Я потерла лицо и села. Джервек выпрямился, положив руки на стол. Мы заняли позицию для переговоров. И, похоже, переговоры обещали быть нелегкими.
- Не ожидала, что вы здесь будете.
- Я и не должен был. Прибыл только вчера.
- Да, наша разведка не на высоте...
- Ключ у вас?
Я моргнула.
- Какой?
Джервек вздохнул.
- Не заставляйте себя обыскивать.
Я заинтересовалась.
- Будете это делать сами?
Джервек сказал сдержанно:
- Я могу пригласить женщину со вспомогательной службы.
- Тогда почему вы до сих пор этого не сделали?
Джервек посмотрел на свои руки. Пауза все длилась, и я осторожно спросила:
- У вас ведь не расстреливают пленных?
- Пленных - нет, но диверсантов... Правда, вы женщина, но...
Он снова замолк.
- Но все когда-то бывает в первый раз, - закончила я. - Похоже, я создам прецедент?
- Какова была цель вашей вылазки?
Я, кряхтя, опустила ногу на пол. Подошва распухла, как подушка.
- Вы ответите на вопрос?
- А вы бы ответили, полковник?
Он с силой потер лицо.
- В конце концов, мы всегда можем прибегнуть к химии. У вас ведь наверняка нет блока?
Я кивнула.
- Нет. Но действие химических препаратов на Псов... э-а-у... людей моей расы до конца не изучено. Разве что вы захотите всесторонне исследовать это процесс, - нерешительно предположила я, от всей души надеясь, что Джервек - не сторонник медицинских опытов. Полковник выглядел усталым. Принесло же его на мою голову! Хотя, возможно, иначе меня бы уже не было в живых...
- А давайте на этот раз я возьму вас в заложники? - полусерьезно предложила я. - Приставлю бластер к вашему затылку, и мы промаршируем через базу к выходу.
Джервек поглядел на меня, как на чокнутую, но не удержался от вопроса:
- И что?
Я скромно пожала плечами.
- Ну, как бы то ни было, мы будем квиты.
- Не переживайте, вы и так со мной расквитались. Сполна, - буркнул Джервек.
Я вытаращила глаза:
- Это когда же?
- И, кроме того, у вас ничего бы не получилось - при всех ваших песьих штучках, - он мотнул головой, и я увидела разложенные на столе мои вещи - бластер, разрядник, нож, сетку...
- Вы все-таки обыскали меня. Спящую.
- Бодрствующая вы бы мне это вряд ли позволили.
Я с трудом поднялась, перенося вес тела на здоровую ногу. Поглядела на дверь. На Джервека.
- А что, если я... - сказала медленно, - просто сейчас выйду и уйду отсюда? Да, Юджин? Просто уйду.
Он молча смотрел на меня - глаза сужены, рот сжат, свет настольной лампы резко очерчивает лицо.
- Я пойду? - я сделала осторожный шаг. Джервек молчал - и, понимая уже, что означает это молчание, я все-таки шагнула еще, протягивая руку к двери.
- Стоять, мастер-инструктор.
Голос был негромкий. Я взялась за ручку.
- Стоять.
- Вы ведь не убьете меня, правда, Юджин? - спросила я, не оборачиваясь; пальцы сжались на гладкой ручке, не спеши и не медли...
- Стоять, - сказал он снова - безо всякой интонации, но холодок пробежал у меня по позвоночнику. Я медленно оглянулась и увидела нацеленный на меня бластер. Мой собственный бластер.
Всего секунду назад я верила, что он меня не убьет...
- Три шага назад, - сказал Джервек. - Сядьте на койку.
Я шумно выдохнула и рассмеялась:
- Ну что ж, попытка - не пытка!
Поволоклась обратно - интересно, каким это образом я собиралась выбраться с базы? Ползком, что ли? Из меня словно разом выпустили весь воздух.
Бластер опять улегся на стол между ладоней Джервека. Джервек провел по нему пальцами, точно стирая невидимую пыль - раз, еще раз. Я привалилась спиной к стене. Нужно что-то решать - и не мне, а моему любимому врагу. Он не может меня отпустить и пока не хочет отдавать своим соратникам. Но не будет же он вечно держать меня здесь? Лично я бы не возражала - все лучше камеры для допросов. Хотя крупномасштабные военные действия были прекращены, стороны все равно предпринимали такие вот мелкие вылазки - командование с обеих сторон делало вид, что ничего об этом не знает. Интересно, обменивают ли военнопленных по второму разу? Или это процедура одноразовая и к злостным рецидивистам неприменима?
Джервек поднял голову, разглядывая низкий потолок. Сказал - как-то нехотя:
- Не помню, говорил ли я, что члены моей семьи обладают правом неприкосновенности? Лишь сам император может арестовать нас, заключить в тюрьму или приговорить к смертной казни.
- Ну надо же, - с уважением отозвалась я. - А ваш Кассио не может меня немного... а-а-у... удочерить? Хотя бы на время?
Джервек закинул руки за голову.
- Навряд ли, к сожалению. Зато вы можете выйти за меня замуж.
У меня отвисла челюсть. Пока я пыталась с ней справиться, смогла выдавить только:
- А... о... у...
Челюсть встала на место, а я уставилась на Джервека. Лицо его было безмятежным.
- Что? - спросила я. - Что я должна сделать?
- Не должны, - заявил Джервек потолку, - МОЖЕТЕ.
Подумал и добавил:
- Хотя бы на время.
- А нельзя ли, - пробормотала я, - как-то... обойтись без жертв?
- Кого из нас вы считаете жертвой?
- Вас. Прежде всего. Насколько я знаю обычаи гаятов, семейные узы для вас священны. И идти на... а-у-у... подлог...
- Ничего страшного, - серьезно сказал он, - с муками преступной совести я как-нибудь справлюсь. Что-нибудь еще?
- А как ваши соотечественники отнесутся к тому, что вы берете в жены врага? У вас могут быть неприятности...
- Мы создадим прецедент, - с удовольствием пообещал Джервек. Он, наконец, соизволил открыть глаза и теперь, склонив голову набок, разглядывал меня. Спросил - с явным сочувствием:
- Вы можете предложить иной выход?
Мозги у меня обычно работают хорошо. Но сейчас, как бы я лихорадочно не перебирала варианты, мысли все равно возвращались к неожиданному предложению. Разве что здесь вдруг объявится Мастер со стаей... Но Мастер пока не торопился.
- А может, я просто посижу у вас здесь... до конца переговоров?
Он даже не обратил внимания на мой 'вариант'. Я вздохнула.
- И как же вы собираетесь прокомментировать эту вылазку? Как наше с вами любовное свидание?
- Никак. Я ничего не собираюсь им объяснять. А допрашивать мою невесту они просто не посмеют.
- А если вас спросит ваш император?
- Ему я скажу правду.
Правду... какую? Почему мне кажется, что он потаенно улыбается - не мне, своим мыслям? Я осторожно спросила:
- А МНЕ вы скажете правду?
Он поднял брови в молчаливом вопросе.
- Зачем вы это делаете? Конечно, это очень благородно, и я благодарна вам, но... Возможно, вы чувствуете ко мне симпатию или считаете себя моим должником, или используете этот союз еще как одно средство в переговорах...
Я замолчала. Джервек не сводил с меня глаз.
- Все это вместе. Но решать вам. И решать надо быстро. Сюда идут.
Я и сама слышала приближавшиеся шаги - размеренные спокойные шаги человека, идущего по важному, но не слишком спешному делу.
- Они знают, что я у себя, что я жду доклада, - говорил Джервек все быстрее. - И я не собираюсь притворяться спящим. Вы сами выбираете свой статус - пленной или моей невесты. Решайте, Мэг.
Я хмуро взирала на него. Сама, как же! Нож к горлу - выбирай, резать или как?
- Но мы не успели обговорить...
- Обещаю, что обращаться с вами будут лучше, чем в военной тюрьме, - почти улыбнулся Джервек. Шаги стихли у дверей. Приглушенный кашель, короткий вежливый стук. - Ну же!
Я резко кивнула - с чувством, что сама за собой захлопываю дверь ловушки - и в следующий миг Джервек сказал:
- Войдите!
Офицер, перешагнувший порог, собирался доложить; глаза его расширились, рука метнулась к кобуре.
- Спокойно, капитан!
- Что... как... Сэр?!
- Разрешите представить, - церемонно сказал Джервек. - Мой помощник, начальник базы капитан Ольсен. Маргарет Рейнан, моя невеста.
Взгляд Ольсена ошалело метался по моей форме, моему лицу, пустой кобуре, переходил на невозмутимое лицо командира и вновь возвращался ко мне.
- Но сэр... но она... она ведь...
- Да, к сожалению, Маргарет служит в войсках нашего противника. Служила, - поправился Джервек. Черта с два, подумала я и улыбнулась.
- Очень рада с вами познакомиться, капитан Ольсен.
Я стояла, перенеся вес тела на здоровую ногу: без одного ботинка, с задранной окровавленной штаниной, распухшей перевязанной лодыжкой, засунув пальцы за ремень песьей формы, и надо думать, выглядела достаточно сексуально и элегантно для будущей леди Джервек. Полковник посмотрел на мою кривую улыбку, сказал поспешно:
- Моей невесте требуется медицинская помощь. Вызовите базового врача.
- Но сэр... - с трудом отозвался Ольсен, не сводя с меня зачарованных глаз. - Я шел доложить вам, что мы не можем найти ни следа Бойцовых Псов в окрестностях базы.
Я мило улыбнулась.
- След, как видите, остался. И еще какой. Дорогой, капитан думает, что вы сделали мне предложение под дулом бластера... Знаете, Ольсен, все было в точности до наоборот...
- Выполняйте приказ, капитан!
- Но сэр... вы же знаете, я обязан об этом доложить!
- И по всей форме, капитан. А сейчас - идите и пришлите, наконец, врача!
Ольсен кинул на меня последний отчаянный взгляд - и вылетел за дверь. Я рухнула на койку.
- Все ваши подчиненные начинают с этого 'но, сэр'?
- У вас есть время связаться со своими, Мэг, - заметил Джервек. Так, а где же 'мастер-инструктор' или 'мэм'? Я прижала микрофон к гортани.
- Джоди... Да, я. В норме. В гостях у старого знакомого. С Мастером свяжусь. Уходите.
Я опустила руку и поглядела на Джервека.
- Не засекли? Наш свадебный эскорт убыл, что дальше?
Джервек потер щеку, но промолчал, услышав тяжелый топот в коридоре. В распахнутые двери ворвались двое медиков и незабвенный капитан Ольсен. Джервек показал на меня.
- Вот ваша пациентка, лейтенант.
Тот вытаращил на меня глаза.
- Но сэр...
***
- Так-так-так, - сказала я. - А я-то гадала, где у вас центр связи?
Джервек молча кивнул мне, приглашая войти.
- ...и ваш поступок, - доносилось с экрана, - представляется нам в высшей степени мужественным и очень своевременным. Отдаем вам должное, лорд Джервек.
- Благодарю, - отозвался тот сухо. - Думаю, на сегодня достаточно. Предоставьте данные завтра к девяти ноль-ноль. Присаживайтесь.
Я поняла, что последнее указание относится уже ко мне, и села в кресло. Джервек кинул беглый взгляд на мои ноги.
- Как вы меня нашли?
- По запаху.
Я заметила камеру наружного наблюдения: черта с два я бы сюда вошла, если б он этого не захотел.
- Отсюда вы и руководите переговорами?
- Почему вы решили, что я ими руковожу?
Я склонила голову набок. Мелькнула мысль - еще не женаты, а уже перенимаю его привычки... Джервек помедлил и сказал:
- Я не руковожу. Я со-координатор.
- А за что это вас так славословили? Уж не за то ли, за что меня сегодня превозносил наш военный секретарь?
Я крутилась в кресле. Джервек вновь посмотрел на мои ноги и сказал:
- Вас это тоже раздражает?
- Когда тебя со всех сторон хвалят и поют дифирамбы, поневоле начинаешь чувствовать, что совершил ба-альшую глупость. Представляете, - пожаловалась я, - они даже присвоили мне внеочередное звание! В качестве компенсации морального ущерба, наверное... Что? Что не так с моими ногами?
- Что это на вас надето? - спросил Джервек холодно.
- Вам же не нравился мой комбинезон? Это шорты.
- Шорты?
- Ну да, - я закусила щеку, чтобы не улыбаться. - Знаете, такие короткие брюки.
- Это скорее очень короткие шорты... У нас не принята такая форма одежды для женщин.
- Да? - я вытянула ноги, придирчиво их рассматривая. Вроде не кривые. - Зря. Вам неприятно видеть мои ноги?
- Наоборот, даже слишком приятно, - сдержанно сказал Джервек. - Как, впрочем, и всему базовому составу.
Я поджала под себя красивые ноги. Склонила голову набок, изучая непроницаемое лицо своего любимого врага.
- Джервек?
- Юджин, - поправил тот. - Что?
- Это похоже на ревность.
Он поморщился.
- Бога ради, Маргарет! Просто как моя жена вы должны соблюдать определенные правила поведения...
Я уныло кивнула.
- Я не знала, на что даю согласие.
Пауза. Джервек не сводил с меня глаз.
- Для вас брак со мной хуже тюрьмы?
Я длинно вздохнула и уперлась подбородком в спинку кресла.
- Маргарет, - осторожно спросил Джервек. - Но я, по крайней мере, не... воняю?
Я улыбнулась - креслу.
- Наоборот.
***
Сказать, что Кассио сбежал нам навстречу с лестницы, будет неверно: он буквально скатился, сияя полуденным солнцем.
- Леди Маргарет! Я так рад! - он схватил мою руку, быстро поцеловал и, не отпуская, повернулся к Джервеку. - Вот видишь, я же говорил...
Я не успела спросить - что, как Кассио закричал:
- Нельзя! Нельзя, назад, я сказал!
Я отпрянула, чтобы не столкнуться с атакующим меня центнером мышц, зубов и когтей. Ухватив гончую за жесткий загривок, приподняла, резко встряхивая и приговаривая в такт:
- Попробуй... еще... раз... меня... тронуть!
Очутившаяся на земле собака вякнула, присела на все четыре лапы, ошалело тряхнула головой и, быстро-быстро убежав за спину Кассио, осторожно зарычала на меня из этого безопасного укрытия.
- Подросла, - заметила я.
- Кассио... - неприятным голосом начал Джервек.
- Я не знал, - испуганно сказал тот. - Я не думал, что она нападет на леди Маргарет!
- Мэг, - поправила я. - Не волнуйтесь, Джервек. Она попытается еще раз напасть, но где-то через полгода. Сейчас я ее сильнее.
Джервек потер подбородок. Сказал сквозь зубы:
- Эти полгода она не проживет, обещаю.
Я укоризненно взглянула на него.
- Кассио, если хотите, чтобы она вас слушалась, подавайте команды более низким голосом.
- Я испугался, - оправдываясь, сказал Кассио, машинально трепля гончую по холке - та довольно жмурилась. Она уже начала темнеть, к году будет совершенно черной, останутся только белые круги вокруг глаз.
- Ну, теперь дрессировка собак на Гранде шагнет далеко вперед, - полусердито-полусмеясь заметил Джервек.
- И кое-кого из людей - тоже, - пробормотал Кассио.
***
- Миледи, - сказал охранник, указывая на мой бластер. - Это вам придется оставить здесь.
- С какой стати? - удивилась я. - Вы же при оружии?
Охранник преградил мне дорогу.
- Миледи, прошу вас, оставьте бластер, иначе я вас не пропущу.
Я торжествующе огляделась:
- Все отменяется! Меня не пускают на собственную свадьбу! - и радостно повернула обратно.
Секретарь вцепился в меня. И без того встрепанный и взмокший, он сейчас напоминал голодную собаку, у которой выдирают драгоценную косточку.
- Миледи... капитан... прошу вас, сдайте оружие. Вам, как жене полковника Джервека, полагается охрана.
- Эта охрана появится у меня только сегодня, а с моим бластером я уже давно знакома. Как думаете, кому я больше доверяю?
- Ну ладно, - сказал Мастер добродушно. - Хватит баловаться. Иди, не трусь!
Я тоскливо вздохнула, отдала бластер охраннику - тот принял его с явным облегчением - и обреченно переступила порог. В глаза сразу бросилась обособленность трех групп: в центре несколько беседующих высокопоставленных чинов, у одной стены - гаяты рангом пониже, у другой - наши. Боевая слава Псов, обросшая кучей легенд и вымыслов, сослужила сейчас плохую службу: кроме Мастера и Зака на Гранд никого не пропустили.