Очкарик протянул руку и тоже ухватился за свою собственность:
— Не смей!
Так они и стояли, не желая ослаблять хватки.
— Тупик, — хмыкнул Джош.
— Отпусти.
В голосе Кевина были такие повелительные нотки, что друг просто не мог сопротивляться. Он разжал руку, плечи его поникли. Мидас сунул очки обратно в карман, а Джош вытер руки о штаны, как будто стирая с них невидимую кровь.
— Я соучастник, — горько сказал он. — Соучастник преступления.
* * *
Кевин проводил Николь до дверей. Он предлагал отнести ее домой, но девочка воспротивилась:
— Сама справлюсь! Кошки — ерунда.
Стоя на ладони мальчика, Николь посмотрела на него долгим взглядом:
— Знаешь, лучше бы ты подождал.
— Ты о чем?
— Тебе не нужно было так спешить целовать меня. Ты спорол глупость. Следовало бы дождаться, пока мы хотя бы начнем встречаться.
Кевин осторожно опустил ее на дорожку:
— Но ты никогда бы не стала со мной встречаться.
Малютка пожала плечами:
— Ты же не предлагал! — Она развернулась и пустилась в долгий, долгий путь через четыре квартала к своему дому.
10. Гости с того света
Кевин принял решение: больше он ими не пользуется. Неважно, каким жалким он чувствовал себя без очков — это должно прекратиться раз и навсегда.
И все же этой ночью мысли об очках мешали мальчику спать. Было невыносимо сознавать, что драгоценный предмет так близко — в кармане висящей на стуле рубашки.
Что ж, если он просто на них посмотрит, ничего не случится. С этой мыслью горе-волшебник, несмотря на бивший его озноб, встал с кровати, вытащил очки из кармана и положил их на стол.
Где-то в футе от розетки.
В комнате уже не осталось ни капли тепла, но очкам этого было мало. Они лежали в по-зимнему холодной комнате, усталые и беспомощные, как и их владелец. Линзы стали мутно-серыми, как будто были сделаны из дешевого пластика и их слишком часто протирали.
Воздух немедленно прорезала голубая дуга электричества, текущего от розетки к очкам. Это было похоже на одно из фантастических приспособлений из мультиков про сумасшедших ученых.
Кевин юркнул обратно в кровать и принялся наблюдать. В том, чтобы дать очкам немножко зарядиться, ничего плохого нет. Вот только заряжались они основательно. Пока все в доме спали, мальчик добрые полчаса слушал тихий треск электричества.
Вскоре очки снова выглядели шикарно. Линзы стали прозрачными и сверкали, как бриллианты. Очки терпеливо ждали приказа хозяина.
Теперь Кевину еще сильнее хотелось позволить очкам заполнить пустоту у него внутри.
Если надеть их всего на секундочку, это ведь ничего? Выдержит ли он? Конечно. А потом снимет очки и сунет их обратно в карман. Да. Так он и поступит.
Мальчик подцепил очки кончиком пальца, совсем как в самый первый раз, и надел их.
И немедленно почувствовал, как вокруг него соткался теплый кокон, защищающий ото всех ужасов ночи.
Он потянулся — тепло разлилось по позвоночнику и добралось до кончиков пальцев.
Так хорошо, тепло, уютно, безопасно. Чего еще можно желать?
Так и не сняв очков, Кевин почувствовал, что сон начинает затягивать его в свои объятья. Мальчик не сопротивлялся.
* * *
Через некоторое время, глубокой ночью, он проснулся от стука металла по металлу. Обернувшись на звук, Кевин понял, что тот доносился откуда-то слева, точнее, из шкафа.
Мальчик поднялся и пошел выяснять, в чем дело — со сна казалось, будто расстояние увеличилось вдвое. В ноздри ударил запах перезрелых фруктов. Снедаемый любопытством, горе-волшебник открыл дверцу шкафа. Та со скрипом распахнулась, являя взору совершенно незнакомое помещение. И Бертрама.
На забияке была та же одежда, что и в момент исчезновения, но теперь она промокла от пота.
«Теперь я вспомнил, как он выглядел», — первым делом пришло Кевину в голову. А потом накатил ужас.
Бертрам в ярости бросился на своего врага, но натянувшиеся цепи удержали его. Ноги, руки и шею хулигана охватывали тяжелые черные оковы, лязгавшие, как огромные вставные челюсти. Они надежно приковывали жертву к неровным стенам из раскаленного, черного, дымящегося камня, сменившим стенки шкафа. В похожем на стекло обсидиане отражались далекие огни.
Именно так Кевин и представлял себе ад.
Если, конечно, не считать рыбы.
В Бертрамовом аду рыба была повсюду: билась у его ног, падала ему за шиворот. И вся она пахла хорошо пожеванной фруктовой жвачкой. Должно быть, это был худший кошмар хулигана.
— Мидас, ты труп! — завопил Бертрам. — Попадись мне, и ты труп! Ты заплатишь! — Потом его лицо изменилось. Беснующегося демона сменил напуганный тринадцатилетний мальчик, отчаянно зашептавший: — Пожалуйста! Пожалуйста, Кевин, помоги мне! Мне так страшно! Пожа-а-а-алуйста!
— Прости! — крикнул горе-волшебник. — Я не хотел! Я даже не знал, что ад вообще существует!
Лицо Бертрама снова изменилось. Оскалившись, он рванулся вперед, как безумный, и повис на цепях, которые, казалось, могли удержать и мамонта:
— Идиот! — прорычал хулиган. — Все это создал ты сам! Специально для меня!
Кевин знал, что это была правда. На что бы ни были похожи другие миры, эта версия ада и вправду предназначалась специально для Бертрама.
Ярость хулигана потухла, и он снова стал просто мальчиком:
— Пожалуйста, Кевин, пожалуйста, — прохныкал он. — Я буду хорошим, я буду твоим другом, только вытащи меня отсюда!
А что, если попытаться войти в шкафчик и вытащить его? Сработает ли?
Бертрам протянул руки к своей бывшей жертве, а горе-волшебник попытался дотянуться до его потных, дрожащих пальцев.
Но в его руках оказалась только старая зимняя куртка, лязгающие цепи обернулись вешалками, раскачивавшимися от дувшего из открытого окна ветра, а сам мальчик стоял в пижаме около шкафа.
Впечатления сна и лицо Бертрама уже блекли в памяти, но Кевин чувствовал, что это был не просто ночной кошмар. Дело не только в его ощущениях: по дому все еще витала ужасная вонь гнилой клубники.
* * *
Мальчик целую вечность простоял у кровати сестры, не осмеливаясь ее разбудить. В конце концов она сама проснулась и увидела брата, застывшего у ее изголовья наподобие маньяка-убийцы. Девочка опешила, а потом со злости швырнула в него подушкой:
— Думал напугать? Не вышло, — заявила она. — Так что убирайся.
Кевин не шелохнулся. Тэри принюхалась:
— Фи! Что за вонь? Братишка, ты испортил воздух?
— Нет. Тэри, — сказал тот дрожащим голосом, — мне нужно поговорить с тобой.
— Черт возьми, сейчас три часа ночи!
Она окинула его взглядом. Наверно, и в темноте было видно, как он напуган. Мальчик снял очки, оставив их у себя на столе, подальше от розетки, и теперь гадал, насколько жалко выглядит. Что-то было не так. Он уже не мог обходиться без очков. Когда-то все было хорошо и без них. Но он уже даже не помнил, на что это было похоже.
— Волнуешься из-за Николь? — спросила сестра. — Сам знаешь, ты ей нравишься.
Кевин кивнул. Теперь-то он это понял. Должно быть, очки не меняли сознания Николь, потому что им это не требовалось — он и так ей нравился. Конечно, из этого не следовало, что девочка была готова признаться в этом хотя бы самой себе. Но теперь все пошло насмарку.
— Не только, — сказал он вслух. — У меня проблемы, Тэри.
Девочка окинула его долгим взглядом:
— Что-то случилось? — прошептала она. Брат кивнул. — Забирайся. — Тэри кинула мальчику свою любимую подушку, и тот запрыгнул на кровать и уселся, подтянув колени к груди. Конечно, большую часть времени девочка доставляла Кевину сплошные неприятности, но, в конце концов, это входило в обязанности старшей сестры. — Рассказывай. С самого начала.
— Ты мне не поверишь.
Но на ее лице было написано: поверит. Неважно, как глупо и неправдоподобно это будет звучать.
— Я пойму, что ты говоришь правду, — сказала Тэри и добавила: — А если ты разбудил меня среди ночи, чтобы наврать с три короба, я тебя вздую.
Она взяла его замерзшую ногу и принялась растирать ее ладонями.
Кевин рассказал сестре все с самого начала, и, хотя слова ее ненормального брата противоречили здравому смыслу, девочка сделала самую прекрасную вещь, на которую только способна сестра. Она предпочла поверить брату.
Когда мальчик закончил, за окном начало светать. Тэри молча смотрела на него. Наконец она сказала:
— Нам нужно очень хорошо все обдумать.
— Можно я останусь до утра?
Кевин не просил об этом лет с шести, но сейчас ему почему-то не было стыдно. Он все равно не думал, что сестра сейчас его отпустит. Вряд ли ей хотелось оставаться в одиночестве.
— Если не будешь храпеть, — ответила девочка. Потом она передумала: — Хотя храпи сколько влезет.
Они лежали рядом и не могли заснуть. Вскоре рассвет окрасил комнату в серые цвета и Кевин услышал, как отец готовится к пробежке.
Патрик Мидас шел к лестнице мимо открытой двери их комнаты. Увидев внутри сына, он остановился. Тэри притворилась спящей, а ее брат не стал. Он уставился прямо на отца.
Мистер Мидас помедлил немного на пороге, как будто собираясь что-то сказать. Кевину хотелось, чтобы он это сделал. «Если я сказал Тэри, — подумал мальчик, — скажу и отцу. Даже если он мне не поверит, ему все равно придется что-то с этим сделать. Неважно, что».
Потоптавшись у двери, отец пошел дальше. Кевин услышал, как тот сбежал по ступенькам и вышел на улицу.
— Даже не спросил, что я здесь делаю, — прошептал мальчик. — Понял, что что-то не так, но даже не спросил. — Когда родители в последний раз о чем-то спрашивали? Они не интересовались, чем вызваны его перепады настроения, о чем он думает. Не беспокоились о том, что жизнь их сына с тех пор, как он нашел очки, состоит из всплесков энергии и часов полного истощения. Они редко замечали, что с Кевином что-то не так, а если и замечали, то ничего не предпринимали по этому поводу. — Если я буду умирать от удушья, мама будет пичкать меня микстурой от кашля. Если я утону, папа скажет: «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда». Они никогда не спросят, что происходит. Им что, вообще все равно?
— Им не все равно, — ответила сестра. — Они не задают вопросов, потому что боятся ответов.
11. Привычная жизнь
Как Джош Уилсон и надеялся, в понедельник мистер Киркпатрик вернулся в школу.
Все выходные мальчик бегал от Кевина, как от чумы, и не стал поджидать его у двери этим утром. Он ушел пораньше, чтобы кое-что спокойно обдумать. Поведение Мидаса начинало уже пугать, и в голове Джоша роились мысли, которыми он не стал бы делиться с Кевином, даже будь они все еще лучшими друзьями.
Дело в том, что все шло не так, как надо. И речь не только о том, чего желал горе-волшебник, а о мире в целом. Когда в их жизни появились очки, мир стал каким-то не таким, но Джош не мог сказать, каким именно — или просто боялся об этом думать.
Поэтому мальчик отправился к своему учителю. Если в школе и можно было с кем-то поделиться своими мыслями, то это был мистер Киркпатрик. Изо всех учителей средней школы Риджлайна он один по-настоящему умел думать, выслушивал до конца самые бредовые истории и всегда старался помочь. Не говоря уже о том, что с него-то все и началось. Именно этот учитель вбил Кевину в голову идею залезть на гору, как Бертрам вбил очкарику в глотку сосновую шишку.
Когда Джош вошел в класс, до первого звонка оставалось еще целых двадцать минут. Мистер Киркпатрик с красным заложенным носом сидел за столом, проверял тетради и пытался разгрести хаос, оставленный мисс К. Он не замечал мальчика, пока тот не подошел к нему:
— Ты сегодня рано, Джош.
— Ага. Мистер Киркпатрик, можно с вами поговорить?
Учитель отложил ручку и посмотрел на мальчика — тот успел усесться на ближайший стул:
— Что-то случилось? Мисс Кваакенбюш виновата? Тебя обидели?
— Нет-нет, ничего подобного. — Джош вдруг сообразил, что будет не так-то просто объяснить, что именно не дает ему покоя. — Мистер К., как вы думаете, каким будет конец света?
Учитель рассмеялся:
— А я-то ожидал истории о несчастной любви! Разве у семиклассников мало проблем и без размышлений о прекращении привычной нам жизни? — Он посмотрел на Джоша и наконец понял, что тот не шутит. Киркпатрик откинулся на стуле и запустил пятерню в свои редеющие волосы. — Не думаю, что вселенная погибнет. Вряд ли это вообще возможно. — Учитель поглядел на жужжащие лампы дневного света и покачался на стуле. — Но в юности я много об этом размышлял.
— И что вы себе представляли?
Мистер Киркпатрик пожал плечами:
— Да кучу всего. Например, ядерную войну: кто-то нажимает на кнопку — и все, конец. А иногда я раздумывал, был ли на самом деле всемирный потоп и может ли случиться еще один. Я размышлял о динозаврах — их ведь, возможно, уничтожил столкнувшийся с Землей метеорит — и гадал, может ли это повториться. — У Джоша зачесались, как обмороженные, кончики ушей. Иногда и ему в голову приходило нечто подобное. — Но я больше не волнуюсь, — продолжил учитель. — Теперь я просто верю, что этого не будет.
Джош покачал головой:
— Вряд ли это произойдет именно так. — Он подался вперед. — Мне кажется, все будет гораздо спокойнее. Никто даже не заметит, что что-то случилось. Просто все в мире потихоньку превратится в бессмыслицу. Приборы перестанут работать, люди перестанут здраво рассуждать, все перевернется вверх тормашками и будет вертеться, пока не перестанут действовать законы физики. А потом все просто… остановится.
— Время снов, — поднял брови мистер Киркпатрик.
— Что?
Учитель улыбнулся и стал похож на всезнающего шамана — совсем как тогда, две недели назад, у костра:
— Некоторые народы верят, что однажды сновидения проникнут в реальный мир, а мир станет одним бесконечным сном. Все законы физики и здравого смысла уступят хаосу ночных кошмаров. Страшновато, а?
У Джоша начали неметь кончики пальцев. Сам того не зная, мистер Киркпатрик попал в яблочко. Именно это мальчик и чувствовал. Мир как будто… выходил из-под контроля, и все из-за Кевина и этих ужасных очков. Джошу хотелось сбежать домой, встать под душ и смыть с себя это чувство, или ударить кулаком в стену, просто чтобы почувствовать, что все происходит на самом деле.
— Вы думаете, это может случиться? Время снов?
Учитель махнул рукой, как будто отгоняя муху:
— Не-а. Это древняя легенда, придуманная людьми, которым требовалось найти всему объяснение. Все равно что верить, что Земля плоская или что Солнце вращается вокруг Земли.
— Но есть же пророчество! — воскликнул Джош, практически встав со стула. — Люди, придумавшие легенду о Божьем Гномоне, должны были что-то знать!
Мистер Киркпатрик откинулся на стуле и рассмеялся:
— Так, значит, все дело в истории об этой горе?
— Пророчество имеет смысл! — возмутился мальчик.
— Возможно. Но я его выдумал.
Джош так резко отшатнулся, что его лопатки больно врезались в спинку стула:
— То есть как это?
— Я все выдумал. Получилась хорошая байка, — довольно улыбнулся учитель. — Похоже, даже слишком хорошая.
Мальчик поднял глаза:
— Вы не понимаете… — пробормотал он.
— Еще как понимаю, — мягко сказал мистер Киркпатрик.
Джош не мог отступиться. Нужно было как-то достучаться до учителя:
— В Николь Паттерсон шесть дюймов роста! — вырвалось у него.
Киркпатрик задумался:
— Ну… Я никогда не придавал этому значения, но да, она размером с башмачок.
— И это не кажется вам странным?
— А должно?
Мальчик воздел руки к небу.
Учитель принялся стучать ручкой по столу и кусать губу:
— Джош… Может быть, тебе стоит поговорить с нашим психологом, доктором Катлер?
— Зачем?
— Тебя явно что-то беспокоит. Может быть, она поможет.