того, захотят ли их здесь хотя бы выслушать. В конце концов представителей викингов запросто могли без разговоров объявить пленниками короля! Сэра едва не завизжала от радости, когда угрюмые солдаты проводили их небольшую делегацию в огромный, богато украшенный шатер, над вершиной которого курился дымок.

— Это палатка короля, — уголком рта прошептал Дак, когда полотнища перед входом были откинуты и солдат жестом пригласил их войти внутрь.

Примерно на этом месте воспоминания Сэры обрываются. Она знает, что стояла перед королем, и даже смутно помнит, как гордилась тем, что голос Билла ни разу не дрогнул, тогда как у нее самой ужасно тряслись руки и она крепко сцепила их за спиной.

Поначалу королю не пришлась по душе мысль уступить норманнам такую огромную территорию, но Билл заверил его, что Ролло присягнет ему на верность, признает короля Франции своим сеньором, поклянется исполнять его законы — что викинги делали крайне редко, — а также даст слово положить конец новым вторжениям викингов, не пропуская их в Сену.

Король смертельно устал от набегов норманнов, поэтому Биллу не стоило большого труда уговорить его ударить по рукам.

Друзья опасались, что уговорить Ролло будет еще одной непростой задачей, однако предводитель викингов только плечами пожал.

— Стар я уже для набегов, — сказал он. — К тому же теперь, когда Виги вернулась, пора мне осесть на земле и дать ей пожить привольно.

Когда все вокруг принялись громко славить заключенное соглашение, Сэра забилась в уголок и вытащила Кольцо бесконечности.

— Стой, стой, стой! — завопил Дак и, выхватив у нее Кольцо, отбежал на безопасное расстояние. — Не так быстро! Завтра Ролло станет герцогом, и он пригласил нас всех на торжество. Я ни за что этого не пропущу!

Сэра устало вздохнула.

— Послушай, мы путешествуем во времени не для того, чтобы гулять на вечеринках! Вообще-то мы предотвращаем Катаклизм, если ты не забыл.

— А почему нельзя совместить оба занятия? — вкрадчиво спросил Дак и умильно улыбнулся ей, сложив брови домиком.

— Ты не забыл, что за нами охотятся Стражи времени? Они прекрасно знают, как мы выглядим, — напомнила ему Сэра.

— А мы замаскируемся! — выпалил Дак. — Слушай, Сэра, в последние дни нам всем пришлось нелегко. Нужно срочно поднять свой боевой дух!

Сэра посмотрела на Рика, тот пожал плечами.

— Ладно, — нехотя согласилась она. — Останемся на торжество, потом сразу исчезаем. Но Дак отвечает за наши костюмы и маскировку.

В ответ Дак пустился в пляс по поляне — поверьте, это надо было видеть!

* * *

Дак подпрыгивал на месте от нетерпения. В последний раз он был так счастлив в тот день, когда вытащил кошель с редчайшими монетами из потайного ящичка знаменитого старинного бюро (простите, не его вина, что в музее так наплевательски относились к проблемам сохранности экспонатов!).

— Ах, неужели мы своими глазами увидим это? — в стомиллионный раз прошептал он на ухо Сэре.

Она метнула на него испепеляющий взгляд из-под обвисших полей огромной шляпы, под которую были заткнуты длинные клочья конского волоса, по замыслу Дака исполнявшие роль парика. Вся одежда на ней была мешковатая и грязная, так что Сэра выглядела в ней, как бесформенный куль, к тому же довольно вонючий. Она попробовала было протестовать, но Дак заявил, что чем хуже они будут пахнуть, тем меньше людям захочется задерживаться возле них.

Он с невинным видом улыбнулся в разгневанное лицо Сэры. Она сама поручила ему разработать маскировку, значит, должна была понимать, на что идет!

Даже огорчение лучшей подруги не могло омрачить восторг, бурливший в жилах у Дака. Все было таким… настоящим! Королевские слуги целый день сооружали трон и помост для предстоящей церемонии. Люди начали собираться с раннего утра, но Дак притащил Сэру и Рика на луг за рекой, где должно было состояться торжество, задолго до рассвета.

Он не собирался пропустить ни единой секунды!

Все началось с громких звуков рогов и прибытия важных гостей из близлежащих городов и поселений. Викинги Ролло смешались с толпой франков, немного странно было видеть вместе людей, совсем недавно не на жизнь, а на смерть сражавшихся друг с другом.

Речи были произнесены, подробные описания земель и границ провозглашены, церемония шла своим чередом, но Даку вдруг стало казаться, будто что-то не так. Несколько раз у него появлялось ощущение, словно кто-то в упор разглядывает его, однако когда Дак начинал крутить головой, каждый раз оказывалось, что никто даже не смотрит в его сторону.

Длинный день все тянулся, неприятное ощущение становилось все сильнее, пока не превратилось в невидимую тяжесть, давившую на шею и плечи Дака. Он стал отвлекаться, его мысли то и дело уносились куда-то прочь от происходящего.

На помосте менестрель распевал какую-то балладу, но внимание Дака почему-то оказалось приковано к группке людей, собравшихся на самом краю толпы, неподалеку от рощи. Там происходила какая-то свара, и Даку стало интересно.

— Сейчас вернусь, — шепнул он Сэре и, прежде чем она успела его остановить, шмыгнул в толпу. Ему пришлось локтями прокладывать себе дорогу в людском море, зеваки напирали со всех сторон, пытаясь пробиться вперед, поскольку прошел слух, что вот-вот появится король.

Дак пробирался сквозь толпу, не сводя глаз с места конфликта. Чем ближе он подходил, тем быстрее колотилось его сердце, тем сильнее скручивалось все внутри в ожидании чего-то, чего он пока не понимал.

В толпе кричали, потрясали кулаками. Дак спросил у ближайшего франка, что там происходит.

— Бесовское отродье, вот кто они такие, — прошипел его сосед, а потом отвернулся и заорал, что надо сжечь эту парочку, да дело с концом.

Дак услышал женский крик:

— Нет!

Потом другой, мужской голос воскликнул:

— Оставьте ее в покое! Отойдите!

Кровь застыла в жилах у Дака. Он узнал эти голоса.

— Мамочка! Папа! — завопил он, расталкивая локтями людей, мешавших ему пробиться ближе. Но продвижение было ужасающе медленным, люди стояли так плотно, что время от времени Даку приходилось на четвереньках пробираться между ногами зрителей, не думая о том, что чей-нибудь каблук может оставить его без пальцев.

Люди вокруг него бесновались, их лица были перекошены гневом. Дак и забыл, насколько суеверны представители этого времени! Наука как таковая еще не существовала, и все необъяснимое считалось колдовством.

Пробившись ближе, он увидел своих родителей. Они оба были вооружены чем-то вроде ружей эпохи Войны за независимость США. Поскольку в Европе огнестрельное оружие появилось только в XIV веке, неудивительно, что толпа так взбесилась!

— Держитесь! — закричал Дак, отшвыривая сразу двух людей с дороги. — Я иду!

Но стоило ему прорваться в центр круга, как его родители вдруг замерцали, словно изображение на телеэкране, когда пропадает сигнал.

— Постойте! — завопил Дак.

Мама протянула к нему руку, Дак рванулся к ней. Но когда он сомкнул пальцы, он поймал только воздух.

Его родителей унесло прочь из этого времени.

Они исчезли.

30

НА ВОЛОСКЕ

Дак снова исчез.

— Где он? — прошипела Сэра Рику. Она всерьез подумывала распечатать плакатик с таким вопросом, чтобы размахивать им в случае необходимости.

Рик без особого интереса обвел глазами толпу и снова уставился на помост, где глашатай зачитывал длинный перечень пунктов Сен-Клер-сюр-Эптского договора. Ролло и король франков наконец-то заняли свои места.

— Не волнуйся, я уверен, что он пробился вперед, чтобы лучше видеть.

— Но я его не вижу!

Сэра крепче стиснула в пальцах Кольцо бесконечности, спрятанное под ее мешковатым плащом. В течение дня она несколько раз видела Горма, рыскающего в толпе, причем на этот раз Страж времени был не один. Сэра с ума сходила от тревоги.

— Церемония уже началась, Дак ни за что не пропустил бы ее! Нет, я пойду его искать. — Но как только Сэра начала проталкиваться сквозь толпу, до нее донеслись отзвуки громкого спора, а затем люди вокруг нее дружно и громко ахнули.

Сэра повернулась к Рику.

— Что случилось?

Рик тоже выглядел ошеломленным, что было для него редкостью.

— Епископ сказал, что Ролло должен поцеловать королевскую ногу в знак своей вассальной преданности и благодарности за пожалованные земли. — Он посмотрел на Сэру. — А Ролло заявил, что никогда в жизни не склонит ни перед кем колени и ноги никому целовать тоже не будет. Но если он откажется, то его не провозгласят герцогом Нормандским!

Сэра запаниковала. Они почти исправили этот Перелом, неужели в последний момент все пойдет прахом?

— Но мы можем это уладить, верно? — спросил Рик.

Сэра медленно кивнула.

— Думаю, да, если поторопимся. Но для того, чтобы придумать, как нам…

Она не успела закончить свою мысль, потому что Рик, не дослушав, резко повернулся и принялся проталкиваться к помосту.

Сэра бросилась за ним, но просветы, которые Рик создавал в плотной толпе, смыкались за его спиной так быстро, что она постоянно отставала. Потом слева от нее раздался грозный крик, и человек с вышитым на воротнике символом СК стал энергично прокладывать себе дорогу сквозь скопище людей. При этом он указывал рукой на Сэру и звал подкрепление.

Выходит, их застали врасплох. Опять.

Сэра подавила приступ паники и с новыми силами продолжила пробиваться к Рику. Но когда она выбралась в первые ряды зрителей, было уже поздно. Рик взбежал на ступени помоста, куда Сэра никак не могла последовать за ним.

— Рик! — зашипела она, но он, конечно же, ее не услышал, а Сэра не могла рисковать звать громче. Кольцо бесконечности было уже запрограммировано на город Вашингтон, округ Колумбия. Осталась самая малость — найти Дака, схватить Рика и исчезнуть отсюда до того, как их поймает СК!

«Пара пустяков», — с горечью подумала Сэра.

В это время Рик без тени колебания прошел через помост к тому месту, где король и возвышающийся над ним Ролло продолжали горячо спорить, размахивая руками. До Сэры долетали обрывки их речей: епископ требовал, чтобы Ролло по всем правилам признал свою вассальную зависимость, а гордый Ролло наотрез отказывался целовать чей бы то ни было грязный башмак.

Но тут в дело вмешался Рик, и его громкий голос прогремел над толпой, заглушив все пересуды:

— Мы все, здесь присутствующие, согласны с желанием Его Величества пожаловать Ролло земли вокруг города Руан и до самого моря, включая устье реки Сены?

Из толпы раздались одобрительные крики викингов.

— И так же мы согласны с тем, что в благодарность за такую щедрость Ролло приносит королю клятву верности и обещает верой и правдой защищать границы Франции?

На этот раз его слова были встречены радостными воплями франков.

Рик знал, что делает. Люди, собравшиеся на торжество, не желали, чтобы соглашение сорвалось, о чем Ролло и королю было совсем нелишне напомнить.

Назад Дальше