Венделл приложил к губам свою гармошку, и в воздухе застыл печальный звук. Зайцы тут же повернулись к детям. В их огромных глазах, налитых кровью, горела ярость.
— Фас! — приказал Венделл, и заячья армия бросилась на детей.
7
— И это всё, на что ты способен, жердяй несчастный? — крикнул Пак и, повернувшись на каблуках, превратился в огромного четырехметрового бурого медведя, зарычавшего так злобно, что от страха Сабрина оцепенела до кончиков пальцев.
Однако на зайцев грозный звериный рык не подействовал. Лавиной они кинулись на медведя и, облепив его с головы до ног, повалили на землю.
— Пак! — в ужасе закричали девочки.
Им казалось, что еще минута-другая — и его прикончат. Но мальчик вырвался из-под бурой заячьей пирамиды и, расправив крылья, взлетел высоко над землей. Потом спикировал, подхватил девочек под руки и, с усилием работая крыльями, стал выбираться из леса.
— Почему бы в следующий раз кому-нибудь из вас не сказать мне, чтоб я держал язык за зубами? — вдруг прокричал Пак, маневрируя между деревьями.
Дафна с Сабриной ушам своим не поверили.
— Ну вот, теперь мне будут сниться кошмары про зайцев, — захныкала Дафна.
Пак летел и летел по лесу, еле успевая лавировать между гигантскими кедрами и елями, которые, казалось, возникали ниоткуда. Он уворачивался от их раскидистых веток и, отчаянно хлопая крыльями, старался держаться повыше, над подлеском и колючим кустарником, чтобы девочки не поцарапались. Один раз, когда они чуть не врезались в развесистый китайский клен, Паку пришлось резко снизиться, но тут же один из гнавшихся за ними зайцев высоко подпрыгнул и вцепился в штанину Сабрины. Девочка стряхнула его, и он исчез в пушистом заячьем море, клокотавшем внизу.
— Лети к реке! — прокричала Сабрина. — Через нее они не переберутся.
Пак нахмурился.
— Сам знаю, что делать, — огрызнулся он.
— Если б знал, за нами не гнались бы два миллиона зайцев-зомби, — заметила девочка.
— Эй, послушайте меня! — позвала Дафна, пытаясь привлечь их внимание, но Сабрина была слишком сердита, чтобы еще что-то слышать.
— Почем я знал, что мальчишка совершенно чокнутый? — оправдывался Пак.
— Какая разница! — отрезала Сабрина. — Может, стоило задуматься об этом, когда он только удирал с места преступления?
— Эй, да послушайте же! — крикнула Дафна.
— Ну, что тебе? — раздраженно спросили Пак с Сабриной.
— БЕРЕГИСЬ!
Они летели прямиком в высоченный, метров пять, забор. Пак бешено заработал крыльями и чудом не врезался в него, но пыл спорщиков это ничуть не охладило.
— Я вообще не понимаю, что я тут делаю! — возмущался Пак. — Я же мальчиш-плохиш, противный пакостник!
— Да у тебя только запах изо рта противный! — сказала Сабрина. — Вот про тебя говорят: Пак — злодей, Пак — негодяй! Да у какого настоящего злодея рубашка тушеной кукурузой перепачкана?!
Пак даже взревел от негодования и, резко повернув влево, уставился на Сабрину.
— Ах, ты хочешь знать, каким я могу быть злодеем? — почти прорычал он. — Ладно, смотри, на что я способен!
И он пролетел над каким-то деревенским двором. Внизу коренастый старичок оглядывал свой огород. Девочки услышали, как он кричит жене:
— Слышишь, Агнесса! Зайцы-то опять всё перерыли. Клянусь, если поймаю хоть одного, он пожалеет, что на свет родился!
Пак расхохотался.
Когда старик увидел несметные полчища зайцев, которых они привели за собой, было уже поздно. Бедняга побелел от ужаса. Когда же заячья орда сбила его с ног и зайцы стали прыгать по нему, словно по пустому месту, он закричал:
— Агнесса, Агнесса, спаси!
— Какой ты гадкий! — закричала на Пака Дафна.
А тот, энергично работая крыльями, полетел дальше и оказался как раз над автомобилем пожилой дамы, которая притормозила на перекрестке. Старушка, наверное, плохо видела: она спокойно, даже не моргнув глазом, подождала, пока Пак с девочками, сопровождаемые парой тысяч зайцев, освободят ей дорогу, и как ни в чем не бывало поехала дальше.
— Нас же увидят! Прочь отсюда, быстро! — велела Сабрина.
— Ах, прочь с улицы? Прекрасно! — радостно завопил Пак. — Для меня твое желание — закон!
И полетел прямо к дому, где высокий мужчина открывал входную дверь. Он наклонился, чтобы поднять газету с пола веранды, и в этот миг Пак влетел в дом.
— Не-ет! Ты что! — закричала Дафна, а Пак, пролетев через гостиную, оказался в столовой и, с трудом поднявшись над обеденным столом, завис сверху.
За столом, ничего не подозревая, сидели двое детей и голодными глазами смотрели на аппетитный, поджаристый кусок ветчины в центре стола.
Пак чуть-чуть снизился, и Дафна нечаянно задела ногой ветчину и миску с картофельным пюре, уронив их на пол. В комнату тут же ворвались два шустрых английских спаниеля и жадно впились зубами в ветчину.
— Челси! Максин! Фу! — закричала мать семейства, вбежав в столовую из кухни. — Ах вы мерзавцы! А ну, пошли вон! — ругалась она, пытаясь отобрать у собак остатки ветчины.
Взглянуть вверх ей и в голову не пришло, а вот дети взглянули.
— Извините, пожалуйста! — крикнула им Дафна.
Дети только раскрыли рты от удивления.
А Пак уже влетел в кухню. Сабрина открыла заднюю дверь, и они в мгновение ока очутились на улице.
Заячья лавина проникла в дом следом за ними. Разбив стекла, повалив стулья и торшер, зайцы сорвали с петель заднюю дверь и вскоре опять нагнали Пака с девочками.
Сабрина, взглянув на Пака, увидела его самодовольную улыбку.
— Совсем не смешно, — сказала она.
— Наоборот, можно умереть со смеху, — расхохотался он.
— Когда же они от нас отстанут! — воскликнула Дафна. — Почему ты не летишь туда, где они не смогут нас догнать?
— Как это — не летим? — веселился Пак.
Вскоре они уже летели над полями, потом над густым лесом и наконец добрались до скалистого берега Гудзона.
— Летим над рекой, — сказала Сабрина. — Они не смогут преследовать нас.
— Конечно, — усмехнувшись, ответил Пак. — Только мы полетим через реку не из-за зайцев, а потому, что вы усомнились во мне, в том, что я могу быть ужасным злодеем.
Сабрина поглядела прямо ему в глаза:
— Ты не осмелишься!
— А вот в этом можешь не сомневаться!
Пак сильнее захлопал крыльями, и вскоре они уже парили высоко над Гудзоном. Сабрина увидела, как зайцы, добежав до края утеса, остановились.
— Ну что, искупаемся? — спросил Пак.
— Немедленно прекрати! — потребовала Сабрина.
— А ты, когда в следующий раз будешь со мной разговаривать, помни: я — королевских кровей!
Уже окуная сестер в ледяную воду, он вдруг резко дернулся и замер, будто налетел на каменную стену. Рука Сабрины, которой она держалась за Пака, разжалась, и девочка камнем пошла на дно. Она отчаянно заработала руками и ногами, чтобы всплыть, но тут в воду плюхнулась Дафна.
— Дафна! — вскрикнула Сабрина, видя, как сестренка уходит под воду.
Сабрина нырнула, и спустя несколько мгновений ее немеющие пальцы нащупали что-то мягкое. Дафна! Сабрина обхватила сестру руками и вырвалась вместе с нею на поверхность.
Глотнув воздуха, малышка ужасно закашлялась, изо рта у нее хлынула вода.
— А где Пак? — спросила она между приступами кашля.
Сабрина оглядела речную гладь — мальчика нигде не было видно.
— Пак! — позвала она. В ответ — ни звука.
— Доплывешь? — спросила Сабрина, направляясь к берегу.
Дафна кивнула. Сабрина отпустила ее, и девочка по-собачьи поплыла к берегу. К счастью, отец научил их плавать. Они ходили в бассейн неподалеку от их дома, и Дафна плавала как рыба, так что за нее можно было не волноваться.
— Пак! — снова крикнула Сабрина.
Сделав глубокий вдох, она нырнула в холодную воду, зная, что времени в обрез. Вода была такой ледяной, что она не чувствовала ног. В темноте, на ощупь, она пыталась найти его, но безуспешно. Наконец воздух кончился, и ей пришлось вынырнуть на поверхность.
Тяжело дыша, Сабрина смотрела на водную гладь и заметила невдалеке что-то странное. Присмотревшись, поняла: это огромные сверкающие крылья. Из последних сил она поплыла туда и обнаружила Пака, который лежал лицом вниз. Она перевернула его: лицо его посинело. Обвив руками его холодное тело, она поплыла к берегу. Дафна помогла ей вытащить недвижное тело из воды.
— Пак, не умирай, ну пожалуйста, — заплакала малышка.
— Отойди-ка, — сказала Сабрина.
Она запрокинула голову Пака и заглянула ему в рот, не попало ли туда что-нибудь. В какой-то из школ им показывали, как спасать утопающих, поделать искусственное дыхание они пробовали только на резиновой кукле, на живом человеке — ни разу! Да еще учительница поставила ей тогда самую низкую оценку.
Она вдохнула побольше воздуха и, прижав свой рот ко рту Пака, выдохнула в него весь воздух. Никакого эффекта. Она снова сделала глубокий вдох и повторила попытку. Тут она вспомнила, что еще надо нажимать на грудь, чтобы воздух входил и выходил из легких. Она сосчитала до пятнадцати и снова сделала искусственное дыхание.
Вдруг глаза Пака открылись, и он отпихнул Сабрину.
— Ты меня заразить хочешь! — заорал он, вытирая рот.
— Пак, ты жив! — закричала Дафна, обнимая его.
— Конечно жив! — сказал он, вставая на ноги. Крылья у него за спиной исчезли. — Я вообще-то бессмертный.
— А мы подумали… ты… Я же хотела… — заикаясь, сказала Сабрина.
— Ты хотела насильно поцеловать меня, пока я был без сознания, — с негодованием произнес Пак. — Если ты будешь так распускать руки, я больше, пожалуй, не буду мыться.
Сабрина до того разозлилась, что казалось, сейчас лопнет.
— А что произошло? — спросила Дафна.
— Я забыл, что Барьер, установленный старой ведьмой, так близко от берега. Ну и треснулся об него с налету, — рассмеялся Пак.
— По-твоему, это смешно? — спросила Сабрина. — Мы же все могли погибнуть!
— Дети! — вдруг раздался нежный голос у них за спиной.
Они обернулись и увидели мисс Белоснежку.
— Вам нужно скорей в тепло, — сказала она.
* * *
— Я почувствовала, что здесь что-то не так. Никто из учеников еще не просил меня оставить его после уроков, — сказала красавица учительница, подмигивая Дафне, которая сидела рядом с ней на переднем сиденье; Пак и Сабрина, укутанные в одеяла, устроились на заднем. — Хорошо зная вашего отца, я сообразила, что вы вдвоем что-то затеваете, поэтому решила: дай-ка загляну в комнату продленного дня, посмотрю, как они там, — продолжала она. — А когда я вошла, Королева Червей уже отбивалась от монстра стулом.
Дети ошеломленно уставились на учительницу.
— Опять монстр?! — выпалили они в один голос.
— А это был гигантский паук или лягушка? — спросила Сабрина.
— Ни то и ни другое, — ответила Белоснежка. — Что-то среднее между волком и снежным человеком… Думаю, это он съел беднягу Чарли. И Червону съел бы, но тут, на ее счастье, подоспела я. Отвлечь-то я его отвлекла, а вот как с ним справиться, да еще в одиночку, не знала.
— И что же вы сделали? — спросила Дафна.
— Ничего. Не успела. Нас спас Венделл, — сказала учительница. — Он сыграл на своей губной гармошке, и это, похоже, остановило монстра, по крайней мере на секунду, А потом это чудище выскочило из окна — и всё. Когда вы появились, Венделл как раз погнался за ним. Будь он постарше, он бы, думаю, точно догнал его и остановил. Ведь его отец даже бешеных слонов умел останавливать.
— Выходит, Венделл может контролировать всех при помощи губной гармошки, — недоверчиво проговорила Сабрина. — Как и Дудочник — его отец. А почему вы думаете, что он пытался вас спасти? Может, он просто помогал скрыться тому чудовищу.
— Что ты! — запротестовала Белоснежка. — Такой милый мальчик просто не может иметь ничего общего с тем уродом.
— Мисс Белоснежка, когда мы попросили его пойти с нами, чтобы во всем разобраться, он натравил на нас целую армию зайцев, — сказала Сабрина. — Кроме того, он же вечножитель.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросила учительница.
— Что он что-то скрывает, — ответила Сабрина. — Вы все с помощью своей магии скрываете, какие вы на самом деле, а если случается что-то плохое, делаете так, чтобы все об этом забыли. Пуфф—и нет проблемы!
— Сабрина, замолчи! — закричала Дафна.
— У меня нет секретов, дорогая, — холодно ответила Белоснежка, сворачивая на подъездную дорожку бабушкиного дома. — Вечножители разные бывают.
Не успела Сабрина ей возразить, как из дверей дома выбежала бабушка Рельда с Эльвисом.
— Lieblings,куда вы пропали? — воскликнула бабушка, торопясь им навстречу.
Эльвис от радости так навалился на вылезавшую из машины Дафну, что сбил ее с ног и принялся облизывать.
— Мы упали в реку, — ответила малышка. — Было здорово, только очень холодно.
— В реку? — переспросила бабушка. — А как это вас в реку занесло?
— Зайцы загнали, — пояснила Дафна как ни в чем не бывало.
Бабушка всплеснула руками:
— Не пойму, о чем ты?
— У них был очень насыщенный день, Рельда, — сказала мисс Белоснежка, выходя из машины. — Их надо укутать потеплее и дать горячего супа.
— Спасибо, что привезла их домой, Снежка, — поблагодарила бабушка, пожимая учительнице руку.
— Не стоит, — ответила Белоснежка и направилась к машине, но потом внезапно остановилась и, резко обернувшись, посмотрела Сабрине прямо в глаза. — Надеюсь, ты хорошенько обдумаешь мои слова. Нельзя судить обо всех по поступкам одного. — И, сев в машину, она уехала.
Бабушка взглянула на Сабрину и удивленно подняла бровь.
— Lieblings,надо принять ванну, — сказала она. — Дафна, ты — первая. И налей воду погорячее.
Дафна кивнула и помчалась в дом. Эльвис — за ней по пятам.
— Ну, я пошел, — сказал Пак и, потоптавшись, направился к лестнице, чтобы подняться в свою комнату.
— И не думай! — скомандовала бабушка Рельда. — Ты — следующий.
Пак скривился, будто съел лимон.
— Я уже столько раз мылся — на всю жизнь хватит, — заныл он. — И потом, у меня же определенная репутация. Я мастер на всякие пакости. Что люди скажут, если узнают, как одна пожилая дама заставляет меня принимать ванну каждые десять минут? Да меня засмеют все гномы, эльфы, лешие и домовые. Слава пойдет — от этого дома аж до Страны Чудес!
— Что ж, пусть они будут относиться к тебе чуть хуже, мистер Главный Злодей, — сказала бабушка. — А теперь марш наверх и быстро переодеться! Да не в грязную рубашку с джинсами, а в чистое!
Пак надулся, но бабушка была неумолима. Он несколько минут буравил ее презрительным взглядом, что, впрочем, не дало никакого результата, и в конце концов пошел наверх.
— А ты что стоишь? — обратилась бабушка к Сабрине. — Иди надень халат, теплые носки и поможешь мне разливать суп.
«Знаем мы это "поможешь мне"», — подумала девочка, поднимаясь по ступенькам в промокшей одежде.
В девяти случаях из десяти взрослые просят помочь, когда собираются читать нотации. «Ладно, — решила Сабрина, — переоденусь, а там как-нибудь обойдется».
Проходя мимо ванной комнаты уже в теплом халате, она услышала, как Дафна умоляет Эльвиса залезть к ней в ванну. Раздался оглушительный всплеск: видно, желание сестренки сбылось.
А из комнаты Пака слышался ужасный грохот. Похоже, перспектива снова оказаться в ванной не радовала короля-пакостника. Интересно, как будет выглядеть его райский уголок после того, как его величество наконец утихомирится?
— Сабрина, где ты там, Liebling? —позвала бабушка из кухни.
Сабрина застала ее за стряпней: кастрюля с бульоном уже стояла на плите, а бабушка шинковала морковь и сельдерей на разделочной доске.
— Что у нас сегодня? — саркастически спросила Сабрина. — Суп из кенгуру? Или суп-пюре из грибков?
— Куриный суп с лапшой, — ответила бабушка. — Присаживайся, по-моему, нам есть о чем поговорить.