— Как лицо духовное я, конечно же, отрицательно отношусь к тайным брачным союзам, — строго произнёс он. — Как руководитель я также не одобряю подчинённых, скрывающих от меня столь значимые поступки. Как государственный муж… — он сделал небольшую паузу, — …как государственный муж я не могу не признать существенных преимуществ этого шага.
Я нахмурилась, отчаянно силясь понять смысл последних слов. Уголки губ кардинала приподнялись в едва заметной улыбке, и это придавало больше надежды, чем ускользающий смысл сказанного.
— Преимущества? — лаконично переспросил Нарцисс.
Кардинал неспешно зашагал в сторону алтаря, и это заставило нас последовать за ним. Как мне показалось, основной целью такого манёвра было отдаление от посторонних ушей, говоря точнее — от ушей Орландо Ибарры.
— Мы с лордом Эстли уже давно обсуждали целесообразность создания в Эркландии… скажем, некоего ведомства, в котором служили бы подданные как Ристонии, так и Эрталии, на благо обоих государств. Обстановка в Эркландии весьма нестабильна, поэтому за ней необходимо внимательно следить и в некоторых случаях… немного направлять.
— Как вы понимаете, такое ведомство кто-то должен возглавить, — перехватил инициативу Эстли. — Из политических соображений крайне важно, чтобы выбор главы не перетянул чашу весов в пользу одного из наших королевств. Мы с его высокопреосвященством полагаем, что вы двое отлично подойдёте на эту роль.
Мне всё ещё не верилось в столь благополучный исход нашего предприятия, которое трудно, пожалуй, было назвать иначе, чем авантюрой. И всё-таки я почувствовала, как рукам и ногам возвращается гибкость и свобода движений. С губ сам собой сорвался вздох облегчения. Эстли уже откровенно улыбался. Даже лицо кардинала утратило свою молчаливую бесстрастность.
— Не тряхнуть ли мне стариной? — задумчиво проговорил он, когда мы остановились около алтаря.
Я не сразу поняла, что именно имеется в виду, — должно быть, потому, что слишком уж невероятным казался единственно возможный смысл слов Монтерея-старшего. Однако священник, всё это время молча ожидавший нашего приближения, отступил в сторону, почтительно склонив голову. Краем глаза я заметила озорную улыбку, заигравшую на устах Рэма. Они с Ибаррой также приблизились к месту проведения церемонии и остановились на небольшом отдалении, возле передней скамьи. Хмыкнув, словно его тоже позабавило собственное решение, кардинал шагнул на место священника.
Мы с Нарциссом переглянулись. Возражений ни один из нас не имел, да и, положа руку на сердце, кто бы стал их слушать, эти возражения? Впрочем, противиться предложению кардинала было бы глупо. Кто в здравом уме откажется от шанса быть обвенчанным первым лицом церкви влиятельной державы? Тем более речь шла о человеке, которого я чрезвычайно ценила и уважала, пусть именно эти чувства и заставляли меня прежде опасаться его вердикта.
— Что ж..
Я полагала, что кардинал воспользуется книгой, которую здешний священник любезно оставил для него открытой на нужной странице. Однако Монтерей даже не взглянул на текст. И это невзирая на то, что, готова поспорить, с момента, когда он в последний раз проводил подобную церемонию, прошло много лет. Обычно служители церкви его уровня венчают разве что особ королевской крови, но наш король женился более двадцати лет назад, а его сын, принц Рикардо, был пока ещё холост.
— Братья и сёстры, мы собрались здесь, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака. Брак есть нерушимый союз, скрепляемый пред ликами богов, чтобы двое могли идти по жизни рука об руку, пока смерть не разлучит их. Венчание — событие не редкое, однако истинно счастливый брак, в котором муж и жена шагают друг с другом в ногу, не опережая и не отставая, не сворачивая и не спотыкаясь по дороге, есть явление почти исключительное. Одни называют подобное везением, другие — подарком богов. Будем же молиться о том, чтобы заключаемый в эти минуты союз стал именно таким исключением. Джозеф, именуемый также Нарциссом, согласен ли ты взять в жёны присутствующую здесь Дейзи?
Агент посмотрел на меня и легонько сжал мою руку.
— Да.
— Дейзи, именуемая также Коброй, согласна ли ты взять в мужья присутствующего здесь Джозефа?
Фамилии кардинал умышленно опускал.
— Да.
— Пред ликами богов и в присутствии свидетелей, немногочисленных, но достойных, объявляю вас мужем и женой.
Мне всё ещё не верилось, что это действительно произошло. Но факт оставался фактом. Церемония завершилась, и мы с Нарциссом действительно стали семьёй — поворот судьбы, на который мы оба перестали рассчитывать много лет назад. К этой мысли ещё предстояло привыкнуть.
— Мои поздравления! — Эстли протянул Нарциссу руку для пожатия, и тот с радостью её принял.
— Ну а теперь это событие надо отпраздновать! — с видом знатока заявил Рэм.
— Мы можем отправиться в резиденцию эрталийского посла, — заметил кардинал.
— Почему же эрталийского? — изогнул брови Эстли. — В ристонийском посольстве будет ничуть не хуже.
— Всё ясно, — делано вздохнув, заявил Ибарра. — Едем ко мне в замок, на нейтральную территорию!
— Нейтральная территория — это, конечно, неплохо, но не слишком ли далеко она находится? — усомнился в целесообразности такого решения Эстли.
— Возможно, — подтвердил маг. — Но по такому случаю я немного ускорю наше перемещение.
И он заговорщицки подмигнул.
В гости к Ибарре отправились на двух каретах. Нам как молодожёнам предоставили ехать вдвоём. Хотя подозреваю, что подлинная причина заключалась в другом: просто во время поездки во втором экипаже обсуждались политические вопросы, для наших с Нарциссом углей не предназначенные. Впрочем, на это мы были совершенно не в обиде. Смущало другое.
— Орэнд! И зачем Ибарра пообещал ускорить путешествие? — простонал Нарцисс, не без труда отрываясь от моих губ.
Я понимающе кивнула, поправляя платье. Корсаж к этому моменту был приспущен, открывая вид на корсет.
— Думаю, испытывать судьбу не стоит, — признала я.
Это стоило немалых трудов, поскольку рука Нарцисса уже принялась блуждать по моей ноге, всё выше поднимая юбку. По телу пробежала очередная волна дрожи.
— Я сказала: «Нет!» — сквозь зубы напомнила я, кладя руки ему на плечи, чтобы оттолкнуть.
Никто не знал, как скоро мы прибудем на место. Быть может, путешествие займёт добрый час, а может быть, пять минут. Пойди разберись в методах и возможностях этого мага. На самого Ибарру и Рэма я бы ещё махнула рукой, но запереться в карете от Эстли и кардинала, заставив их ждать себя по прибытии, — это был бы перебор.
Нарцисс отлично понимал, что я права, но, поскольку я приняла на себя роль блюстителя порядка, отчего было не поспорить?
— Ты понимаешь, что любая наша семейная ссора ставит под угрозу сотрудничество двух государств? — вкрадчиво поинтересовался он. — Так что отныне ты во всём должна со мной соглашаться. Это твой долг не как жены, а как подданной Эрталии.
— Это ты должен отныне во всём соглашаться со мной! — возразила я. — Иного Ристония тебе не простит.
— Моя страна не настолько жестока, — отрезал Нарцисс. — Кстати, Дейзи, хотел попросить тебя об одной мелочи.
Я вопросительно изогнула бровь.
— Во время семейных скандалов постарайся бить посуду.
— Дорогой, ты так волнуешься, что, кажется, пропустил слово «не», — ласково проворковала я. — Ты ведь хотел сказать «НЕ бить»?
— Нет, я хотел сказать именно «бить», — не принял мою поправку он. — Денег на новый сервиз нам всегда хватит. А вот бесконечно менять двери, утыканные ножами, — это процесс накладный и, главное, чересчур трудоёмкий.
Я попыталась ответить на выпад интеллигентно — затрещиной, но в этот момент карета дёрнулась, и я легонько ударилась головой о боковую стенку.
— Ну вот, уже экипаж ломаешь, — укоризненно вздохнул Нарцисс, одновременно аккуратно ощупывая мою макушку. — А он, между прочим, чужой.
— Во всяком случае, он не является собственностью ни Эрталии, ни Ристонии, — поддела супруга я. — Так что о международном конфликте речи не идёт.
Вместо того чтобы ответить очередной колкостью, Нарцисс устремил задумчивый взгляд в окно.
— Думаю, ни Эрталию, ни Ристонию мы не увидим теперь достаточно долго, — проговорил он, пальцем стирая со стенки невидимую пыль.
Я кивнула, положив руку ему на плечо. Не так чтобы самой мне было всё равно, но, во всяком случае, у меня не оставалось в Эрталии семьи.
— Твоя мать будет сильно переживать из-за того, что ты переехал в другую страну? — спросила я, тоже отбросив шутливый тон.
Нарцисс, натужно улыбнувшись, покачал головой.
— Будет, конечно, но, надеюсь, не слишком сильно. — Его улыбка стала более естественной. — Она будет счастлива, что я женился, тем более — на тебе, — подмигнул он. — Это чувство перевесит. К тому же я и раньше не слишком часто бывал дома. Мог исчезнуть в любой момент и на произвольный срок. Приезжать время от времени, думаю, я смогу и теперь, так что… — он пожал плечами, — …не так уж и велика будет разница.
— При желании они могут перебраться в Эркландию, — заметила я. — Наверняка это реально будет устроить.
— Возможно, — кивнул Нарцисс. — Хотя я не убеждён, что они этого захотят.
Вспомнив Леану, я поняла, почему он так говорит. Наверняка его мать предпочтёт и дальше жить своим домом, поддерживая привычный уклад и вращаясь в обществе знакомых людей, где она чувствует себя как рыба в воде.
— И тем не менее всё могло быть гораздо хуже.
И снова я поняла, что он имеет в виду. Если бы нам пришлось скрывать правду, а возможно, и вовсе бежать в какую-нибудь далёкую, всеми забытую страну, вряд ли бы мы смогли в скором времени увидеть кого-либо из своих друзей и близких.
— Мне показалось, что лорд Эстли наблюдал за нами с каким-то… пониманием, что ли? — припомнила я.
— Думаю, да, — подтвердил Нарцисс. — Видишь ли, в своё время он женился не совсем на той женщине, которую готов был одобрить его сюзерен, герцог Альмиконте. Точнее сказать, совсем не на той.
— Ты говоришь о леди Инессе Эстли? — спросила я с некоторым удивлением: уж очень гармоничной казалась сейчас эта пара.
— Тогда — Инессе Антего, — кивнул Нарцисс. — Поскольку герцог видел в ней своего рода политического противника, думаю, лорд Эстли тоже готов был к любому развитию событий. Но всё завершилось наилучшим для всех образом.
— Иногда так бывает.
Настал мой черёд задумчиво посмотреть в окно.
Мы вновь находились в том самом зале для гостей, где не так давно меня впервые принял Орландо Ибарра. Только на сей раз зал использовался по назначению. Гости переходили с места на место, держа в руках бокалы с вином и время от времени принимая закуски у обходивших их — то есть нас — лакеев. Нет, длинный стол тоже был накрыт, я даже не солгу, сказав, что он ломился от блюд. Однако просидели мы за ним недолго. Всё же наша компания была малочисленной и состояла из представителей слишком разных сословий и стран. Это не делало её неприятной, и всё же, когда мы вышли из-за стола и стали свободно передвигаться по залу, обстановка сделалась менее напряжённой.
— Этой информацией мне следовало поделиться чуть позже, однако, полагаю, в данных обстоятельствах некоторая поспешность с моей стороны будет оправданна, — заявил, приблизившись к нам с Нарциссом, Кэмерон Эстли. — Не думаю, что король упрекнёт меня в том, что я сообщил вам это в день вашей свадьбы. Так вот, его величество Анри Пятый уже подписал указ о присвоении Джозефу Кантри дворянского звания.
— Благодарю вас, милорд. — Нарцисс склонил голову, приложив руку к груди, как и было положено в подобных случаях.
— Вы этого, без сомнения, заслужили, — уже значительно менее официальным тоном произнёс Эстли и похлопал Нарцисса по плечу. Тот тоже позволил себе более раскованную (я бы даже сказала, мальчишескую) улыбку.
Сейчас, когда беседа утратила официозность, лорд Кэмерон повернулся ко мне и, всё ещё обращаясь к Нарциссу, насмешливо добавил:
— Как-никак, ваша супруга — графиня. О чём недвусмысленно заявила в нашем присутствии всего несколько месяцев назад. А нам необходимо соответствовать своим жёнам.
Я сочла правильным опустить взгляд и закусить губу, всем своим видом демонстрируя, что испытываю чувство неловкости. Это казалось неплохим способом компенсировать излишнюю наглость, проявленную при упомянутой графом встрече.
— Это была всего лишь временная мера, — скромно призналась я.
— Ну отчего же? — Кардинал Монтерей, как это нередко случалось, приблизился к нашей компании столь бесшумно, что о его присутствии мы догадались, лишь услышав в непосредственной близости его голос. — Жизненный опыт учит нас, что именно временным мерам бывает порой труднее всего дать обратный ход. А в данном случае никто не собирается даже предпринимать подобных попыток. Так что ваш титул, графиня Корбетт, — он произнёс это имя с причитающимся соответствующему статусу почтением, в противовес недавнему сарказму Эстли, — так и останется за вами.
— Вот это я понимаю, свадебные подарки! — зычным голосом объявил присоединившийся к нам маг.
— Ну, с учётом того, какую невесту вы себе выбрали, лорд Ибарра, у вас тоже весьма неплохие шансы получить аналогичный подарок, — заметил Эстли.
Хозяин замка, разумеется, уже был дворянином, и титул у него тоже имелся. Стало быть, аналогичный подарок в его случае подразумевал чрезвычайно серьёзное повышение статуса. Что ж, невеста — признанная дочь и наследница герцога, занимающая к тому же одно из первых мест в очереди на трон. Понятное дело, подобное просто не может не отразиться на статусе её будущего мужа.
— Признаться, я не вполне уверен, кто там кого выбрал, — хмыкнул Ибарра.
У меня сложилось такое впечатление, что сия неуверенность мага не слишком расстраивала; скорее, он находил в ней нечто забавное.
— Сначала я был уверен, что выбор сделал я, — внёс необходимые объяснения он. — Потом стало казаться, что первый ход всё-таки был за Катрин. А вот в последние дни впечатление стало складываться такое, будто наша помолвка — плод кропотливой работы её родителей.
— В подобных обстоятельствах самое главное — это предоставить каждому думать, будто инициатива принадлежит именно ему, — посоветовал Эстли. — Все будут довольны, а вы добьётесь своего.
— Потому я ни с кем и не спорю, — махнул рукой Ибарра. — Но в своё логово из резиденции герцога перебрался при первой подвернувшейся возможности.
Я ожидала, что Рэм воспользуется этой дискуссией, дабы как-нибудь поддеть мага, но обнаружила, что он вообще не слушает наш разговор. Монтерей-младший стоял у окна и думал о чём-то своём, вглядываясь в характерную палитру закатного неба.
— Что-то не так? — тихо спросила я, подойдя к другу и положив ему руку на плечо.
— Пора возвращаться домой, — твёрдо заявил он в ответ, отворачиваясь от окна. — Я отсутствовал достаточно долго. Аделина волнуется.
— Она знает, что беспорядки закончились и ты вне опасности, — мягко заметил, приблизившись, его дядя. — Я ежедневно отправляю послания в Эрталию и позаботился о том, чтобы её держали в курсе событий. Уверен, ты тоже неоднократно ей писал.
— Писал, но это не одно и то же, — поморщился Рэм. — Она осталась одна с ребёнком, к тому же ей совсем не так просто прижиться в эрталийском светском обществе, как она демонстрирует напоказ. Она не так давно к нам переехала, и многое ей по-прежнему непривычно. А поскольку здесь действительно стало спокойно, там я нужнее.
— Вот ведь что любовь делает с людьми! — насмешливо воскликнул Ибарра. — Ты мне лучше скажи, хотя бы одна колода карт у неё осталась?
— Осталась, конечно, с чего бы нет?
Рэм хмурился: всякий раз, когда маг упоминал Аделину, это вызывало его явное неудовольствие.
— В таком случае тебе радоваться надо, — заметил Ибарра, полностью проигнорировавший мрачное настроение собеседника. — К моменту, когда вернёшься в Эрталию, твоё состояние увеличится вдвое, а то и втрое.