Сами мы не местные - Жукова Юлия Борисовна 12 стр.


– Я говорю, удивительно, как Алтонгирел разглядел, что вы с Азаматом думаете одинаково. Что он чужого ребенка в свой дом пустит не задумываясь, я не сомневался. Но что ты… Это прямо удивительное совпадение, чтобы муж и жена оба были такими добрыми людьми.

– А чего тут особо доброго? Не последнюю краюшку отдаем, место-то есть.

Он задумчиво кивает, видимо оставшись при своем мнении.

После завтрака и осмотра пациента (я же теперь, как большая, старательно заношу всех, кого лечу, в базу, создаю им там медкарту, пишу дневники… раньше в больнице меня вся эта волокита ужасно раздражала, а здесь даже как-то успокаивает, как будто я не единственный компетентный врач на планете) я оставляю младшую на попечении старшего и наоборот, а сама таки топаю на рынок. С тачкой. А что делать? На машине туда бессмысленно, это ж один квартал всего, а на сам рынок не заедешь. Да и у нас к двери не подъедешь, только к задней, но она на зиму заколочена, потому что зачем зимой открытая терраса. А в руках нести тоже не хочется. Азамат-то носит, ну так он и меня не заметив поднимает. Кстати, интересно, на лошади ведь необязательно самой сидеть, там же как-то можно навьючить багаж… Может, когда мне моего мерина пригонят, можно будет его как тачку использовать?

На рынке, как всегда, слякотно и пахнет раскисшими фруктами. Впрочем, свежими фруктами там тоже пахнет, а еще горячими медовыми сластями, пряностями, копченым мясом и рыбой и прочими разными вкусностями. Я вообще очень люблю покупать еду и планировать, что я из нее сделаю и с чем съем. А сегодня к этому примешивается смутное желание угостить всех чем-нибудь этаким, да и Азамата надо каким-нибудь деликатесом побаловать, а то он сегодня, по-моему, даже не завтракал.

Женщин на рынке мало – как покупательниц, так и продавщиц. Это, в общем, понятно: торговцы – народ небедный, жены у них дома сидят. А столичные покупатели и вовсе слуг отправляют на рынок, сами-то разве что за одеждой лично прогуляются. Магазины на Муданге тоже есть, они обычно располагаются в гостиной дома ремесленника, который делает товар. Еще есть несколько магазинчиков импортных товаров, привезенных с Броги, Гарнета, Тамля или еще каких-нибудь других планет. Но мне лично все это разнообразие не очень нужно. Еду все равно на рынке покупать надо, а всякие блага цивилизации у меня с собой. Хуже то, что инопланетные производители напрочь отказываются посылать товары на Муданг по туннелю, потому что он естественный и слишком часто проглатывает или выплевывает в неожиданном месте то, что по нему едет, чтобы страховые компании могли на этом заработать. Так что когда у меня возникнет потребность в каком-нибудь немуданжском товаре, самым быстрым способом это получить будет попросить Сашку отправить с Земли. Тамошняя почта пока не знает, что тут туннель плохой, и выпендриваться не станет.

Однако как ни мало женщин на базаре, а вот же молоко я покупаю у тетки. Она, правда, с лица страшненькая, но за двумя своими коровами ходит хорошо. На Муданге коров мало держат, не знаю уж почему, так что молоко обычно козье или овечье, а мне оно не слишком нравится. Я, правда, и пью-то его раз в неделю, ну еще в кофе добавляю или там в тесто. А вот Азамат может в день литра три выдуть только так – и холодного, и горячего, и парного (вот уж гадость!), – и еще в печку ставит в толстостенном горшке, чтобы пенка образовалась. На местном молоке эта пенка выходит сантиметров пять, а то и десять толщиной, а на вкус что-то вроде очень жирных взбитых сливок. Но все равно пенка, бе.

Так вот, эта добрая женщина согласилась лично для меня делать пресный творог и сыр. Надо будет еще попросить Сашку прислать вкусного кефира, чтобы она оттуда бактерию расселила.

А вот рядом с моей молочницей, как ни странно, супружеская чета. Он – мелкий (по муданжским меркам) мужичонка, тощенький такой и проворный, личико обезьянье бородой прикрывает. Она – мощная, крупная (опять же по муданжским меркам) тетка с зычным голосом и большими, сильными руками. Поскольку на Муданге вообще сильно развит половой диморфизм, то супруги в итоге почти одного роста. Наверное, это считается очень некрасиво, насколько я уже имею представление о муданжском чувстве красоты.

Торгуют они орехами, сухофруктами, медом, каким-то псевдолечебным варевом и тому подобной бакалеей. Но я застыла перед лотком не поэтому. На мужике классический теплый муданжский халат распахнут, под ним рубашка и штаны ну так расшиты, просто-таки так расшиты, что я и товара-то не вижу. Да и халат, хоть вышивки на нем немного, сидит как на принце каком-то. Так аккуратно и точно, что почти изящно, хотя в неподпоясанном виде этот предмет одежды изящным быть не может в принципе.

Осознав, что неизвестно сколько времени стою перед прилавком с разинутым ртом, я решаю немедленно во всем сознаться.

– Здрасте, – говорю. – Какая у вас одежда красивая, я прямо залюбовалась. Это кто же такая мастерица?

– Жена, – довольно отвечает он, – кто ж еще.

Вот тут-то я и рассматриваю эту самую жену. Она издает гулкий клич, выполняющий роль смеха.

– Что ж тут у вас, в столице, шить разучились, коли мои поделки такое удивление вызывают?

– Да у нас, – говорю, – каждая мастерица от других свои приемы скрывает, а в итоге у каждой только что-то одно хорошо получается.

– Эх вы-ы, – протягивает торговка, – корыстолюбцы! Можно подумать, на продажу делают! Это же самому дорогому человеку в подарок!

Тут у меня в голове что-то щелкает. Я принимаюсь медленно набирать всякую фигню с прилавка, а тем временем невзначай задаю классический муданжский вопрос:

– А что же вам дома не сидится? Небось денег-то хватает…

– Да я уж насиделась, – жизнерадостно сообщает тетка. – Шестерых сыновей вырастили мы, все уже, хватит дома сидеть. Мужу-то и помогать надо иногда, я так считаю. Тоже ведь не юноша. А заодно тут и подзаработаем на старость, и со всякими разными людьми потремся, оно и развлечение!

– Это вы хорошо придумали, – говорю. – А далеко живете-то?

– Да час на машине вниз по реке, – кивает в ту сторону. – Мы ж сами-то не выращиваем, у других покупаем летом свеженькое, сушим-варим и зимой продаем. Хоть, может, кто-то считает, что это нечестно, да мне кажется, так лучше выходит. А то, если у кого сад, это же надо успеть все собрать да переработать, а спешка до добра не доводит, как думаете? А мы потихонечку все переберем, лучшее выберем и на зиму сохраним – и вам же вкусней будет, правда?

– Не сомневаюсь, – усмехаюсь я. – Давайте-ка мне вот этого, вон того, еще этих вот пять сортов и вон тем заполируем, а еще, скажите, вы уроков шитья не даете? А то я бы поучилась за денежку.

– Да, мил моя, кто ж за такое деньги берет?! – восклицает она, а потом хитро на меня щурится. – Да ты не та ли инопланетянка, про которую все говорят?

– Скорее всего, та, – сознаюсь. – Вряд ли нас тут две таких.

– Да уж, – хохочет торговка. – И что, прям с Земли? Ну надо же! А правду говорят, будто ты за этого наемника Байч-Хараха замуж вышла? Правда? И как он?

Я поджимаю губы, памятуя, что ожидается в ответ на этот вопрос.

– Отлично. Прекрасный мужик.

– Хорошая ты девка, я смотрю, – широко улыбается она. – Так, значит, учиться хочешь? Ну давай вечерком, как торговля кончится. Хотя у тебя ж клуб, наверное…

– Шакал с ним, с клубом. Не хочу я туда идти, и никто меня силком не затащит, – категорично объявляю я. – Лучше подругу позову, и будет у нас собственный клуб прямо у меня дома. Глубокий дом знаете? С драконьей чешуей на крыше?..

Глава 8

Дома подозрительно тихо. Порыскав по комнатам, устанавливаю, что девчонки там нет. Вот зараза мелкая, нельзя на час оставить с дедом! Кидаюсь к Старейшине, дескать, так и так, нету нигде.

– Так она в клуб ушла, – невозмутимо объясняет он, приподнимаясь на подушках.

– В какой такой клуб? – моргаю. Они чего, такие маленькие уже посещают этот гадючник?!

– Ну как – какой, детский. Грамоте учиться.

– А-а, в школу, что ли? – облегченно догадываюсь я.

– Не-ет, – смеется Старейшина. – В школу парни идут с двенадцати лет. А это просто детский клуб; они там играют, учатся, поделки мастерят, сказки слушают…

– Ах вот оно как. А кто их учит?

– Ну, Ирих ходит к Старейшине Асундулу и его жене, а так вообще обычно какая-нибудь пожилая чета, у которой свои дети уже все взрослые, устраивает клуб для соседских. Родители им за это подарки дарят, а дети иногда и по хозяйству помогают.

Мне все это живо интересно, надо же знать, где и у кого будет учиться мое чадо. Не лететь же ему на Землю за образованием…

– А как ребенок впервые попадает в клуб?

– Да как, приходит, и все.

– В любой?

– Обычно в ближайший, но можно и в другой какой, если, скажем, друзья там. Ну и понятно, кто с певчими именами – отдельно, а кто с глухими – отдельно.

– А их по-разному учат?

– Конечно, певчие-то потом могут в школу пойти, так что их больше учат всякой мудрости человеческой, а простых людей учат руками работать, ну и грамоте-счету, куда ж без этого.

– Так, выходит, на Муданге все читать умеют? – несколько удивляюсь я. Для такой дикой культуры это довольно странно. На Тамле, например, грамотных процентов двадцать, а на Эспаге и того меньше.

– Ну да, – задумывается Унгуц. – Разве что безродные не умеют, потому что кто ж их учить будет… А так все. А чего там буквы-то запомнить, они же простые.

Это в чем-то правда. В муданжском языке все пишется как слышится, почти без исключений, а буквы – это просто таблица умножения. Они бывают гласные и согласные (что, очевидно, очень важно для муданжской культуры). Согласные погрубее, гласные поизящнее и пишутся над следующей согласной. Буквы А и Т – основные. С помощью разных хвостиков, петелек и надстрочных украшений они превращаются во все остальные буквы. При этом одна и та же закорючка на разных буквах значит одно и то же. Например, кружочек над буквой делает П из Т и О из А, а галочка слева превращает Т в Д, П в Б и так далее. В итоге алфавит выглядит как таблица, где к стандартному элементу в каждой строчке прибавляется все больше значков. Азамат мне даже показывал какую-то математическую игру, где надо на доске с этой таблицей расставлять фишки так, чтобы все значки в закрытых клетках составляли в сумме какое-то магическое число. В общем, разновидность судоку.

Я вынуждена прервать интересный разговор, потому что звонит Азамат уточнить, на сколько комнат делить третий этаж, а я понятия не имею, сколько мне их там надо. Обещаю подумать минут десять и перезвонить, а для стимуляции хозяйственной мысли иду вниз раскладывать по местам покупки. Их много, они вкусные, и меня это несказанно радует. Наконец, набив холодильник и отчаявшись принять хоть какое-то решение, перезваниваю мужу. У него там на заднем плане крики, лязг и стук молотка. Чувствую, жилищный вопрос тут решается быстро… Азамат обещает сегодня быть дома к обеду. Надо же что-нибудь ему вкусненькое приготовить.

К Унгуцу я снова поднимаюсь час спустя, заготовив полуфабрикаты для обеда.

– О, Лиза-хян! – радуется он, награждая меня ласкательной частицей. – Как же мне тут скучно одному, ты не представляешь! Да ты небось сейчас опять меня пилюлями напичкаешь и ускачешь куда-нибудь?

– Да надо сходить с Оривой позаниматься, – говорю. – А вечером тут буду. Э-э-э… Ирих скоро из своего клуба придет?

– А кто ж ее знает? – пожимает плечами Унгуц. – Если там интересно, то не скоро. А иногда скучно бывает, так через час приходит. А чего же ты вечером дома? У тебя ведь тоже клуб должен быть.

Я строю противную рожу. Получать нагоняй от Унгуца не хочется, но не скрывать же, в самом деле… Да и может, он не будет ругаться…

– Я решила больше туда не ходить. Я свой клуб организую, прямо тут, в гостиной.

Унгуц смотрит на меня как под гипнозом, потом медленно качает головой.

– Бедный Алтонгирел, – неожиданно выдает он. – Измучаешь ты его совсем.

Проморгавшись, я решаю прояснить этот момент.

– Вообще-то Алтонгирелу совсем не обязательно обо мне беспокоиться. Я его своим духовником не назначала, или как там у вас это делается… Я бы с удовольствием выбрала на эту роль кого-нибудь с более широкими взглядами.

– Ишь ты, – усмехается Унгуц. – Духовника она захотела с широкими взглядами. Духовники, моя дорогая, нужны, чтобы волю богов приводить в исполнение в точности и следить, чтобы правил никто не нарушал.

– Хотите сказать, они все такие? – упавшим голосом протягиваю я.

– Да Алтонгирел для своего возраста, можно сказать, мудрый. Остальные-то попроще будут. Широта зрения, она, знаешь, с годами приходит. Вот кому хотя бы лет пятьдесят, те дальше видят, понимают, для чего правила нужны, а когда ими можно пренебречь для общего блага. Но только тогда они уже Старейшины, а не личные духовники своих приятелей. Мудрых людей на всех не хватит, они должны планету в руках держать. А среди молодых тебе искать нечего, только хуже найдешь. Алтонгирел-то вон какой дальнозоркий оказался, тебя с Азаматом свел.

– Да ни шакала он нас не свел! Он меня собирался за кого-то другого выдать, а как узнал, что у меня имя певчее, то пришлось предоставить мне выбор! Вот я и выбрала! Я, понимаете, а не он!

Унгуц покровительственно усмехается в бороденку.

– Я тебе, Лиза, назидательную историю расскажу. Вот назвали меня при рождении таким именем дурацким. Даже родители смеялись. А уж в клубе да в школе вообще спасу не было. Я все ходил к Старейшинам и выспрашивал, за что же мне такое имя. А они молчок. Так я для себя решил тогда же, в детстве: мол, надо так жизнь прожить, чтобы в старости меня позвали в Старейшины, вот тогда не отвертятся, скажут. И это мне, как видишь, удалось. Как стукнуло мне сорок годочков, призвали меня на Совет и говорят, дескать, Унгуц, изрядно ты послужил отчизне, давай принимай посвящение. А я отнекиваться. Дескать, у меня дел полон дом, куда мне еще тут судьбу планеты решать. А дело было под Новый год, и в тот год ни один человек еще в столичный Совет не вступил. Но есть же правило, что каждый год надо Совет пополнять, а то ведь старики… умирают часто. Так они меня давай уговаривать. А я такой им и говорю: мол, приму посвящение, если скажете, за что меня так назвали в детстве. Тут старший духовник улыбается так весело и протягивает мне бумаженцию, а там написано, дескать, сына Унгала Белоглазого назвать Унгуц, ибо из него выйдет хороший Старейшина или хороший вор, так вот, чтобы дорогу не спутал, повесить ему приманку. Видишь, Лиза, боги-то, они все знают наперед. Плохой духовник, который богов не чувствует, он бы тебе выбора не дал, да и вообще с этой женитьбой не затеялся. А Алтонгирел, я думаю, много усилий приложил, чтобы вас свести, даже если он сам так не думает.

Я не могу сдержать смех. Да уж, против собственной воли Алтоша о нас порадел, это точно.

Хорошо хоть Унгуц не ругается за клуб. Но вот что от Алтонгирела я никуда не денусь – вот это плохо. Хотя… кто знает, если эти их боги так хитро все устраивают, может, Алтоша тоже зачем-то нужен? Или это меня пытаются заставить что-то делать? Тьфу, пропасть, не хватало еще головой повредиться на религиозной почве.

Орива воспринимает мою идею о собственном клубе без особого энтузиазма.

– Да я вообще не большая мастерица, – пожимает плечами она.

– Вот и поправишь это!

– Кабы я хотела, я бы научилась, а так уж очень это все женское, скучное… А вы будете что-нибудь про целительство рассказывать за работой?

– Конечно, почему нет? Не молча же шить! И всякое обучающее видео буду ставить.

– Тогда я за! – мгновенно светлеет лицом Орива. – А кто еще будет?

– Да пока только мы втроем, у меня больше подруг нету… Хотя… – Тут мне в голову приходит мысль, за которую Алтоша мне точно эту самую голову откусит, но духовника бояться – за порог не ходить, я так считаю. – Слушай, а ты не против, если с нами еще парень будет? Он просто давно просился поучиться шить, а все никак не складывалось…

Назад Дальше