Этимологический словарик школьника - Ушакова Ольга Дмитриевна


Дуб

Друг

О. Д. Ушакова

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ

СЛОВАРИК

ШКОЛЬНИКА

О. Д. Ушакова

ББК 81.2Р-4 У93

Ушакова О. Д.

У93 Этимологический словарик школьника. — СПб.: Издательский Дом «Литера», 2007. — 96 с.

ISBN 5-94455-338-3

Гигиенический сертификат № 78.01.07.953.Г1.002499.05.04 от 20.05.04

Ушакова Ольга Дмитриевна Этимологический словарик школьника

Редактор И. М. Стронская

Обложка Г. А. Лютикова, И. А. Могутова,

3. П. Смирнова

Корректоры Е. А. Караванова, Н. Г. Андрианова Верстка А. Ю. Пученкина

Подписано в печать 21.11.06. Формат 60 х 90 VU.

Печать офсетная. Гарнитура Таймс. Уел. печ. л. 6.0.

Доп. тираж 10 000 экз. Заказ №3103.

ООО «Издательский Дом „Литера“*

192131. Санкт-Петербург, Ивановская уд.. 24

Отпечатано в ОАО «Тверской ордена Трудового Красного Знамени полиграфкомбинат детской литературы им. 50-летия СССР*. 170040, г. Тверь, проспект 50 лет Октября. 46.

ISBN 5-94455-338-3

© Ушакова О. Д.. 2005 © Издательский Дом «Дитера», 2007

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!

Существует огромное количество словарей. Одни из них помогают нам выбрать правильное написание слов (орфографические словари), другие — определить значение незнакомого слова (толковые словари и словари иностранных слов), третьи — подобрать синонимы или антонимы (словари синонимов и антонимов), четвёртые — разобраться, из каких частей состоит слово (словообразовательные словари). Есть ещё словари энциклопедические, фразеологические, словари различных терминов и многие другие.

Перед вами этимологический словарик, из которого вы узнаете много интересного из жизни самых обычных слов. Этимология — раздел науки о языке, исследующий происхождение слов разных языков. Слово этимология, как и многие другие научные слова, было заимствовано в XVII веке из греческого языка. Оно образовано из двух слов: etymon — «истина» и logos — «учение». На примерах из нашего словарика вы убедитесь, что часто истории из жизни слов становятся увлекательными путешествиями в наше прошлое.

Все слова в словарике расположены в алфавитном порядке и разбиты по темам. Материал изложен в простой и увлекательной форме, что отличает наш словарик от традиционных этимологических словарей для взрослых. В словарных статьях содержатся сведения о том, откуда пришло то или иное слово в современный русский язык и что оно означает.

Словарик будет полезен учащимся не только в приготовлении домашних заданий. Он поможет почувствовать интерес к родному языку, к жизни обычных слов, которые сопровождают нас ежедневно.

Желаем успехов!

В МИРЕ ЖИВОТНЫХ

Бабочка

Слово образовано от существительного баба при помощи уменьшительного суффикса. В языческой Руси некоторые животные и насекомые (в том числе и бабочки) считались колдунами или ведьмами. Нашим древним предкам бабочка с красивыми крылышками представлялась маленькой колдуньей. Позднее появилось ещё одно любопытное суеверие: люди считали, что бабочкой становится душа умершего человека.

Барсук

Слово заимствовано из тюркских языков, где оно означает «серый». Название этому животному дали по цвету его шёрстки.

Бегемот

Слово бегемот пришло к нам из Библии. В Ветхом Завете бегемотом впервые был назван некий очень огромный, чудовищный зверь, но

вовсе не тот, которого все мы сегодня называем бегемотом, или гиппопотамом. Можно предположить, что люди, увидев бегемота, решили, что библейское описание неизвестного чудовища очень подходит для него.

Белка

Слово белка однокоренное со словом белый. Зверёк получил название, как это ни странно, по очень редкой — белой — разновидности своей шкурки.

Верблюд

Слово взято из готского языка, а восходит к древнеиндийскому слову ibhas с совершенно неожиданным значением: «слон». В древнерусском языке первоначально название животного звучало как вельблуд (с двумя буквами л).

Очень часто в языке происходит замена одного из двух одинаковых звуков другим, менее сходным. Такое явление учёные-лингвисты назвали диссимиляцией. В результате на месте первой буквы л в слове появилась буква р\ верблюд.

Вертишейка

В некоторых местах её называют ещё вертиголовкой или крутиголовкой.

Эта небольшая птичка действительно умеет ловко вертеть шеей. При этом она ещё и шипит — так она защищает себя и своих птенцов. Когда из гнезда с шипением вытягивается длинная голова вертишейки, её даже можно принять за змею.

Вобла

Слово вобла образовалось от общеславянского слова объла, которое имело значение «круглая». Как видно, рыба получила своё название по внешнему облику — по кругловатой форме.

Волк

Этот хитрый и коварный лесной хищник получил такое имя из-за своей воровской привычки таскать, уволакивать домашний скот. Волк может загрызть и уволочь в лес овцу, козу и даже корову.

Слово волк буквально означает «уволакивающий скот».

Воробей

С шустрым смышлёным воробьём знаком каждый. Прямо из-под носа любой птицы утащит себе воробей зёрнышко или крошку. Конечно, никто не удивится, если объяснить название этой птицы — просто-напросто «вора бей».

Но есть и другая версия происхождения слова воробей.

В древнерусском языке существовала основа вор-, от которой были образованы многие слова, среди которых ворота и забор. Наверное, за то мог получить воробей своё имя, что издавна вертелся возле человеческого жилья, на воротах да заборах сидел.

А вот согласно третьей версии, птицу назвали так по звукам, издаваемым ею: существительное воробей восходит к той же звукоподражательной основе вор-, что и глагол ворковать.

Выдра

Название этого зверька образовано от той же основы, что и слово вода. Выдра означает «водяная». По месту обитания зверька люди придумали ему название.

Гадюка

Слово гадюка образовано от слова гад, первоначальное значение которого было «отвратительный».

Галка

Это название птицы образовано от древнеславянского слова галъ — «чёрный». Оно дано птахе за её чёрный цвет.

Глухарь

Глухарь живёт в лесу. Это очень чуткая птица, а вовсе не глухая. Но каждый охотник знает: глухарь не слышит посторонних звуков, когда поёт (или, как говорят, токует). Вот тогда-то и подкрадывается охотник к своей добыче. Но и ему необходимо проявлять осторожность: как только смолкнет песня, глухарь снова начеку.

Горихвостка

У этой маленькой птички тоже говорящее название. Её огненно-красный хвост всё время подрагивает, и кажется, что он вспыхивает, как будто горит.

Горлица

Название «горлица» произошло от слова

буквально означает «вынуждать к бегству»; его можно перевести и по-другому: драпать.

Очень метко подметил язык характерное поведение птицы: её назвали дрофой — «бегающей».

Дятел

Существительное дятел имеет то же значение, что и глагол долбить, — у этих слов одна общеславянская основа.

Дятел получил своё название, конечно же, по производимому им действию — долблению деревьев.

Мы привыкли называть его лесным доктором, спасающим деревья от насекомых-

вредителей. Но это не совсем так. Иногда своей чрезмерной старательностью дятел наносит дереву вред: от того, что он выдалбливает глубокое дупло, дерево может даже погибнуть.

Енот

Название этого животного заимствовано из французского языка. Слово имеет значение: «соболиная кошка».

Ёж

Слово образовано от индоевропейской основы egh — «колоть». Значение слова ёж — «колющее животное».

Ёрш

Давным-давно это слово употреблялось в значении «игла, шип, гвоздь». Сейчас оно называет рыбу. Рыба ёрш получила своё название за колючие плавники.

Зарянка

Это имя очень подходит птичке, которая нежной песней встречает утреннюю и вечернюю зори.

У зарянки есть ещё одна примета — малиновый нагрудничек, за это её в некоторых местах называют малиновкой.

Заяц

Слово образовано от общеславянского заи. Заяц имеет значение «прыгун». Обратите внимание, как бегает заяц: его необыкновенные прыжки не только запутывают следы, но зачастую спасают ему жизнь.

Змея

Основа существительного змея — древнерусское слово зьм, от которого образовано и слово земля.

Змея имеет значение «земляная», «ползающая по земле».

Зубр

Слово зубр образовалось путём добавления суффикса к слову зуб в значении «рог» (изначально слово зуб означало «любое тело в форме зуба»). Зубр буквально значит «рогатый».

Зяблик

Кто-то сразу воскликнет: «Всё же понятно: зяблик — потому что зябнет!»

А вот и совсем наоборот. Не боится зяблик холодов! Прилетает он на родину ранней весной, когда ещё снег повсюду лежит, и улетает тоже в холодное, «зяблое» время — поздней осенью. Вот за это и получил зяблик своё имя.

г

Иволга

Слово иволга произошло от общеславянского слова volga, которое является родственным

слову влага. «Предвестница дождя» — так буквально можно перевести название этой птицы. Действительно, иволга кричит перед дождём и во влажную, «волглую», как говорят в народе, погоду.

Канарейка

Название этой жёлтой голосистой птичке дала её родина — Канарские острова, а слово канарейка было образовано от французского canari — «птица Канарская».

Канарские острова находятся недалеко от берегов Африки. Именно оттуда привезли канарейку в Европу, а потом она оказалась и у нас. Правда, в живой природе мы её не можем встретить, зато в клетке канарейку можно увидеть дома у многих и послушать её красивое пение.

Кефаль

Название этой черноморской рыбы заимствовано из греческого языка. Кефаль буквально переводится как «головастая». Название вполне соответствует внешнему виду этой рыбы.

Кит

Кит по-гречески означает «морское чудовище». Вопреки такому названию кит вполне безобиден и даже иногда беззащитен. Единственным оружием этого «чудовища» является его гигантский хвост.

Клёст

Если взглянуть на клюв этой птицы, то сразу же станет понятно, почему ей дали такое название. Клюв у клеста загнут крест-накрест.

От старинного русского слова клестить, что означает «сжимать», «сдавливать», «стискивать», произошло не только слово клёст, но и слово клещи.

Козодой

Неужели эта птица умеет доить коз? Уж очень у неё название говорящее!

Конечно, нет. Не козьим молоком, а насекомыми питается эта птица. Вот только днём её не видно — она вылетает на охоту с наступлением темноты, когда возвращаются в деревню стада. Возле коз и коров всегда мошкара вьётся: слепни, комары, мухи — настоящее

лакомство для козодоя. Своим огромным, похожим на сачок ртом козодой ловит насекомых, так досаждающих коровам и козам.

Коршун

Есть предположение, что слово коршун произошло от древнеиндийского слова karsati, которое означает «волочит, рвёт, тащит». В таком случае коршун означает: «тот, кто таскает, ворует».

Кролик

Слова кролик и король, оказывается, близкие родственники.

Кролик на древнем немецком языке означает «маленький король». Почему же его так назвали? Объясняется всё языковой ошибкой. Когда-то древние германцы ошибочно восприняли латинское слово cuniculus («кролик») как уменьшительное от Kining («король»).

Так кролик оказался родственником короля.

Кукушка

Каждый, наверное, понимает, что название этой птицы было образовано звукоподража-

тельным способом: к звукоподражательному ку-ку добавили суффикс. Так получилось, что птица сама подсказала людям, как её называть. Во многих языках название «кукушка» созвучно русскому. У чехов она — кукачка, у болгар — кукувица, у немцев — кукук, у французов — куку, у итальянцев — куконо. Все эти народы обратили внимание на крик птицы, поэтому и названия её звучат так похоже.

Куропатка

Слово куропатка образовано путём сложения двух слов: кура — «курица» и пъта — «птица». Древнее слово пъта давно вышло из употребления, но вместо него мы употребляем слово птаха. Получается, что куропатка — это «птица, напоминающая курицу».

Ласточка

Слово ласточка образовано при помощи уменьшительно-ласкательного суффикса от не сохранившегося в русском языке слова ласта, которое употреблялось в значении «летать». Буквально слово ласточка означает «летающая».

Лягушка

Первоначально это название звучало немного иначе: лягуха, а образовано оно от существительного ляга, что значит «нога». Так что своё имя лягушка получила за длинные задние ноги. Было, правда, в старину у лягушки ещё одно название — холодяночка.

Медведь

В древние времена люди придумывали слова-заменители для многих понятий, предметов и явлений, поскольку были очень суеверны. (Слова-заменители называются эвфемизмами.) Например, люди полагали, что если назвать зверя по имени, он может услышать и появиться.

Дальше