Дороти и Волшебник в Стране Оз (др. перевод, с илл.) - Баум Лаймен Фрэнк 5 стр.


— Да уж, не торопитесь, — кивнул Волшебник.

Подземная Звезда продолжал со вздохом:

— Это одна из самых больших неприятностей в нашей овощной жизни. Находясь в полном расцвете сил, вы вынуждены уступать дорогу другим. Вас бросают в землю, чтобы вы проросли и дали жизнь новым поколениям мангабу.

— Я уверена, что принцесса готова к тому, чтобы её сорвали, — Дороти залюбовалась овощной красавицей. — Она само совершенство!

— Не имеет значения! — запальчиво возразил подземный правитель. — Я уже сказал, что она будет в полном порядке только через несколько дней! А пока я буду править страной. Надеюсь, за это время я успею избавить свой народ от чужестранцев, которые посмели прибыть в Мангабу без приглашения и потревожить покой её обитателей! О, я о вас позабочусь! И очень скоро!

— Что вы намерены сделать с нами? — встревожился Зеб.

— Дело в том, что я ещё не решил до конца, — сказал вождь. — Вашего Волшебника я, наверное, подержу какое-то время при себе, пока не созреет новый чародей. Мне показалось, что этот пришелец довольно опытен в магических делах и может нам пригодиться. А остальных из вас придётся уничтожить тем или иным способом. Высаживать вас на грядках нельзя. Не хватало ещё, чтобы в Стране Мангабу росли лошади, кошки и существа из плоти и крови!

— Вы зря беспокоитесь, — заметила Дороти. — Я уверена, мы не прорастём под землёй.

— Но почему вы собираетесь погубить моих друзей? — в отчаянии спросил Волшебник. Он был буквально сражён услышанным. — Разве нельзя оставить их живыми? Дети подождут, пока вырастет ваш новый чародей. Тогда я стану не нужен и вместе со своими друзьями покину вашу страну. Мы поблагодарим вас за гостеприимство и вернёмся на поверхность Земли…

— Вы знаете, как это сделать? — спросил Подземная Звезда.

— Да нет вообще-то, — замялся Оз. — Но мы попытаемся что-нибудь придумать и…

— Нечего пытаться, — жёстко оборвал Волшебника подземный правитель. — Отсюда нет дороги наверх. За всю историю нашей страны никто и никогда не добирался до поверхности Земли. Да и зачем? Мы, мангабу, испокон веку живём внутри земного шара и не собираемся выбираться на поверхность. Мангабу — самая уединённая страна в мире. Никто не нарушал её покой, кроме вас. Раз вы сделали это, вы должны умереть.

— Но неужели нам нельзя остаться жить с вами, раз нет возможности вернуться домой? — совсем отчаялся Волшебник.

— Нет! В Мангабу могут жить только овощные существа — её коренные обитатели. А вы — чужие здешнему миру. У вас нет никакого права жить среди мангабу.

— Но ведь мы не просили, чтобы нас доставили сюда. Мы случайно упали в вашу страну, — вмешалась Дороти.

— Это не извиняет вас, — холодно промолвил правитель.

Дети растерянно переглянулись. Волшебник тяжко вздохнул. Эврика потёрла лапкой мордочку и промурлыкала нежным голоском:

— Этому бессердечному мангабу не придётся утруждать себя уничтожением моей драгоценной особы. Если в самое ближайшее время я не получу что-нибудь съестное, то умру с голоду. Это избавит нашего мучителя от лишних хлопот.

— Если они посадят тебя в Чудо-Огороде, может вырасти несколько кошачьих хвостов, — мрачно пошутил Волшебник.

— Эврика! Потерпи самую малость! Я думаю, мы сможем отыскать на соседнем лугу немного стеблей молочая. Когда их надламываешь, изнутри капает сок, совсем как молоко. Какое-то время на нём ты продержишься, — предложил выход из затруднительной ситуации Зеб.

— Фу! — фыркнула кошка. — Стану я питаться такой гадостью!..

— Послушай, Эврика! — ласково обратилась к ней Дороти. — Тебе не нужно молоко. Ты достаточно большая, чтобы есть любую пищу.

— Да, если смогу раздобыть её, — ввернула Эврика.

— Я сам голоден, — признался Зеб. — Кстати, на одном огороде я заметил клубничные грядки, а в другом месте растут дыни. Здешние обитатели не едят их, потому что они вообще ничего не едят. Поэтому вряд ли они будут возражать, если на обратном пути мы полакомимся дынями и клубникой.

— Пусть голод не особенно беспокоит вас, — отрезал Подземная Звезда. — Я велю уничтожить вас в самое ближайшее время. Поэтому вам нет нужды топтать нашу бахчу с дынями и портить клубничные грядки. Следуйте за мной навстречу своей судьбе!

5. Дороти срывает принцессу

Слова холодного и важного овощного правителя показались нашим героям не очень любезными. Они молча проводили его глазами, когда Подземная Звезда покидал внутреннюю ограду. Дети опечалились и пали духом. Они никак не решались последовать за жестоким овощным человечком. Но что было делать?! Наконец Дороти сделала шаг, и вдруг Волшебник мягко тронул её за плечо.

— Дороти, малышка, обожди! — шепнул он.

— Что толку ждать? — уныло спросила девочка.

— Да нет, ты погоди! Слушай, что я придумал! — возбуждённо зашептал Оз. — А не сорвать ли нам принцессу? Я абсолютно уверен, что она полностью созрела и готова к жизни. Как только принцесса оживёт, она немедленно станет правительницей Страны Мангабу. И может быть, обойдётся с нами лучше, чем этот жестокий властитель.

— Отличная идея! — тихонько воскликнула Дороти. — Давай сорвём её, раз уж есть такая возможность. Будь что будет! Поспешим, пока не вернулся Подземная Звезда!

Все втроём они склонились над большим кустом и ухватились за принцессу-саженец.

— Раз, два, рванули! — закричала Дороти.

Друзья потянули изо всех сил. Королевская особа наклонилась в их сторону. Стебли затрещали и отделились от её ножек. Принцесса оказалась очень лёгкой, поэтому Волшебник и Зеб без труда перенесли её с грядки на тропинку и аккуратно опустили на землю.

Прекрасное создание на мгновение поднесло ручки ко лбу, поправляя растрепавшийся локон. А затем оглядело присутствующих и грациозно поклонилось им. Принцесса произнесла сладким и в то же время ничего не выражавшим, как и у всех мангабу, голосом:

— Весьма признательна вам, любезные незнакомцы.

— Счастливы вас приветствовать, Ваше Высочество! — воскликнул Волшебник, преклоняя колени и целуя принцессе ручку.

Сразу вслед за этим из-за ограды раздался голос Подземной Звезды, призывавшего пришельцев поспешить. Ещё через мгновение, заподозрив неладное, он вернулся в королевский Чудо-Огород вместе с приближёнными-мангабу. Увидев, что его наследница сорвана с грядки, Подземная Звезда сразу сник и задрожал от страха.

— Вы дурно обошлись со мной, милорд, — сурово произнесла дама, в жилах которой тёк королевский картофельный сок. — Думаю, что и дальше меня ждала незавидная судьба, если бы эти чужестранцы не пришли мне на помощь. Уже несколько недель назад я полностью созрела. Но вы, видите ли, пожелали продлить срок своего правления незаконным образом. И по вашей милости мне пришлось лишние дни томиться на грядке.

— Я не знал, что вы созрели, — тихо пролепетал Подземная Звезда.

— Отдайте мне звезду — знак верховной власти над Страной Мангабу! — приказала она.

Подземная Звезда снял непослушными пальцами сияющую звезду с обручем и поместил их на чело принцессы. Затем все мангабу низко склонились перед ней, приветствуя новую повелительницу. Подземная Звезда повернулся и, вобрав голову в плечи, побрёл прочь в полном одиночестве. Что стало с ним после, наши друзья никогда не узнали.

Мангабу выстроились в процессию и направились в Стеклянный город. Они сопровождали Подземную Принцессу в Хрустальный Дворец правителей Мангабу. Придворные уже готовились к предстоящей церемонии вступления на престол очередной властительницы. Пока остальные мангабу шагали пешком, принцесса взмыла в воздух и шествовала над их головами. Этим она хотела показать, что её происхождение выше, чем у её подданных.

Про пришельцев, казалось, все забыли. Дороти, Зеб и Волшебник тут же воспользовались этим. Пропустив шествие мангабу вперёд, они прихватили с собой Эврику и направились к полям, где росли настоящие овощи, а не человечки-саженцы. Друзья не стали тратить время, чтобы добраться до моста, когда им преградил путь широкий ручей. Они взмыли вверх и перешли на другой берег по воздуху. Им нравилось чувствовать себя почти невесомыми.

— Интересно, почему в Стране Мангабу можно так легко разгуливать по воздуху? — подумала вслух Дороти.

— Наверное, потому, что мы находимся почти в центре земного шара, где притяжение очень слабое, — предположил Волшебник. — Вообще-то я заметил, что в волшебных странах всегда происходят странные вещи.

— Мангабу — волшебная страна? — спросил Зеб.

— Конечно, — уверенно ответила Дороти. — Только в волшебной стране могут жить овощные человечки. И только в волшебной стране Эврика и Джим могут говорить.

— Да, пожалуй, что так, — задумчиво сказал мальчик.

Вскоре они подошли к бахче, где росли крупные спелые дыни. Друзья разделили один ароматный плод на ломтики и с аппетитом съели. Затем они набрели на клубничные грядки и полакомились душистыми, тающими во рту ягодами. На соседних плантациях росли ещё какие-то плоды, неизвестные жителям земной поверхности. Наши герои рискнули попробовать их и не пожалели об этом. Своей мякотью и вкусом плоды напоминали персики, но росли на небольших кустиках, как помидоры, и были гораздо крупнее.

Наевшись, друзья пришли на луг, где пасся Джим, и присели отдохнуть. Все были довольны, кроме кошки. Она всё время ныла, требуя молока или мяса. И ругала на чём свет стоит Оза за то, что тот не может наколдовать для неё блюдце с молоком. В конце концов Эврика заявила:

— Я вижу теперь, что никакой вы не волшебник.

— Ты совершенно права, моя милая, — чистосердечно признался Оз. — На самом деле я не волшебник, хотя меня величают им, а просто обманщик.

— Волшебник Оз всегда был обманщиком, — согласилась Дороти. — Я знаю его с давних пор.

— Как же ему удалось тогда поразительное волшебство с девятью крошечными поросятами? — удивился Зеб.

— Не знаю, — ответила Дороти. — Скорее всего это был всего лишь хитрый трюк.

— Истинная правда, дитя моё! — заявил Волшебник, кивнув девочке. — Этот фокус помог мне обвести вокруг пальца злого Чародея, жестокого правителя и прочих бестолковых мангабу. Вам, друзья мои, я не боюсь признаться, что это был всего-навсего хитрый трюк.

— Но я своими собственными глазами видел поросят! — воскликнул мальчик.

— И я, — мяукнула кошка.

— Не сомневайтесь, поросята были на самом деле. Они и сейчас у меня в нагрудном кармане, — успокоил своих товарищей Оз. — Но когда я разрывал их на части, а потом соединял снова, всё это была только ловкость рук, ничего больше.

— Можно взглянуть на них? — оживилась кошечка.

Волшебник сунул руку за пазуху и вытащил малюсеньких поросят. Едва он поставил их рядышком друг с другом, забавные зверьки принялись бегать по лужайке и пощипывать травинки.

— Бедняги тоже голодные, — заметил Оз.

— О, что за прелесть эти зверюшки! — воскликнула Дороти. Она взяла на ладонь и погладила одну из свинок.

— Осторожнее! — запищал поросёнок. — Вы раздавите меня!

— Боже мой! — изумлённо пробормотал Волшебник. — Они заговорили!

— Можно мне съесть одного? — умоляюще спросила кошка. — Я ужасно страдаю от голода.

— Фу, Эврика! — принялась укорять её Дороти. — Что за жестокий вопрос?! Как только ты могла подумать, что можно есть таких милых крошечных существ! Ты просто отвратительно себя ведешь!

— Да уж, я бы сказал! — прохрюкал один поросёнок, осуждающе взглянув на Эврику. — Какие мерзкие существа эти кошки!

— Я не мерзкая, — зевнула кошка. — Я просто голодная.

— Не смей трогать моих поросят, даже если ты умираешь с голоду, — непререкаемым тоном заявил Оз. — Только с их помощью я могу доказать, что я действительно волшебник.

— Как они уменьшились до таких размеров? — спросила Дороти. — Я никогда не видела таких крошечных свинок.

— Они с острова Тинти-Винти. Там всё маленькое, потому что сам остров маленький, — пояснил Волшебник. — Один моряк привёз их в Лос-Анджелес. Я дал ему за них целых девять билетов на цирковое представление.

В это время Эврика уселась возле хозяйки и, жалобно заглядывая ей в лицо, заныла:

— Всё это хорошо, но что я буду есть? Здесь нет коров, которые дают молоко, или мышей. Нет даже кузнечиков!

— Хватит скулить, у меня есть идея, — остановил кошку Волшебник. — Я заметил рыбу в этих ручьях. Ты любишь рыбу?

— Рыбу?! Люблю ли я рыбу?! — встрепенулась Эврика. — Да рыба — это лучшее лакомство на свете! Она гораздо вкуснее поросят и даже молока!

— Тогда попробуем наловить тебе рыбки на еду, — сказал Оз.

— А вдруг они тоже овощные, как эти мангабу? — забеспокоилась кошка.

— Не думаю. Рыбы — не теплокровные существа вроде птиц или млекопитающих. Они такие же холодные и влажные, как и овощи. Рассуждая здраво, рыбам самое место водиться в водах этой диковинной страны.

Волшебник достал длинный моток тонкой бечёвки и, отрезав часть, сделал из неё леску. Под крючок приспособил согнутую булавку. Трудности возникли с наживкой. Но вскоре взгляд Волшебника упал на яркое соцветие одного из здешних растений. Он знал, что рыб легко перехитрить, если привлечь их внимание чем-то ярким. Поэтому он решил попробовать ловить на цветок. Едва Волшебник забросил конец лески в ближайший ручей, как стало клевать. Оз уверенными движениями вытащил попавшуюся рыбу на берег, где она принялась биться о землю.

Рыба оказалась толстая и жирная. Её чешуя отливала мерцающим блеском, словно груда драгоценных камней. Но рассмотреть рыбу подробнее не удалось. Эврика моментально прыгнула на неё и обхватила лапами. В мгновение ока рыба исчезла.

— О Эврика! Ты проглотила её вместе с костями? — встревожилась Дороти.

— Если кости и были, то я их съела, — невозмутимо ответила кошка, умывая мордочку после трапезы. — Но думаю, что никаких костей не было. У меня в горлышке ничего не скребло, когда я глотала.

— Ты очень жадная, — укорила её девочка.

— Я очень голодная, — поправила кошка.

Маленькие поросята, сбившись в кучу, наблюдали эту сцену испуганными глазами.

— Какие противные эти кошки! — сказал один.

— И как здорово, что мы не рыбы! — добавил другой.

— Не тревожьтесь, мои милые крошки! — нежно обратилась к ним Дороти. — Я не дам вас в обиду.

Девочка вспомнила вдруг, что в её чемоданчике завалялись одно-два печеньица. Они остались после завтрака в поезде. Дороти сходила к повозке и принесла печенье. Эврика сморщила носик при виде такой пищи. Но поросята радостно захрюкали и в один миг проглотили подарок.

— Ну что же, все подкрепились. Теперь можно вернуться в город, — предложил Волшебник. — Если, конечно, Джим досыта наелся розовой травы.

Джим Ломовой Конь, пасшийся неподалёку, со вздохом поднял голову.

— Раз уж выпал такой случай, я постарался наесться впрок. В этих странных краях перерывы между приёмами пищи, вероятно, очень велики, — пояснил он. — А сейчас я готов тронуться в путь.

Волшебник сунул в нагрудный карман поросят, которые тут же прижались друг к другу и заснули после пережитых волнений. Друзья забрались в повозку, и Джим направился к Стеклянному городу.

— Где мы остановимся? — спросила девочка.

— По праву мне принадлежит Храм Чародея, — ответил Оз. — Ведь Подземная Звезда в присутствии подданных обещал оставить за мной пост главного волшебника Мангабу, пока не созреет новый чародей. Уверен, что Подземная Принцесса будет к нам благосклонна, ведь мы помогли ей взойти на престол.

Все согласились с мудрыми словами Волшебника. Через некоторое время, никем не встреченные, друзья достигли главной площади Стеклянного города. Джим Ломовой Конь через большие ворота въехал прямо в жилище Чародея.

— Да, здесь не очень уютно, — заметила Дороти, осмотрев пустой хрустальный зал. — Но надо же где-то остановиться.

Зеб указал на отверстия в куполе:

— Что там за дыры?

— Похоже на двери. Только вот лестница туда не ведёт, — сказала девочка.

— Ты забыла, дорогая моя, что лестницы в Стране Мангабу не нужны, — заметил Волшебник. — Подскочим наверх и проверим, куда выходят те двери.

С этими словами он спокойно направился по воздуху прямо к отверстиям в куполе. Дороти и Зеб поспешили за ним. Так как пришлось подниматься резко вверх, состояние наших героев было такое, будто они карабкались на крутую гору. Все едва дышали, когда добрались до расположившихся в ряд отверстий. Оказалось, что это вовсе не входные двери. Дыры служили для того, чтобы попасть в коридоры верхней части здания, то есть на второй этаж. В коридоры выходили двери множества маленьких комнат. В некоторых стояли столики, стулья и скамеечки. А вот кроватей не было нигде.

Назад Дальше